Олег Данильченко - Вернуться, чтобы исчезнуть [litres]

Тут можно читать онлайн Олег Данильченко - Вернуться, чтобы исчезнуть [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ,Ленинград, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вернуться, чтобы исчезнуть [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ,Ленинград
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-118491-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Олег Данильченко - Вернуться, чтобы исчезнуть [litres] краткое содержание

Вернуться, чтобы исчезнуть [litres] - описание и краткое содержание, автор Олег Данильченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нелегкий путь пришлось пройти Сергею Вольнову, чтобы выручить из беды собственную дочь. По пути он встретил новых друзей и приобрел врагов. Теперь бы до дома добраться. Туда, где на острове Русский сейчас пытаются строить новую жизнь соотечественники. Сергей возвращается не с пустыми руками. Он многое видел и еще больше узнал. Землякам эти знания необходимы как воздух. Остается только проделать обратный путь.

Вернуться, чтобы исчезнуть [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вернуться, чтобы исчезнуть [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Данильченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что интересно в данной истории, так это то, кто поднял мятеж во время пленения. Тот самый благообразный дедок, божий одуванчик, да здоровенный американец. Ну, если янки еще тянул на бойца, реально здоров как бык, ростом мне не уступает, во всяком случае на глаз (в вертикальном положении я его пока не видел), просто помладше немного, а вот на деда никогда бы не подумал. Мелкий такой, едва до ста шестидесяти пяти сантиметров ростом дотягивает, плюс сухой как щепка, а поди ж ты. Говорят, месил рогатых как детей. Своей катаной махал так (он что, в круиз с ней пошел?), рогатые господа подойти не могли, пока сеть не набросили и не повалили. Многих опытных воинов на пятаки настругал. Вот тебе и божий одуванчик. Ту самую катану, клинок которой, в подтверждение истории, был густо заляпан кровью, и короткую пару к ней, не помню названия, мы еще в самом начале нашли, в каюте капитана того же судна, где и обретались пленники.

Кстати сказать, седой как лунь дед меньше всех и побит был. Видимо, реально крут старец, что даже постфактум отметелить побоялись. А вот американцу больше всех прилетело. Ну, оно и понятно. По себе знаю. Самому большому всегда прилетает больше всех. В общем, с него и начали оказывать помощь страдальцам. Это надо было делать срочно, так как мужик уже загибался. Вот-вот собирался ласты склеить. Удивительно, что вообще так долго продержался в таких-то условиях содержания. Нужно было спешить. Общими усилиями перетащили болезного в лазарет (было у нас такое помещение) и влили сразу несколько больших пузырьков местного, чудодейственного эликсира. Отмыли, естественно, и все прочее сделали, что положено, насколько смогли. Ну, нет среди нас медиков. Кто угодно есть, одних бухгалтеров аж семеро имеется, есть парикмахеров парочка, программисты, адвокат, риелторы, архитектор и даже один вулканолог, прости господи, а вот с медициной облом. Не свезло в этом плане.

Мужик очень плох. Проникающее ранение брюшной полости, это вам не палец порезать. Благо жизненно важные органы не задеты. Короче, зеленкой не помажешь. В смысле намазать-то не трудно, только толку не будет. Впрочем, зеленки тоже нет. Одна надежда на эликсир. Если выживет, пусть своих святых благодарит, местных алхимиков, ну и меня маленько. Пришлось на нем эксперимент ставить. В смысле пробовать лечить. Осмотрел его в магическом диапазоне, перенаправил энергию на поврежденные участки, немного поделился с ним своей жизненной силой, в смысле маной. Короче, старался действовать пусть и наобум, без особого понимания, но и чтобы не навредить. Хуже точно не будет. Его лицо даже немного порозовело после моего вмешательства, ну и трясти чувака перестало. Моя-то заслуга или все же лекарство магическое подействовало, хрен его знает.

Если честно, устал как собака. Хорошо хоть продуктами разжились, и теперь в ближайшее время не надо думать, чем людей кормить, ну и прочего добра прибавилось. Одежда, оружие, болты для арбалетов в большом количестве, такелажные приспособления, канаты. Да всего не перечислишь. Арсенал магических амулетов тоже весьма увеличился. Ну и местных денег маленько до кучи. Семь с половиной тысяч золотом, в общей сложности с обоих судов сняли. Неплохо так прибарахлились. Правду говорят, что с войны жить сытнее выходит. Убил, ограбил, пропил – простейший алгоритм. Но не мое это. Никогда душа не лежала к подобному и лежать не будет. Я сугубо мирный человек… если не злить.

