Ер Му - Освободите эту Ведьму 6

Тут можно читать онлайн Ер Му - Освободите эту Ведьму 6 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Освободите эту Ведьму 6
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ер Му - Освободите эту Ведьму 6 краткое содержание

Освободите эту Ведьму 6 - описание и краткое содержание, автор Ер Му, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ченг Ян путешествовал во времени и в конечном итоге оказался в Европе в средние века, став Роландом, наследным принцем. Но это окружение кажется не таким, как его прежний мир. Ведьмы реальны и они действительно могут использовать магию? Следуйте за Роландам в его битве за трон против его братьев и сестер. Сможет ли он победить, даже несмотря на то, что король уже объявил его безнадежным и тем самым поставил в наихудшую ситуацию? Обладая опытом современных технологий и помощью ведьм, которые известны как слуги Дьявола и за которыми охотятся по приказу Святой Церкви, сможет ли он добиться успеха в этом сражении? Теперь позвольте ему начать путешествие

Освободите эту Ведьму 6 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Освободите эту Ведьму 6 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ер Му
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ер Му

ОСВОБОДИТЕ ЭТУ ВЕДЬМУ

(Главы 500–599)

Глава 500. Тело из стали (часть 1)

Роланд стоял на балконе над командным залом своего корабля и чувствовал, как его сердце трепетало от гордости, при виде его флота, что выстроился за ним.

Помимо флагмана, Роланда, все остальные лодки были медленными и неуклюжими бетонными лодками. Однако, их было более десяти, и выглядели они по-прежнему великолепно. Массивный флот пыхтел, выпуская дорожки белого дыма из дымовых труб, рассекая воды реки, двигаясь по волнам; казалось, их было не остановить.

Боевой корабль был, по-видимому, главной достопримечательностью флота — его возвышающийся мост и холеный вид выделял его на фоне обычных парусных судов и бетонных лодок. Он доминировал во внутренних водах реки благодаря своему оружию, включая 152-мм пушку и два пулемета Марк I, личный паровой двигатель высокого давления и систему управления пропеллером, которая позволяла ей достигать скорости в 12 километров в час.

— У Вас, кажется, хорошее настроение, — поделилась наблюдением Найтингейл, убирая волосы, что трепало ветром. — Это потому, что Вы скоро вернетесь домой?

— Ты хочешь сказать во дворец? Ну, уж нет, я больше не вернусь туда, — сказал он, покачав головой. — Западный Регион — мой настоящий дом. Я счастлив, потому что этот конфликт скоро закончится.

— Хм… половина из этого — ложь.

Роланд с потрясением вспомнил, что она могла распознать, когда люди лгут:

— Ну, хорошо, я на самом деле горжусь тем, что смог произвести так много судов в течение Демонических Месяцев.

— На этот раз Вы говорите правду, — Найтингейл подмигнула. — Но слова эти высокомерны.

— Вот почему я соврал.

— Понятно, — она усмехнулась и подошла к Роланду. — Я не виню Вас. Я не против, если Вы в чем-то соврете, если это не имеет никакого отношения ко мне.

«… Ну, если ты не возражаешь тогда и не указывай на мою ложь», — подумал Роланд.

— Между прочим, я так и не поблагодарила Вас, — прошептала Найтингейл, смотря вдаль.

— За что?

— За прекращения конфликта и установления мира в Королевстве Грэйкасл. И простолюдины, и ведьмы будут жить счастливо под Вашим правлением, — медленно сказала она. — Я всегда знала, что Вы добьетесь этого, но я не думала, что это случится так скоро.

— Не так уж и скоро. Даже после того, как я свергну Тимоти, аристократы будут продолжать сопротивляться изо всех сил. На объединение всего Грэйкасла может уйти еще несколько лет, — Роланд вздохнул. — Прогресс никогда не бывает легким, поэтому нам еще предстоит пройти долгий путь для достижения нашей цели.

— Это все равно намного лучше, чем я себе представляла. До этого я волновалась, что никогда не доживу до сегодняшнего дня.

— Да ладно тебе, не говори так, — Роланд посмотрел на нее. — Ты думала, я подвергну тебя опасности?

