Вадим Фарг - Кровь Дракона. Новый рассвет

Тут можно читать онлайн Вадим Фарг - Кровь Дракона. Новый рассвет - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кровь Дракона. Новый рассвет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вадим Фарг - Кровь Дракона. Новый рассвет краткое содержание

Кровь Дракона. Новый рассвет - описание и краткое содержание, автор Вадим Фарг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В мире идёт непрекращающаяся война. Война между двумя империями, которую развязали более четырёхсот лет назад. Главный герой не помнит кто он и откуда, но помочь ему может, как ни странно, его злейший враг — Демон, который осаждает город, превращая всех людей в зомби…

Кровь Дракона. Новый рассвет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровь Дракона. Новый рассвет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вадим Фарг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После этого паренёк примолк.

Тем временем солнце уже поднялось и озарило путников. Теперь можно было рассмотреть Ияна, что и сделали охотники, стараясь не выдавать себя. Но и теперь они не увидели его лица полностью. Нижняя часть была спрятана под высоким воротом.

— Стойте! — на их пути появился караульный. — Что случилось, Ворс? — обратился он к пострадавшему.

— Повстречались с дароной, — ответил он и кивнул на сопровождавшего. — Хорошо, Иян помог.

— Помог? — караульный подозрительно осмотрел незнакомца с головы до ног. — Один что ли?

— Один, — ответил тот.

— Он спас нас, — вмешался Ворс, предчувствуя неладное. — Сам понимаешь…

— Да, — перебил его караульный. — Но, чтобы пройти, он должен показать лицо и сдать оружие.

На несколько мгновений повисла тишина. Потом Иян всё же протянул руку и опустил ворот, за которым скрывалось смуглое лицо с волевым подбородком, поросший густой щетиной.

— Оружие, — повторил караульный. — Так положено.

— Чушь, — спокойно ответил Иян. — Последний, кто пытался забрать мой меч остался без руки.

Они смотрели друг другу в глаза, и казалось, что от этих взглядов сейчас посыплются искры, но нет. Караульный усмехнулся и отошёл в сторону, кивнув головой в сторону забора. Трое незадавшихся охотника вздохнули с облегчением, и все вместе вошли вовнутрь.

Сразу за воротами с двух сторон тянулись высокие деревянные шалаши, обтянутые шкурами, образовывая улочку, на которой спокойно могли разъехаться телеги. Вокруг сновали люди, кто с корзинками полными рыбы либо овощей, а кто просто пробегал мимо. Было странно увидеть в этом, казалось бы, небольшом поселении, столько жителей.

— Ворс! — раздался неподалёку крик, и из толпы выскочило двое мужчин. — Что с тобой? — они подхватили того на руки.

— Долго рассказывать, — ответил тот, скрипя зубами, когда зацепился больной ногой. — Лучше оттащите меня к лекарю. Бору, ты пока покажешь деревню нашему гостю, — с этими словами его повели в сторону.

— Я тоже домой! — воскликнул Аниль и убежал.

— Ну, пойдём, — пробасил бородач. — Я покажу тебе, где ты сможешь переночевать, — и пошёл вперёд.

— Подожди, — остановил его Иян. — Мне надо к вашим старейшинам.

— У нас он один, и к нему так просто не попасть, — покачал головой Бору. — А зачем тебе это?

— Я уже говорил, у меня есть дело.

— Какое ещё дело к нашему старейшине?

— Тебя это не должно касаться.

— Эй, — голос Бору стал ещё грубее, чем прежде, и он ухватил Ияна за плечо. — Ты пришёл к нам неизвестно откуда, хочешь увидеть старейшину неизвестно зачем, да и сам неизвестно кто, и говоришь, что нас это не касается?

Иян хладнокровно посмотрел на руку, схватившую его. Казалось, что ещё мгновение, и он заломит её. Но он вновь посмотрел на провожатого и ответил:

— Это касается проклятья.

Бородач подозрительно прищурился.

— Тебе-то какое дело до него? И кто тебе сказал о нём?

— Много людей говорят об этом. И я могу помочь.

— Помочь? — усмехнулся тот. — Чем же ты поможешь? Я не знаю, что там говорят, но знай, что мы уже сами с этим справились, и твоя помощь здесь не понадобится.