Для размещения вновь обретших свободу людей пришлось разобрать интерьер на трофейных кораблях, дабы соорудить в центральном трюме кубрик. Короче, долго провозились. Закончили уже затемно и двинулись дальше. Душа кровью обливалась, когда два совершенно невредимых корабля пришлось пустить на дно. Мой внутренний хомяк чуть с катушек не слетел, а жаба душила так, что в глазах темнело. Нет, я не жадный, но, как говорится – хозяйственный. К тому же натура у меня такая. Не могу портить чей-то труд. Воспитан так. Ведь эти корабли кто-то строил, душу, так сказать, и все свое мастерство в них вкладывал, а я… М-да-а-а. Думаете, на этом всё? А вот ни фига подобного. Едва поесть успел, что Ленка с камбуза для меня в каюту принесла, как заявилась делегация от вновь прибывших, в лице японского старпома и того седого деда. Переводчиком в переговорах выступала Полозова, которая хорошо знала английский и бегло могла на нем говорить. Я-то его тоже в мореходке изучал, но сами понимаете. Изучать одно, а говорить на языке совсем другое. Худо-бедно объясниться, конечно, смогу, однако тут несколько другой уровень требуется.

– Добрый вечер, уважаемые, – приветствую посетителей. – Проходите, присаживайтесь. Что вас привело ко мне?

Гости кланяются в своем традиционном стиле и усаживаются на указанные места. Ленка переводит. Короче, опять двадцать пять. Снова пришлось объяснять людям ситуацию с переносом, о магии, о новом мире, о народах, этот мир населяющих. Я говорил, отвечал на вопросы, а сам мечтал об одном – как бы поскорее спровадить интуристов да спать завалиться. Но как бы ни слипались глаза от усталости, надо держать марку несгибаемого руководителя. Положение обязывает. Еще во время разговора я приглядывался к этому на вид благообразному и убеленному сединами старцу. Интересный персонаж. Живой взгляд, в котором светится острый ум. Неподдельный интерес (хоть и старается скрыть его под маской азиатского равнодушия) ко всему, о чем я рассказываю. Говорил-то и вопросы задавал старпом круизного лайнера, но вот готов побожиться, что главную скрипку в этой парочке играл дедок. Ох непрост япошка, ох непрост. Еще обратил внимание, как он зыркнул на свои железки, которые парой стояли в углу. Мы их нашли на том же корабле, где томились пленники, в каюте капитана. Ну я и прихватил их. А чего добру-то пропадать? В тот момент мы еще до трюмов не добрались и не знали, чей это боевой инструмент. Просто оружие было явно чуждым этому миру, но при этом явно знакомое мне. По книгам, по кинофильмам. Если б не это, валяться мечам в оружейке на полке с остальными трофеями. Заметив тот взгляд, я просто вернул оружие хозяину.

Это надо было видеть. На мгновение бесстрастная маска слетела с человека. На лице отобразилась целая гамма эмоций. Начиная от глубокого удивления и изумления моим поступком до детского восторга, когда клинки снова оказались в руках. Спросите, не боялся ли я их отдавать? Не боялся ли того, что этот хитрый японец попробует напасть? Нет. Не боялся. Когда я говорил, что дед непрост, я имел в виду не его преступные замыслы, а возможную непростую жизнь и нажитый опыт. А еще его живой ум, не растраченное любопытство и прочие моменты. Опять же, не забывайте, что рядом всегда крутится Манюня моя. Она негативные эмоции по отношению ко мне чувствует за версту. Да и сам ее вид внушает уважение любому, кто окажется рядом. Ну сами посудите. Сидит такая Мурка, ростом с годовалого теленка, и смотрит на тебя желтыми глазищами, время от времени позевывая, обнажая белоснежные сабли клыков и облизывается. А то вдруг потягухи демонстративно устроит и ну свои когтищи показывать. Нет, вы не подумайте. Это она не со зла. Просто скучно кошатине, вот и развлекается. Люди-то новые, самое оно пугнуть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Данильченко читать все книги автора по порядку

Олег Данильченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вернуться, чтобы исчезнуть [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Вернуться, чтобы исчезнуть [litres], автор: Олег Данильченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x