Дмитрий Серебряков - Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)
- Название:Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«СамИздат»
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Серебряков - Восьмой уровень. Книга 2 (СИ) краткое содержание
Кто знает, куда тебя отправит Система. И вроде все отлично, и есть даже куча жизней, и ты если умрешь, опять проснешься в безопасности. Но так ли это? Или же безопасность эфемерна, а система совсем не то, что кажется?
Восьмой уровень. Книга 2 (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Хм. Действительно, прямо над нами, — задумчиво произнес принц, анализируя данные из полученного амулета, — и что с ними теперь делать?
— Думаю. Как только вы на них обратите внимание, взглядом или магией, они тут же улетят, — пожав плечами, ответил Артур. — Ну а изгой попытается скрыться. Хоть на нем и стоит следилка Кларисы, но я лично не уверен в том, что он не сможет ее снять.
— Так что же делать?, — спросил неуверенно патриарх.
— Не знаю, — пожал плечами Артур. — Так же, как и вы не знаете, что это за изгой.
На эти слова графа Аврелий раздраженно поморщился, но ничего не сказал.
— Я дам вам два часа, — улыбнувшись, сказал принц, — через это время мои маги уничтожат то, что висит в воздухе, что бы это ни было.
— Но мы не успеем за два часа настигнуть изгоя, — возразил Аврелий.
— А это уже не наша проблема, — спокойно произнес принц. — Свою часть договора мы выполнили.
— Но могут пострадать невинные там, где он сейчас — попытался слабо возразить монах.
— У вас или два часа, или я сразу дам приказ на уничтожение, — с угрозой в голосе ответил принц.
— Хорошо. Два часа, так два часа, — печально вздохнув, согласился Аврелий.
Принц удовлетворенно кивнул и убрал пленку, что все это время их окружала. Аврелий тут же бросился к своим монахам.
— Простите, ваше высочество, но как мне теперь вернуться назад?, — спросил Артур.
— Как ты понимаешь, телепорт я тебе организовать не смогу, но тут недалеко находится наша военная часть, и там есть стационарный телепорт, — задумчиво ответил принц. — Там же тебя будет ждать денежная оплата. Доступ в библиотеку получишь через месяц. Но после того, как ты мне расскажешь, чего именно ждали тут рейнджеры.
— Хорошо, — обреченно вздохнув, согласился Артур.
— Пошли в мою палатку, — бросил в приказном тоне принц и скрылся внутри шатра.
Как только Артур вошел внутрь, принц опять активировал амулет от прослушки, и в ожидании уставился на графа.
— Все довольно просто, — устало потерев переносицу, произнес Артур. — Покойного главу отряда я узнал. Это младший сын князя Неруда и, насколько я помню, именно он является главным поставщиком изгоев вашему королевству.
— Так и есть, — согласно кивнул принц. — Но причем тут он и его сын?
— Уверен, как только младший Неруд осознал, что именно попало к ним в руки, он тут же связался с отцом. А дальше, скорее всего, они решили заменить одного изгоя на другого, — пожав плечами, пояснил Артур.
— Рискнул пойти на измену?, — удивился принц.
— Не мне вам говорить о стоимости элитного стража на рынке, — равнодушно ответил Артур, — к тому же, не случись этой беды, и у них все бы получилось. Даже сейчас очень сложно доказать связь между отцом и сыном. Разве что получится найти свидетелей перемещения князя и вычислить, откуда он забрал неучтенного изгоя, а после объявления тревоги вернул назад.
— Хм, — задумчиво хмыкнул принц. — Поможешь?
— Не-а. Мне еще дорога собственная жизнь, — усмехнувшись, ответил граф, — идти против одного из князей совета альвов, без четких гарантий желания нет.
— Ясно. Но посоветовать кого-то из наших можешь?
— Что, хочешь выделиться перед отцом?, — усмехнувшись, спросил Артур. — Ну, если не жалко, то привлеки Нуклейна из тайной стражи. Этот точно докопается до правды. Правда, все же советую перед этим поговорить с отцом.
— Да что мне сделает этот князь, — махнув рукой, произнес принц, — зато, если найду связь, то… уууу… дела пойдут в гору.
— Тебе он ничего не сделает, а вот Нуклейна может и убрать, — возразил Артур.
— Разберусь, — хмыкнув, со зловещей и предвкушающей улыбкой произнес принц.
На следующий день Артур уже смог вернуться обратно в свой родной особняк. Вот только в этот раз он свою команду не распустил, а наоборот, пригласил к себе в дом. Было еще кое-что, с чем граф хотел разобраться. Расположившись в кабинете, который был максимально защищен от любых следящих или подслушивающих заклинаний и устройств, граф, угостив всех кофе, устроился в своем любимом кресле.
— Как вы понимаете, я не просто так вас собрал здесь, — начал издалека Артур.
— А можно ближе к делу?, — ворчливо оборвала его Жанин. Хотя она уже во время пути назад высказала вслух всё, что думает по поводу таких срочных вызовов и не один десяток раз, но все равно еще была весьма недовольна. — Без этих твоих пояснений и долгих нудных разглагольствований.
— Хорошо. — вздохнув, согласился Артур. Спорить с Жанин у него желания не было. Во-первых, это бесполезно, а во-вторых, время действительно поджимало, — значит так. Роберт. — Главный следопыт и, по совместительству, ассасин, молча вскинул голову. — Пробей по своим каналам, где еще в ближайшие дни появились изгои-стражи, желательно и на других материках тоже. Сможешь?, — Роберт на это только согласно кивнул. — Жанин. Мне нужна информация по ордену храмовников. Сколько и когда было направлено боевых групп за последний месяц. Причем желательно с полным составом этих отрядов.
— А корону тебе достать не надо?, — ворчливо буркнула девушка.
— Жанин!, — сурово произнесла сидевшая рядом с ней Клариса, и при этом посмотрела на нее таким взглядом, что девушка сразу стушевалась и поникла.
— Да ладно, поняла я. Поняла. Сделаю. — еле слышно пробормотала Жанин, кутаясь в свой шарф и с опаской косясь в сторону напарницы.
— Вот и хорошо, — улыбнувшись, сказала Клариса, и нежно погладила по голове Жанин, отчего та съежилась еще сильнее.
— Так, теперь Клариса, — не обращая внимания на происходящее между девушками, задумчиво продолжил Артур, — что там с метками на сбежавшем изгое, и каков результат поисков монахов?
— После того, как его попытались поймать монахи, он их поводил по лесам и болотам, а после, вычислив, как его они находят, скрылся без следа, — доложила четко Клариса, — метка на нем сохранилась только одна, и та указывает направление, а не место.
— Ясно. Впрочем, все как и ожидалось, — покивав своим мыслям, произнес граф, — значит, отправляйся на его поиски и осторожно обнови метки, но так, чтобы тебе он не заметил.
— Опять менять лицо?, — уныло спросила Клариса.
— Не только, — пребывая в своих мыслях, ответил Артур. — Одежду, манеры, походку. В общем, всё. Хотя нет. Ты не справишься. Просто найди его, а потом свяжешься с Робертом, он точно справится.
— Хорошо, — тут же повеселев, согласилась довольная Клариса, — может, тогда объяснишь нам, зачем мы все это делаем?
— Пока еще рано, — постукивая пальцами правой руки по столу, ответил Артур. — Слишком мало данных, чтобы делать выводы. Но думаю, через него мы сможем найти некоторые ответы по нашему основному делу.
От этих слов все его напарники стали серьезными, а от Жанин стала исходить жажда убийства и злости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: