Дмитрий Серебряков - Восьмой уровень. Книга 2 (СИ)

Тут можно читать онлайн Дмитрий Серебряков - Восьмой уровень. Книга 2 (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство «СамИздат», год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Серебряков - Восьмой уровень. Книга 2 (СИ) краткое содержание

Восьмой уровень. Книга 2 (СИ) - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Серебряков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Многие мечтают попасть в другой мир, но так, чтобы иметь силу или магию, а еще лучше, — и то и другое. Вот и Максим после смерти попал куда-то, где таких, как он, множество, а доступ к другим мирам есть у всех. Разным мирам. Магическим или техномагическим, будущего или средневековья.
Кто знает, куда тебя отправит Система. И вроде все отлично, и есть даже куча жизней, и ты если умрешь, опять проснешься в безопасности. Но так ли это? Или же безопасность эфемерна, а система совсем не то, что кажется?

Восьмой уровень. Книга 2 (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Восьмой уровень. Книга 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Серебряков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если бы все было так просто, — устало произнес Аймар, присаживаясь рядом с ней.

Розалия уже не слышала его, она сначала тихо, а после во всю мощь своих чувств и эмоций изливала свою боль и горечь через слезы, пытаясь хоть как-то перебороть свое бессилие и утрату. Ей не хотелось верить в то, что она видела и слышала. Вот только, как бы она не хотела спрятать правду, она все равно настойчиво стучалась в сознание, прорываясь через нежелание слышать и верить, очень болезненно отзываясь колющей болью в груди. Аймар, чувствуя за собой вину, нерешительно чуть приобнял девушку за плечи. Ощутив рядом хоть какую-то опору в этом безумном мире, девушка тут же прильнула к парню и, уже не сдерживаясь, разрыдалась на его груди.

* * *

Значит, всё это устроил брат Розалии. Вот это новость. Я, честно говоря, никогда не думал, что этот вежливый и культурный молодой человек способен на такое. Хотя, если вспомнить его постоянный интерес к моим возможностям и силе, то все становится на свои места. Ведь по сути, силы тех двадцати трех наемников вполне хватило бы для устранения Розалии и Аймара и, возможно, и меня. Будь я естественно только обычным подконтрольным изгоем. Но мое уничтожение части установленных усыпляющих мин, а также то, что в тренировках я не показывал истинной силы, не позволило плану Ульрио осуществиться. Вот только, судя по всему, кто-то из пришельцев или же их помощников подсказал принцу использовать на всякий случай страховку в виде щита вокруг особняка и магии под ним. Сомневаюсь, что сам Ульрио додумался до таких кардинальных мер. Осталось решить, а что собственно дальше делать? Между тем, отряд орков уже показался на горизонте, стремительно приближаясь к нам.

Аймар слишком сильно был занят своими мыслями и ощущением близости Розалии, которая по-прежнему находилась в его объятиях. Потому оба подопечных совсем не смотрели по сторонам. Для них всадники возникли, словно из-под земли, заставив обоих вскочить с места, тут же окружив себя магической защитой и настороженно наблюдая за тем, как их взяли в кольцо двенадцать всадников на лошадях. Все-таки время, проведенное в тренировках, хоть немного, но приучило их быть готовыми к любым неожиданностям. Покружив вокруг ребят, орки наконец остановили своих скакунов, и один из них соскочил с лошади.

— Приветствую путешественников на землях славного племени Нургал, — вежливо, но с усмешкой на лице, произнес орк на языке, который передал мне Ким от Луи. Зак без проблем автоматически переводил для меня его слова.

— Приветствую свободных детей степи, — неожиданно медленно произнес Аймар, явно подбирая слова. Но то, что он знает этот язык, стало удивительной новостью для меня. А парень полон сюрпризов. Хотя, судя по лицу Роз, она хоть и с трудом, но понимала, о чем они говорят.

— Позвольте узнать, что заставило богатых путешественников оказаться в степях Ургала, — прищурившись, произнес орк.

— К сожалению, произошла ошибка в координатах телепорта, и мы слегка промахнулись с точкой выхода, — без тени удивления произнес Аймар. Вот что значит подготовка с детства. — Не мог бы уважаемый воин…

— Гнат Синий Взор, — правильно поняв заминку парня, представился орк. Он, кстати, действительно обладал синими глазами.

