Маргарита Ардо - Дракон нашего времени [СИ]
- Название:Дракон нашего времени [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Ардо - Дракон нашего времени [СИ] краткое содержание
Дракон нашего времени [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Она настолько сильная ведьма? — нахмурила тонкие брови красавица. И нарисованный на виске умелой рукой лицевода цветок вытянулся и стал казаться зловещим.
— Ничто не показывает на то, что избранница обладает магией, — шёпотом ответил маг. — Я не раз проверял её, находясь рядом. Но возможно, у неё есть дар, не известный нам. Она ведь… кхм… издалека…
— Туда бы её и вернуть, если убить нельзя, — процедила леди.
— Какая мудрая мысль, миледи! — оживился маг. — Вы правы! Как же вы правы! На территории Дриэрры избранница неуязвима, но за её пределами… Жаль, что маркатаррский колдун заточен. Он бы сослужил нам хорошую службу…
— Разве нельзя помочь ему освободиться? — изогнула бровь леди Мариорра. — Насколько мне известно, у всех людей и драконов, стражников и охраны бывают проблемы, и чаще всего их можно решить деньгами.
— О да, я узнаю, что я смогу сделать, — поклонился маг и встал с подушек. — Боюсь, мне пора!
— Поторопитесь, сиятельный! Иначе я замёрзну в своей шёлковой постели, пока лорд Лонтриэр выполняет свой долг перед королевством!
С чёток мага соскользнула крошечная звезда, из неё заструился к потолку лёгкий голубой дымок.
— Ах, ну зачем? Я бы и так промолча… — леди Мариорра не смогла договорить и вынуждена была только кивнуть и сложить ладони в прощальном жесте. Её гордость пострадала не сильно, тем более она и так была слишком уязвлена равнодушием недавнего любовника.
Оставшись одна, леди Мариорра вышла из будуара, подошла к высокому прямоугольнику в соседней комнате, накрытому тканью со множеством складок. Отдёрнула её и посмотрела на своё отражение. Да, такая статная женщина с высокой грудью и тяжёлыми золотыми косами, с таким точёным лицом и чувственными губами, с белой кожей и фиалковыми глазами не должна прозябать в постели одна. Она провела пальцами по центру зеркала — редкому и чрезвычайно ценному подарку от скончавшегося супруга, — и увидела стройного юношу, явно изнывающему от ожидания на том конце магической связи. Он был в голубом балахоне, но без вышитого золотого Ока. Ещё ученик, пусть и талантливый. Горячий, но Иррандо в подмётки не годится. Ладно, за временным неимением лучшего…
— Дорримондэр, отчего ж ты не приехал к моему крыльцу? — томно сказала леди Мариорра, поправляя прядь золотых волос у виска. — Неужели ты заставишь меня ждать?
— О нет, прекраснейшая, я уже близко, всего в двух номилях от вас. Я лишь ждал, когда вы призовете меня, моя госпожа.
— Так иди же! — поманила она рукой и, бросив рассеянную улыбку, пошла вглубь комнаты — к огромной кровати под расшитым серебром балдахином.
— Я бегу, я лечу, о госпожа! — пылко воскликнул юноша и исчез.
«Этот тоже сделает ради меня всё, что ни попрошу, — удовлетворенно усмехнулась коварная красавица, — а у него есть доступ в покои избранников. Что ж, леди Анна, берегись! Иррандо будет моим и только моим! Тебе не отнять его у меня! Дррянь летающая…»
Глава 1
— Ну, Иррандо, ну, прекрати! — смеялась я, вновь пойманная в его объятия. — Нам надо собираться на приём. Разве его Величество будет ждать, когда мы до…
И как тут договорить, когда губы так сладко запечатываются поцелуем? Ммм… Я снова опьянела, веки сами закрылись, пальцы потянулись к его взлохмаченным вихрам. Боже… как хорошо… Король подождёт…
Иррандо подхватил меня, как игрушку, и вернул на шёлковые простыни. Тело со сладким трепетом выгнулось в его руках. Вновь полетела в сторону его рубаха и моя сорочка. Мы так никогда не оденемся! И опять мир за прозрачным пологом кровати оказался забыт и брошен. Иногда мне даже стыдно, что мы проводим здесь так много времени… Стыдно и вкусно…
— В конце концов это наш долг перед страной, — с хмельной улыбкой проговорила я.
— Ты меня с ума сводишь, — прошептал Иррандо и томно прорычал: — Моя Анрри-и-ита…
Боже, какая у него кожа… атласная. Никогда не перестану изумляться! Губы оставляют то лёгкие, то влажные следы на теле. Кожа скользит по коже… Моя светлая по его бронзовой. Едва касаясь, нежно, и вдруг требовательно, жадно. До сплетения и ритма. До совместного взрыва и головокружения, до полёта. Ааа-ах!
Каждый раз с ним будто впервые… Ненасытно, яростно или плавно, танцующе, будто под звуки вальса над цветами корделии. А бывает и совсем медленно, смакуя удовольствие и созерцая друг друга. Мы — муж и жена! С ума сойти!
Сейчас я рассмеялась от счастья и взлетела, расставив руки и паря над Иррандо в воздухе, будто в воде. Как же он красив, мой муж! До сих пор необычно так называть Иррандо и оттого хочется повторять снова и снова: мой муж, мой! Идеален в каждом изгибе сильного тела, в каждой мышце, в каждом взгляде и в каждой улыбке… Люблю!
Я взлетала всё выше, но Иррандо подскочил и ловко изловил меня, будто сбежавшую из сетей бабочку. Наши глаза оказались напротив.
— Анрита, не улетай, так не честно, — сказал он, совсем расслабленный и оттого ещё более красивый. — Ты — моя жена.
Да, не честно, ведь он не полетит сам. У нас договор — в спальне Иррандо только человек, с драконом мы лучше полетаем над садами и рощами Дриэрры. Ещё одно удовольствие, от которого невозможно отказаться — совместные полёты! Правда, мне его скоростей никогда не развить… Зависть-зависть!
Иррандо опустил меня осторожно и вздохнул:
— Боюсь, король нам не простит, если не явимся.
— Можно отмазаться какой-нибудь сверхзадачей от Великого Ока, — хихикнула я.
— В следующий раз.
Ой, кажется в его карих радужках с ромбовидными зрачками снова загорелся огонь!
— Нет, Иррандо! — строго сказала я.
— Угу… — опасно томно.
— Всё, отворачиваемся друг от дружки и одеваемся!
— Ладно.
— И не подглядывай! — говорила я, натягивая на себя раз в десятый сорочку и слушая, как возится с одеждой Иррандо. — После этой ночи и этого утра я готова слопать слона, а у короля нас ждёт какой-то обедо-завтрак.
— Уже обед. Разве тебе хватит летающего слоника? — удивился Иррандо и звякнул чешуйками кольчуги. — Он же меньше пальца.
— Я про нашего, земного, — хмыкнула я, продевая руки в рукава платья. — Хорошо, поправка для непонятливых: я съем трёх перруканских козлов.
— Фу, они не вкусные.
— Тогда я съем тебя! — Я резко развернулась и увидела моего рыцаря-дракона во всём облачении — в серебристой кольчуге с алой лентой на груди, в тёмно-красной рубахе и штанах. И даже в сапогах. Точно так же он был одет в нашу первую встречу. Только злой был, а не сияющий, как сейчас. — Ну, как ты так быстро умеешь одеваться?!
— Нас специально этому учили. Как и обращаться в драконов, — хитро улыбнулся Иррандо. — И потом у нас нет всех этих завязочек и застёжек сзади. Давай помогу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: