Павел Зверев - Хаос
- Название:Хаос
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Зверев - Хаос краткое содержание
Хаос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если падет купол, то стена это единственное, что будет отделять нас от имперцев, — практически без паузы начал Алесан. — Все силы должны быть брошены на её удержание. Естественно, без помощи магов там не обойтись, так что Хитем я надеюсь, что вы этим озаботитесь. Так же нужно растормошить и наших жрецов. Насколько я знаю они ни чем не хуже имперских прихлебателей Симеликого. Ну и самое главное, я считаю, что надо собирать ополчение из всех боеспособных граждан города. Стена большая, и если мы сосредоточимся только на одном участке, можем проворонить штурм с другой стороны. Господин Соннемерс, господин Итойа, поднимайте людей. Тарье на вас обеспечение всех снаряжением, пусть и дерьмового качества, но чтоб каждый имел в руках меч. С этой минуты в обязанности стражи будет входить контроль ополчения. Берёте их под своё командование и сообщаете численность мне. Граф Де’Вилагро, мне нужен контроль населения, чтоб каждый дееспособный встал защищать свой дом. Мне нужны посыльные человек пятьдесят, а лучше сто, с десяток зданий, для временных штабов и желательно подробные карты. Город большой и информация должна стекать ко мне своевременно. Центральный штаб я планирую сделать ближе к западным воротам, как раз там, где собрался основной кулак нападающих. Что еще? Ах да, лорд Нуар, какова сила вашего отряда? Могу я на вас рассчитывать?
— Насчет отряда ничего сказать не могу, — безэмоционально ответил я. — Мы всего лишь попутчики, так что уровень их силы мне неизвестен. Но я в любом случае в стороне не останусь.
— Отлично, — слишком резко кивнул виконт, чем выдал легкое волнение. — Тогда предлагаю не оттягивать неизбежное.
— Простите, уважаемый Алесан, — не дал ему закончить Спарк Итойа. — Вы, конечно, военный с опытом, знаете, как оборонять город и всё такое, но скажите мне, как много мужчин решит пойти на стены, оставив без защиты свои семьи? Когда по городу пройдет волна паники, каждый начнет жить своим умом. И, со всем уважением к господину Тарье, но я не уверен, что разного рода чернь не решит поднять голову. Знаете, что начнется, когда в домах не будет мужчин?
— Успокойся, Спарк, — сморщился Тарье. — Ты знаешь меня уже не один десяток лет. Я даю тебе слово, что не одна падаль и вякнуть не посмеет.
— Твои слова, конечно, приятно слушать, — степенно кивнул Ильерго Соннемерс, — но я сомневаюсь, что они послужат надежной охраной для моих складов. То, что вы предлагаете, это, безусловно, важно и нужно, но будем честны, в таком огромном городе не получится решить все проблемы лишь словом начальника стражи. Нам нужны гарантии безопасности и простое сотрясание воздуха явно на них не тянет.
— Я могу и приказать, — внезапно, вместо Тарье ответил сам граф. Его взгляд был холоден, а улыбка отдавала сдерживаемой злостью. — Хоть я и не верю, что имперцы смогут проникнуть за стены, но раз виконт Аунд согласен с мнением лорда Нуар, я встану на их сторону. Соннемерс, Итойа, не заставляйте меня напоминать вам, кто хозяин в этом городе. Нужно спокойствие за тылы? Хорошо, оно у вас будет. Тарье принимайте под своё командование две тысячи гвардейцев из тех трех, что я хотел оставить здесь, в резерве. Разбавь ими своих стражников и отправь патрулировать улицы города. Беспорядки устранять быстро и жестко, с преступниками не церемониться. Воры, мародеры и подобная рвань должна быть казнена на месте. Озвучьте мой приказ и донесите до каждого: сейчас важно удержать город. Кто будет устраивать беспорядки — приравнивается к имперским войскам, а значит, заслуживает лишь смерти. Я всё сказал. Алесан Аунд с этой минуты защита города целиком и полностью ложится на твои плечи. Не подведи меня, друг.
— Город не падет! — встретив твердый взгляд графа, кивнул виконт. — Вы слышали графа Де’Вилагро, — обращаясь уже к остальным, — давайте приготовим имперским тварям теплую встречу!
Не знаю, о чем меня намеками предупреждал барон, но после этого импровизированного собрания у меня не осталось каких-либо неприятных ощущений. Да, Соннемерс и Итойа были не слишком довольны речью графа, но ослушаться не посмели. Да и сам Горхас немного удивил, выделив гвардейцев на патрулирования города. С одной стороны эти две тысячи могли бы пригодиться и на стене, но с другой они позволят ополчению не переживать за своих домашних. А если всё будет хорошо, то с такого огромного города можно собрать под несколько сотен тысяч человек. Лишь бы хватило снаряжения, и была хоть номинальная выучка, а там стены помогут.
Стоило нам выйти из кабинета и оказаться посреди просторного холла, как со своих мест повскакивали люди, ожидавшие аудиенции графа. Богато одетые, холенные и властные. Судя по всему, местная элита, различные бароны и другие власть имеющие решили вызнать насколько всё плохо. Граф кивков показал нам, что военное совещание закончено и ленивым взмахом руки пригласил к себе ожидающих. Я насчитал девятнадцать разумных совершенно разного возраста, что прошли в кабинет Горхаса, оставив здесь своих слуг. Нас они проводили пустыми взглядами, а мысли их витали далеко отсюда. По эмоциям я смог четко прочувствовать их состояние и какое-то предвкушение что ли.
— Предлагаю для штаба реквизировать «Алый закат», — задумчиво произнес Алесан. — Километр до стены, просторная площадь и много свободного места внутри.
— Валид не обрадуется, — недовольно сморщился Тарье. — Ладно, это я беру на себя. Сейчас тогда туда, а потом каждый по своим делам. Их у нас появилось чуть выше, чем по самое не могу, да.
— Надо прощупать имперцев магией, — кивнул ему Хитем. — Так что я пока с вами.
— Мне от штаба не горячо, не холодно, — медленно покачал головой Спарк. — Нужно собрать две сотни человек и донести до них приказ графа. А там, думаю, вы можете себе представить то количество людей, которое нам предстоит убедить защищать свой дом. Для многих стена кажется неприступной, так что просто не будет.
— Мне тоже удобнее будет вести дела из своей резиденции, — вторил ему барон Ильерго. — Может смогу помочь со снаряжением для ополчения. Всё же у стражи склады не бездонные, а мертвым оружие будет не к чему.
— Лорд Нуар, каковы ваши планы? — перевел на меня взгляд Алесан.
— Я бы составил компанию Хитему, — повернулся я к архимагу. — Если, вы, конечно не против.
— Что вы, молодой человек, — позволил тот себе улыбку. — Наслышан о ваших способностях, было бы интересно поработать вместе.
На первый взгляд Хитем Яростный выглядел как простой мужчина, лет тридцати пяти. Застывшее, словно маска, лицо, голубые глаза, с лучиками морщин по углам, постоянная полуулыбка и расслабленность в движениях. Архимаг носил не привычную магическую мантию, а вполне себе приличный костюм черно-синих тонов. Короткий ежик темных волос и изящные тонкие ладони, которые он часто прятал в широких рукавах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: