Ер Му - Освободите эту Ведьму 6
- Название:Освободите эту Ведьму 6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ер Му - Освободите эту Ведьму 6 краткое содержание
Освободите эту Ведьму 6 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ер Му
ОСВОБОДИТЕ ЭТУ ВЕДЬМУ
(Главы 500–599)
Глава 500. Тело из стали (часть 1)
Роланд стоял на балконе над командным залом своего корабля и чувствовал, как его сердце трепетало от гордости, при виде его флота, что выстроился за ним.
Помимо флагмана, Роланда, все остальные лодки были медленными и неуклюжими бетонными лодками. Однако, их было более десяти, и выглядели они по-прежнему великолепно. Массивный флот пыхтел, выпуская дорожки белого дыма из дымовых труб, рассекая воды реки, двигаясь по волнам; казалось, их было не остановить.
Боевой корабль был, по-видимому, главной достопримечательностью флота — его возвышающийся мост и холеный вид выделял его на фоне обычных парусных судов и бетонных лодок. Он доминировал во внутренних водах реки благодаря своему оружию, включая 152-мм пушку и два пулемета Марк I, личный паровой двигатель высокого давления и систему управления пропеллером, которая позволяла ей достигать скорости в 12 километров в час.
— У Вас, кажется, хорошее настроение, — поделилась наблюдением Найтингейл, убирая волосы, что трепало ветром. — Это потому, что Вы скоро вернетесь домой?
— Ты хочешь сказать во дворец? Ну, уж нет, я больше не вернусь туда, — сказал он, покачав головой. — Западный Регион — мой настоящий дом. Я счастлив, потому что этот конфликт скоро закончится.
— Хм… половина из этого — ложь.
Роланд с потрясением вспомнил, что она могла распознать, когда люди лгут:
— Ну, хорошо, я на самом деле горжусь тем, что смог произвести так много судов в течение Демонических Месяцев.
— На этот раз Вы говорите правду, — Найтингейл подмигнула. — Но слова эти высокомерны.
— Вот почему я соврал.
— Понятно, — она усмехнулась и подошла к Роланду. — Я не виню Вас. Я не против, если Вы в чем-то соврете, если это не имеет никакого отношения ко мне.
«… Ну, если ты не возражаешь тогда и не указывай на мою ложь», — подумал Роланд.
— Между прочим, я так и не поблагодарила Вас, — прошептала Найтингейл, смотря вдаль.
— За что?
— За прекращения конфликта и установления мира в Королевстве Грэйкасл. И простолюдины, и ведьмы будут жить счастливо под Вашим правлением, — медленно сказала она. — Я всегда знала, что Вы добьетесь этого, но я не думала, что это случится так скоро.
— Не так уж и скоро. Даже после того, как я свергну Тимоти, аристократы будут продолжать сопротивляться изо всех сил. На объединение всего Грэйкасла может уйти еще несколько лет, — Роланд вздохнул. — Прогресс никогда не бывает легким, поэтому нам еще предстоит пройти долгий путь для достижения нашей цели.
— Это все равно намного лучше, чем я себе представляла. До этого я волновалась, что никогда не доживу до сегодняшнего дня.
— Да ладно тебе, не говори так, — Роланд посмотрел на нее. — Ты думала, я подвергну тебя опасности?
— Такой боевой ведьме, как я, положено участвовать в битвах, а нарушение конвенции требует жертв, — Найтингейл повернула голову. — Я приготовилась к этому, как только поклялась в своей преданности Вам.
— Прости, что я подвел тебя, — сказал Роланд, пожав плечами. — Безусловно, будут жертвы, но их понесут наши враги. Во всяком случае, это я должен поблагодарить тебя.
— За что? — теперь удивилась Найтингейл.
— Если бы я никогда не повстречал ведьму, у меня не возникло бы уверенности в том, что я делаю сейчас.
Если бы не Анна, он бы не решил спасти этих ведьм, и, если бы в этом мире не было магической силы, он бы осторожно жил своей примитивной жизнью в захолустном Пограничном Городе.
— Вы говорите правду, — Найтингейл посмотрела на него.
— Конечно, я говорю правду, — сказал Роланд с улыбкой.
Вдруг с неба спустилась золотая фигура и приземлилась рядом с ними.
— Ваше Высочество, с обеих сторон с расстояния в 20 километров к нам приближаются четыре шлюпа с лопастями, и они выглядят как корабли с головами ястребов, о которых говорили в отчете, — сказала Молния. — Но я не видела никаких статуй ястребов на кораблях.
— Голова ястреба, вероятно, на ростре под водой, — Роланд похлопал ее по голове. — Хорошая работа, продолжай в том же духе.
— Ну… а теперь я могу делать меньше практических вопросов, пока я наказана? — маленькая девочка внимательно посмотрела на Принца умоляющим взглядом.
Он не мог не рассмеяться.
— Хорошо, если ты обещаешь быть спокойнее, тебе нужно будет сделать всего один набор вопросов.
— Да, Сэр! — глаза Молнии загорелись, она тут же вскочила и полетела на Восток.
— Вам не следовало так легко её прощать, — пожаловалась Найтингейл.
— Она запомнит этот урок, если будет вознаграждена, — Роланд с волнением отклонил ее критику и повернулся к лестнице. — Вернемся в командный зал, нас ждет работа.
Небольшой квадратный командный зал вмешал только лишь деревянный стол и четыре скамейки. Командир Первой Армии Железный Топор, лидер Оружейного Батальона Брайан, лидер Артиллерийского Батальона Вэнер и капитан Победы Кукасим, стояли у стола, готовя план своего первого сражения на реке.
— Согласно докладу Тео, четыре боевых корабля Тимоти — это галерки внутренних вод, они примерно так же быстры, как наши бетонные лодки, но они более маневренны, — сказал Роланд, указывая на таблицу на столе. — Обычно эти корабли приближаются к вражеским кораблям, чтоб их экипажи могли прыгнуть на корабль соперника и там вести бой, они также могут быть заполнены воспламеняющимися веществами, такими как порох или сера, и, попадая в цель, уничтожаются оба корабля. Однако, поскольку целью наших врагов является блокада реки и грабеж наших лодок, они, вероятно, не будут использовать второй метод. Это наш первый бой на реке, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь, делитесь своими идеями.
— Ваше Высочество, будет трудно попасть в движущуюся цель с движущейся пушкой, поэтому я предлагаю, чтобы мы стреляли, когда приблизимся к их кораблям, — предположил Вэнер. — Как только мы окажемся примерно в 50 метрах от них, я обещаю, что каждое пушечное ядро потопит вражеский корабль!
— Но я слышал, что выпуск снарядов не только отнимает много пороха, но также требует, чтобы Мисс Анна делала новые снаряды, — сказал Брайан, покачав головой. — Я думаю, что лучше подождать, пока противник спустится на наши корабли, а затем мы прикончим их пулями из наших тяжелых пулеметов.
Роланд повернулся к Кукасиму и сказал:
— А что ты думаешь? — он вызвал этого старика в командный зал, потому что он был единственным человеком в Городе Беззимья, который уже сражался на воде. По его словам, он много раз сталкивался с пиратами, когда был торговцем, и пусть он оставался с разграбленным кораблем, это все же был хоть какой-то опыт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: