Сергей Булл - Незваные
- Название:Незваные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Булл - Незваные краткое содержание
Незваные - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я поймал ее за руку, нервоз прививает:
— Перестань, пожалуйста. Сейчас разберемся.
Мужчины с которыми шла Трисс замерли, всадники сопровождавшие отряд сразу же поменялись местами.
— Я младший брат лорда этих земель графа Майлеза Барлога, барон Эгарт. Именем короля и владыки всех земель Альфейра разыскиваю виновных в уничтожении города Трайм. Он находится недалеко от этого леса, ближайший город до границ с графством ЧерСтейн. Назовитесь и сообщите, что вы слышали об этих событиях!?
— Господин, хороший, — начал было всадник.
— Я барон! Соблюдай этикет невежа! Кто ты? Назовись! Твое лицо мне кажется знакомым, — взвизгнул совсем по поросячьи Эгарт.
— Простите господин. Простите ваша милость барон, — чуть поклонился всадник.
— Я Джилан Древесный, сын лесника из сожженной деревушки дровосеков близ города Трайм, на границе с зелеными лесами. Мы вчера находились на лесоповале, когда над деревьями поднялся дым. Поспешили к деревушке, но она уже пылала, в живых ни одного человека. Лишь трупы. Над городом метались, какие-то вспышки. Мы подумали, что маги напали.
— Не лги мне, какие маги!? В наши края скорее демоны заявятся, святая церковь против магии. Эти колдуны, они хуже демонов!
Про демонов, он оказался чертовски прав.
— Простите ваша милость, за невежество. Я говорю, что видели мои глаза.
— Твои глаза врут. Говори же смерд, что там было над городом?
— Не могу знать ваша милость, вспышки, свет. Что-то необъяснимое творилось, — пожал плечами всадник.
Пышный лорд Эгарт подъехал ближе он презрительно осматривал отряд состоящий из мужчин. На вид я бы дал ему лет сорок, может даже больше, отсюда трудно разобрать.
— Что за прекрасное дитя!? — воскликнул не скрывая похоть дворянин. — Вы хотели спрятать от меня этот нежный цветок!? Подойди ко мне! Как ты затесалась в отряд неотесанных мужланов?
— Этому идиоту, даже в голову не приходит, что среди них может быть, например ее отец или муж, — процедил я, барон вызывал крайне отталкивающее впечатление.
Путники, молча расступались пропуская Трисс вперед, Эгард подъехал ближе.
— Дядя Джилан, согласился меня проводить домой к родителям в графство ЧерСтейн. Я гостила у тетки в городе.
— Так, так, так, — зафыркал раздувая ноздри лорд. — Я чувствую и тут ложь.
— Господин подождите, — попытался вставить всадник.
— Не перебивай барона, — один из рыцарей направил длинное копье в сторону Джилана.
Пухлый дворянин покачал указательным пальцем.
— Я чувствую ложь, — он еще раз шмыгнул носом. — Не хочу сравнивать, себя с этими грязными животными, но представь себе девочка, как охотничья собака дичь. Даже у этих безмозглых тварей есть положительные качества.
— Господин, вы меня неправильно поняли, — попыталась вставить Трисс.
— МОЛЧАТЬ! — завизжал, как резаный барон. — МОЛЧАТЬ! Я тут говорю.
Он неуклюже, начал доставать меч из ножен.
Я положил руку на плечо Элейн, она была на взводе:
— Ты попадешь в него?
— Думаю, да. Стрелять? — плотоядно облизнулась демонесса.
— По моей команде или для защиты Трисс. Только, не убивай эту тварь у меня появилась пара идей на его счет.
— Мне кажется от одного его взгляда она уже может забеременеть, — недовольно сжала губы Элейн.
Оставив затею с мечом, брат графа грузно спустился на землю, на удивление ему это удалось сделать самостоятельно. Он подошел ближе к Трисс, девушка чуть отступила назад. Мужчины в отряде дровосеков бережно опустили мешки на землю. Раздался недовольный гул голосов.
