Алесандр Шамраев - Новые миры [СИ]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Новые миры [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новые миры [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алесандр Шамраев - Новые миры [СИ] краткое содержание

Новые миры [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лорд Витас оказывается в новых мирах, где его ждут новые опасности и приключения.

Новые миры [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Новые миры [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Остановившись в центре, я проговорил так, что мой голос разнёсся по всей столице, — Если местный король не появится передо мною в течении десяти минут, я сначала разрушу дворец, а затем и весь этот небольшой городок. Время пошло.

Король Того появился, правда с небольшим опозданием, что стоило ему и его дворцу разрушения ещё пары зданий, — я своё слово привык держать. Он старался держать лицо, но это у него плохо получалось. Его голос сорвался на фальцет, — Сударь, что это всё означает, потрудитесь объясниться.

— Твои люди, король, разграбили караван моей воспитанницы — великой герцогини Таны, герцогства Танинг, а всех его сопровождавших безжалостно перебили, чтобы не оставлять следов. Спастись удалось только одному человеку, он и передал весточку в герцогство. В роли разбойников действовали люди твоего сына, а товары и ценности перекочевали в твоё хранилище. Твоего сына и всю его разбойничью дружину я приговариваю к смертной казни. Твой сынок кончит свои дни на колу, а его дружина будет живьём сожжена, так что побеспокойся о другом наследнике.

Тут же, прямо в зале, вырос заострённый кол, обильно смазанный маслом, а вскоре на нём, визжа от боли, закрутился расфуфыренный принц. Вокруг него разместились по кругу тремя рядами живые факелы из его дружинников, которые принимали участие в нападении на наш караван.

— Это ещё не всё. Ущерб, нанесённый королевством Того великому герцогству Танинг я оценил в три сотни тысяч золотых монет, которые будут изъяты из твоей казны. Если этой суммы у тебя, король не окажется, то из дворца будут изъяты все ценные вещи. Но и это не всё, тебе ещё предстоит выплатить контрибуцию за то, что твой городишко не будет разрушен, скажем ещё полторы сотни тысяч золотых монет. У тебя и твоих жителей ровно час на то, чтобы собрать эту небольшую сумму, не будет вовремя собрана, город начнётся понемногу разрушаться. Дело в том, что боевые маги герцогства уже несколько месяцев ни с кем не воевали, а это сказывается на их навыках, да и я привык платить тем, кого привлекаю к различным мероприятиям. Время пошло. Да не волнуйся ты так, сынок и его псы ещё как минимум сутки будут услаждать твой слух стонами и воплями, так что ты ещё успеешь насладиться последними мгновениями их никчёмных жизней.

Ко мне наклонился один из сопровождавших меня боевиков, — Там в зал пытается прорваться какая-то девица, судя по всему — дочь этого короля. Пропустить?

— У нас все боевые маги женаты?

— Да, милорд.

— Тогда за кого мне её выдать замуж? Она всё-таки какая-никакая, а принцесса, разве что подсунуть её лорду Страху, в качестве компенсации за Викторию? Надеюсь она не маг?

— У неё есть способности к магии, но они не активированы.

— Хорошо, пусть войдёт, надо глянуть на неё, а то вдруг она страшнее монстров шанторских болот, — я усмехнулся, — хотя лорду Страху не привыкать к их виду.

Двери в зал распахнулись и в них буквально ворвалась молодая девушка. Она остановилась, оправила небрежным жестом платье и, гордо вскинув подбородок, не обращая внимания на вопли своего братца, прямиком направилась к королю.

— Ваше величество, кто эти люди и почему они зверствуют у нас?

— Это ответ на действия твоего брата. Он разграбил караван великого герцогства Танинг, а всех сопровождавших его перебил, однако одному удалось послать весточку великой герцогине и теперь пришёл ответ. Этот человек наставник герцогини, её учитель, а каменные монстры и боевые маги — её подданные.

— Это подло и бесчеловечно за действия одного дурака заставлять расплачиваться других.

— А это, девочка, ты сама скажешь родным и близким тех, кого твой брат и его люди лишили жизни. Я возьму тебя с собой, в гости к леди Тана. А то ей может быть обидно, что она как боевой маг не приняла участия в рейде возмездия. Честно говоря, я побоялся, что она в порыве праведного гнева может полностью разрушить всё королевство, в назидание другим. Что делать, любит она своих подданных и заботится о них как о родных детях, а тут два десятка погибших.

Мерлин, что у на с контрибуцией?

— Дворец грабить не придётся, в казне было чуть больше установленной суммы в триста тысяч золотых. Их переправить в казну великого герцогства?

— Тане хватит и двух сотен, а сотню перенеси сюда, я уберу в свой кошелёк, мне ещё на Родосе надо побывать, а с пустыми руками я туда никогда не перемещался.

Не успел я закончить эту фразу, как передо мной с тяжёлым и глухим звоном упали десять мешков с золотыми монетами. Открыв свой пространственный карман, я тут же их переправил в свой 'кошелёк', а карман убрал.

— Мерлин, что у нас с городскими деньжатами?

— Сбор идёт очень медленно, жители с неохотой расстаются со своим добром.

— Тогда начни разрушать наиболее богатые дома и дворцы, может быть это их подвигнет шевелиться быстрее.

— Так час ещё не прошёл.

— Час я им дал на сбор всей суммы, а такими темпами они будут её собирать неделю. Хотя нет, сам не вмешивайся, передай мой приказ двум отрядам големов повеселиться в городе. Не более чем по три здания на каждый отряд, брать только золото и драгоценные камни, потом поделим на всех, а то что это за захват столицы врага без грабежа…

Оставшаяся сумма городской контрибуции была собрана буквально за двадцать минут, так что все цели, поставленные перед этим лихим налётом были выполнены, и мы, с чувством исполненного долга, покинули столицу королевства. Я вновь открыл портал, и наша весёлая группа вернулась под стены Танбурга. Как я ожидал, все посольские стояли на стене и раскрыв рты смотрели и на большой экран, который вскоре растворился в воздухе, и на наше возвращение.

Тана тут же накинулась на меня, — Милорд, что вы сделали с девушкой? Она вот-вот грохнется в обморок, нельзя же так…

— А грабить и убивать можно? Или ты думаешь она не знала о развлечениях своего брата? Знала, но ничего не сделала, чтобы остановить его. Слушай, а давай я её в жабу превращу, выпустим в твоём саду, а через годик, если выживет, вернём ей человеческий облик. Считаю, это будет справедливым наказанием, коль взять с неё нечего.

— Ну вот, добился своего, злыдень? Она грохнулась в глубокий обморок,

— Так это у тебя основная специальность лекарь детских и женских болезней, приводи её в чувства и утешай, быстрее подружитесь на фоне бессердечного и злого наставника.

Так, ещё какие-нибудь проблемы есть? Ни к кому из женихов наведаться не надо в гости? Ты только скажи, я быстро поменяю отряд големов и боевых магов и буду готов к дружескому визиту в пару — тройку королевств…

За ужином Тана смеясь поведала мне, как быстро слетела спесь со всех принцев, послов и прочего окружения, после просмотра возможностей войска големов и всего десятка боевых магов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новые миры [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Новые миры [СИ], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x