— Может, позволишь решать этот вопрос старейшине?

На этот вопрос бородач ничего не ответил, лишь что-то недовольно пробормотал и двинулся дальше. Иян последовал за ним.

Вскоре они подошли к тёмному шатру, возле которого стоял караульный.

— Я к старейшине, — сказал Бору.

Тот кивнул.

— Ты знаешь правила, оружие оставь здесь.

Бору подчинился и положил кинжал на пень, стоявший тут же. А потом вошёл в шатёр.

Его довольно долго не было, и Иян уже успел заскучать. Переминаясь с ноги на ногу и ходя туда-сюда, он ждал своей очереди. И вот бородач вышел.

— Входи, — кивнул он на проход.

Иян, с видимым недовольством достал меч и положил на пень.

— Это всё? — недоверчиво спросил караульный.

— Да.

Охранявший вход, как-то пренебрежительно осмотрел незнакомца.

— У нас все принципы основаны на доверии, так что будь любезен…

Усмехнувшись, ночной охотник сбросил плащ, под которыми находился пояс с метательными ножами. Сняв его и положив рядом с мечом, достал из-за спины кинжал.

— Доволен?

— Заходи, — кивнул караульный. — Но ненадолго.

— Постараюсь.

Внутри было светло. Отверстие в центре потолка позволяло солнцу проникать и освещать это 'строго охраняемое' место. Через эту же дыру выходил и дым, но сейчас было слишком тепло, чтобы зажигать огонь.

— Здравствуй, чужеземец, — поприветствовал вошедшего лысый худощавый старик, сидевший возле стены, напротив. — Я старейшина этого небольшого поселения. Меня зовут Ярком. Что привело тебя к нам?

— Слабоватая у вас охрана, — Иян проигнорировал вопрос. — Держится на 'честном слове'.

Но старик не смутился.

— Как я уже сказал, население у нас небольшое. Всё здесь основывается на доверии друг к другу. А чужеземцы сюда редко заглядывают. Ты ведь и сам это знаешь, Иян. Ты хотел поговорить об этом?

— Да. Я могу помочь вам.

— Но мы не нуждаемся в помощи. Пойми меня правильно, мне представили тебя, как храброго воина, и мы обязаны тебе за спасение Ворса. Но проклятье, о котором все знают, уже потеряло свою власть над нами.

— В это сложно поверить.

— Но это так. Почему ты не хочешь поверить мне на слово? Позволь, я расскажу тебе, что произошло на самом деле, — старик прикрыл на мгновение глаза и вдохнул, готовясь к долгой речи. — Раньше мы жили на побережье озера Лиам, но случилась беда. В тот день задрожала земля, и под нами разверзлась пропасть, а воды озера нахлынули на нас. Мой город был разрушен, остатки выживших бежали с того места. Мы до сих пор не знаем, чем же прогневали богов, но их гнев не оставил нас. Я привёл людей сюда много — много лет назад. Однако же на нас накинулась опасная болезнь. Сперва медленно, но после — неминуемо, она убивала. Боли в голове переходили в агонию. Выпадали волосы, зубы, люди будто высыхали, как деревья, их так же можно было сломать в прямом смысле этого слова. Мы бежали из этих мест далеко на восток, но ничего не изменилось. И тогда меня изгнали, как причину всех бед. Увы, отчасти я был с ними согласен, — он стыдливо опустил глаза. — Проклиная себя самого, решил вернуться сюда, подальше от всех, избрав мучительную смерть. И, видимо, моё самопожертвование было увидено богами, и они ниспослали мне спасение. Я нашёл родник с живой водой. Она исцелила меня, и я бросился с этой доброй вестью к остальным. К сожалению, когда я их нашёл, осталось всего два десятка человек. Сначала они мне не поверили, но когда испили этой воды, то сомнений не осталось. Мы вернулись сюда и, как видишь, потихоньку обживаемся.

— Вода вас излечила, и проклятье было снято?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вадим Фарг читать все книги автора по порядку

Вадим Фарг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровь Дракона. Новый рассвет отзывы


Отзывы читателей о книге Кровь Дракона. Новый рассвет, автор: Вадим Фарг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x