— Такой боевой ведьме, как я, положено участвовать в битвах, а нарушение конвенции требует жертв, — Найтингейл повернула голову. — Я приготовилась к этому, как только поклялась в своей преданности Вам.

— Прости, что я подвел тебя, — сказал Роланд, пожав плечами. — Безусловно, будут жертвы, но их понесут наши враги. Во всяком случае, это я должен поблагодарить тебя.

— За что? — теперь удивилась Найтингейл.

— Если бы я никогда не повстречал ведьму, у меня не возникло бы уверенности в том, что я делаю сейчас.

Если бы не Анна, он бы не решил спасти этих ведьм, и, если бы в этом мире не было магической силы, он бы осторожно жил своей примитивной жизнью в захолустном Пограничном Городе.

— Вы говорите правду, — Найтингейл посмотрела на него.

— Конечно, я говорю правду, — сказал Роланд с улыбкой.

Вдруг с неба спустилась золотая фигура и приземлилась рядом с ними.

— Ваше Высочество, с обеих сторон с расстояния в 20 километров к нам приближаются четыре шлюпа с лопастями, и они выглядят как корабли с головами ястребов, о которых говорили в отчете, — сказала Молния. — Но я не видела никаких статуй ястребов на кораблях.

— Голова ястреба, вероятно, на ростре под водой, — Роланд похлопал ее по голове. — Хорошая работа, продолжай в том же духе.

— Ну… а теперь я могу делать меньше практических вопросов, пока я наказана? — маленькая девочка внимательно посмотрела на Принца умоляющим взглядом.

Он не мог не рассмеяться.

— Хорошо, если ты обещаешь быть спокойнее, тебе нужно будет сделать всего один набор вопросов.

— Да, Сэр! — глаза Молнии загорелись, она тут же вскочила и полетела на Восток.

— Вам не следовало так легко её прощать, — пожаловалась Найтингейл.

— Она запомнит этот урок, если будет вознаграждена, — Роланд с волнением отклонил ее критику и повернулся к лестнице. — Вернемся в командный зал, нас ждет работа.

* * *

Небольшой квадратный командный зал вмешал только лишь деревянный стол и четыре скамейки. Командир Первой Армии Железный Топор, лидер Оружейного Батальона Брайан, лидер Артиллерийского Батальона Вэнер и капитан Победы Кукасим, стояли у стола, готовя план своего первого сражения на реке.

— Согласно докладу Тео, четыре боевых корабля Тимоти — это галерки внутренних вод, они примерно так же быстры, как наши бетонные лодки, но они более маневренны, — сказал Роланд, указывая на таблицу на столе. — Обычно эти корабли приближаются к вражеским кораблям, чтоб их экипажи могли прыгнуть на корабль соперника и там вести бой, они также могут быть заполнены воспламеняющимися веществами, такими как порох или сера, и, попадая в цель, уничтожаются оба корабля. Однако, поскольку целью наших врагов является блокада реки и грабеж наших лодок, они, вероятно, не будут использовать второй метод. Это наш первый бой на реке, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь, делитесь своими идеями.

— Ваше Высочество, будет трудно попасть в движущуюся цель с движущейся пушкой, поэтому я предлагаю, чтобы мы стреляли, когда приблизимся к их кораблям, — предположил Вэнер. — Как только мы окажемся примерно в 50 метрах от них, я обещаю, что каждое пушечное ядро потопит вражеский корабль!

— Но я слышал, что выпуск снарядов не только отнимает много пороха, но также требует, чтобы Мисс Анна делала новые снаряды, — сказал Брайан, покачав головой. — Я думаю, что лучше подождать, пока противник спустится на наши корабли, а затем мы прикончим их пулями из наших тяжелых пулеметов.

Роланд повернулся к Кукасиму и сказал:

— А что ты думаешь? — он вызвал этого старика в командный зал, потому что он был единственным человеком в Городе Беззимья, который уже сражался на воде. По его словам, он много раз сталкивался с пиратами, когда был торговцем, и пусть он оставался с разграбленным кораблем, это все же был хоть какой-то опыт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ер Му читать все книги автора по порядку

Ер Му - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Освободите эту Ведьму 6 отзывы


Отзывы читателей о книге Освободите эту Ведьму 6, автор: Ер Му. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x