— Аймар де'Тревиль, — тут же сходу придумал новую фамилию Айм, обозначив легкий поклон головы. — А это моя сестра, Розалия де'Тревиль. — На лице Розалии лишь слегка мелькнуло неудовольствие, но тут же исчезло. Кажется, ей хотелось немного другого статуса в отношении Аймара. — Так вот, не мог бы уважаемый воин Синий Взор подсказать, насколько далеко мы от города Ольдград?

— Почти два дня пути до этого торгового города, — хитро прищурившись, ответил орк.

— Благодарю вас за столь честный ответ, — хотя по виду Айма было понятно, что он не верит орку от слова совсем. — Не могли бы вы продать нам пару лошадей?

— С удовольствием, — тут же улыбнулся довольно орк. — Вот только боюсь, вам сначала придётся заплатить за жизнь и честь вашей сестры. — При этих словах орки обнажили свое оружие, а трое запустили заклинания, окутавшие их руки. — Вы же не хотите, дабы столь прекрасный цветок потерял свою честь в столь опасных степях.

— Сколько, — сквозь зубы процедил Аймара, при этом явно готовясь к бою .

— Разве можно оценить столь прекрасное создание безжизненным металлом?, — усмехаясь, спросил орк.

Кажется, все-таки придется их убить, подумал я и с сожалением вздохнул. Эх, а так хотелось не показываться. Оценивающе осмотрев орков, я удивленно заметил, как один из них бросил быстрый и встревоженный взгляд вокруг, а после задержал его как раз там, где я стоял. Он что, смог меня обнаружить? Да ну ладно. Как такое возможно?

— Орки весьма чувствительны к взору жажды крови, — раздался ворчливый голос вечно недовольного Зака. — А ты еще и духовную силу использовал в оценке.

Хм. Ясно. Вот как значит. Что же, учтем на будущее. Между тем орк, что почувствовал мой взор, соскочил с лошади и о чем-то быстро сказал Гнату на ухо. Гнат с изумлением посмотрел на него, но ничего не сказав, обернулся обратно в сторону Аймара.

— У нашего вождя на следующей неделе будет праздник рождения дочери, — сухо произнес воин. — Сережки вашей сестры прекрасно подойдут в качестве подарка от столь щедрых путешественников.

— Хорошо. Мы с радостью передадим через вас подарок столь уважаемой дочери вождя, — слегка растерявшись, произнес Аймар, кивнув недовольно Розалии, которая явно не желала расставаться со своим украшением. — Если ты сейчас не снимешь эти бесполезные побрякушки, то их снимут с наших трупов. — Все так же улыбаясь, произнес тихо, не открывая рта, Аймар на родном языке, обращаясь к принцессе.

Розалия, поморщившись, все же сняла сережки, после чего с огромным сожалением и великой скорбью в глазах передала их парню. Аймар, сделав шаг вперед, протянул их в сторону Гната. Тот тут же жадно схватил их в руки и принялся рассматривать, отчего его глаза чуть не полезли на лоб — видимо осознал ценность добычи. Его жадный взгляд в сторону колец принцессы и ожерелья не заметил бы слепой. Кажется, пора проверить слова Зака. Использовав духовную силу, я оценивающе посмотрел на Гната, представив, как с одного удара отрубаю орку голову. Судя по тому, что орк ощутимо вздрогнул и, тут же спрятав сережки, вскочил на лошадь, Зак оказался прав. Они действительно весьма чувствительны к обычным взорам с применением духовной силы. Можно было конечно и сережки не отдавать, но в этом случае это было бы оскорбление племени, и тогда пришлось бы вырезать почти пять тысяч орков. Думаю, сережки того не стоят.

Гнат что-то бросил своим, и два орка соскочили с лошадей и протянули их поводья в руки принца. Аймар с благодарностью взял поводья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Серебряков читать все книги автора по порядку

Дмитрий Серебряков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восьмой уровень. Книга 2 (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Восьмой уровень. Книга 2 (СИ), автор: Дмитрий Серебряков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x