Презрительный взгляд барона почти сразу устранил его.
— Дитя, не бойся. Поведай мне всю правду. Если эти ничтожества держат тебя силой, будет достаточно одного слова и мои рыцари порубят их на куски. Говори правду без утайки, — он облизываясь протянул руку к ее волосам.
— Господин, — она картинно отстранилась назад, сжав плечи на сколько это было возможно.
— Малышка, обращайся ко мне ваша милость, — на удивление мягко поправил её Эгарт, похотливо улыбаясь. — Дитя, не будь невежей, как эти дубоголовые рубаки.
— Ваша милость, я назвала дядю Джилана, так из уважения, он мне не дядя по крови. Просто моя тетушка хорошо общалась с их старостой. А господин Джилан, по доброте душевной согласился проводить меня через лес.
Я заворожено слушал рассказ Трисс, она врала не краснея придумав весьма правдоподобную небылицу на ходу. Не зная правды, можно и поверить ее словам.
— Хорошо. Но даже, если так. Город уничтожили, как выжила ты? Я лично был на развалинах, горы трупов, другой на моем месте лишился бы рассудка, — гордо выдал Лорд, он старательно искал к чему придраться.
— Да, мой лорд. Я тоже там была, но мне повезло больше, дом тетушки стоял на краю города. Единственный труп который видела, это тело моей бездыханной тети. От ужаса и напуганная шумом в центре города, я бросилась прочь, как мне показалось по звукам, там происходило, что-то невообразимое. Грохот стоял, как в аду. Не зная куда бежать, я направилась к лесу и бежала, пока не наткнулась на отряд господина Джилана. Мы переночевали под открытым небом, а с новым днем двинулись в путь.
Эгарт раздраженно пыхтел, весь услышанный рассказ явно оказался не по душе. Похотливое желание струилось, пронизывая каждое движение, губы скривились в едкой ухмылке.
— Ладно, — он развернулся и быстро пошел к своей лошади, в какой-то момент один из мужчин не успел отойти в сторону. Дворянин зацепился за дровосека и тот повалился прямиком на мешок. Раздался металлический звон.
— Урод, ты что путаешься под ногами, — завопил Эгард, мужик попытался подняться, но пинок в грудь уронил его на землю повторно. — А ну-ка давай поглядим, что у тебя здесь.
Он подобрал мешок.
— Лорд, это мое добро, — запричитал мужчина, хватая мешок.
— А ну не мешай, — пышный дворянин с легкостью отпихнул дровосека в сторону, он попытался развязать мешок, но завязка не давалась. — К черту.
Длинный кинжал с украшенной драгоценными камнями рукояткой блеснул в воздухе. Лезвие без труда вспороло грубую ткань. На землю посыпались золотые предметы чашки, кубки, кресты, статуэтки.
— Взять их! Казнить на месте! Мародеры! Грабители! Воры!
Глава 18
Я не успел скомандовать, а Элейн уже стреляет. За скоростью и техникой стрельбы, растущей на глазах, наблюдал с удовольствием, может высокий показатель ловкости (95), а может демоническая сущность, причина не столь важна, как результат.
— Дьявол, у них слишком высокий уровень, пробиваю защиту по чуть-чуть. Но урон мизерный, не проходит.
Трисс ожидаемо ушла в астрал, а визжащий лорд Эгарт на удивление быстро оказался в рядах рыцарей и теперь носился по тропинке надрывно отдавая приказы. Войны графства Барлог не особо его слушаются, но действуют слаженно. Командует крепкий боец с позолотой на плечах. Несколько передних рядов врезались лошадьми в уступающий численностью отряд дровосеков. С момента, как дворянин поднял панику, стоявший позади отряда путников, всадник, сорвался галопом в глубь леса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: