Игорь Конычев - Счастливчик Рид [СИ]
- Название:Счастливчик Рид [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Конычев - Счастливчик Рид [СИ] краткое содержание
Рид не раз проверил это на своей шкуре, ведь Счастливчиком его прозвали вовсе не за небывалое везение, а наоборот, за его полное отсутствие. Вот такая вот злая ирония.
И все бы ничего, не повстречай Счастливчик странного паренька. Бывалый наемник сразу же почувствовал неладное, но сладостный звон монет быстро развеял все его тревоги.
Увы, тогда Счастливчик Рид еще не знал, в какие неприятности он вляпался.
Счастливчик Рид [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- В приюте мать настоятельница всех нас учила отвечать людям добром. Но жизнь показала, что взаимность подходит для этого куда лучше.
- Вот можешь же, когда захочешь, - одобрила мысль наемника Тереза. – Может, попробуешь все-таки общаться с людьми нормально, вдруг тебе понравится?
- Ответ, к сожалению, не «да», – криво усмехнулся Рид.
- Кто бы сомневался, - притворно всплеснула руками ведьма и вдруг, едва зародившаяся на ее лице улыбка мгновенна пропала.
- Что? – Каким-то шестым чувством Счастливчик почувствовал приближающуюся опасность, ощутив, как его спутница вздрогнула всем телом.
- Скачи, быстрее! – стоило Терезе обернуться, как наемник сразу же ударил пятками в бока коня.
Хватило одного лишь взгляда в испуганные глаза девушки, чтобы понять, насколько серьезные проблемы могут сейчас обрушиться на них ниоткуда.
За годы войны и странствий, бывший мастер квартердека успел научиться отлично понимать чувства людей по выражению лица, и это знание еще ни разу не подводило его. В конце концов, испугать ведьму не так-то просто, так что наемник не имел ни малейшего желания встречаться с тем или теми, кому это столь успешно удалось.
“Эх, не было печали!”
Не смея ослушаться воли всадника, конь почти мгновенно перешел с уверенной рыси в галоп, едва не врезавшись грудью в заспанного молочника, разносящего свой товар по домам заказчиков. Усатый седой мужчина проворно отскочил в сторону, при этом, не удержав свой ящик. Улицу сразу же заполнили шум разбитого стекла и отчаянная ругань.
Но одно из проклятий молочника застряло у него в горле, когда он увидел, как всадник повернулся в седле, а в его руке сверкнула на солнце пистоль. Разом позабыв о своей злобе, мужчина бросился в ближайшую подворотню, где едва не налетел на фигуру в черном плаще, с глубоко опущенным капюшоном.
- А.… - так ничего и не успев сказать, молочник повалился на землю, захлебываясь собственной кровью, вместе с жизнью вытекающую из распоротого горла. Не быть ему больше веселым.
Равнодушно переступив через распростертое на земле тело, фигура в плаще заскользила вперед, едва касаясь ногами земли. Как только обладатель черного плаща покинул подворотню, громыхнул выстрел, и тяжелая пуля врезалась в стену в том месте, где мгновение назад находился капюшон, обдав его облаком пыли и каменной крошки.
- Дьявол! – не сдержался Счастливчик, выстрел которого не достиг цели.
По правде говоря, он не особо надеялся попасть в человека с такого расстояния, стремительно растущего с каждым мгновением, благодаря усилиям галопирующего жеребца. Рид отлично умел стрелять, как пешим, так конным, оттого и здраво понимал, сколь малы были шансы на успех. Но, все же, Счастливчик засомневался: ему показалось, что пуля летела точно в цель, а вот эта самая цель среагировала как-то неестественно быстро.
- Чертов сукин сын, - сунув разряженную пистоль за пояс, Рид собирался выхватить вторую, но Тереза крикнула:
- Не переводи без толку пули, ты не попадешь!
- Тебе-то почем знать? – обиделся наемник, все же убрав руку от оружия.
- Это не человек, - затравленно обернувшись, Тереза закусила губу. – Если бы не ошейник ублюдка инквизитора, мы могли бы попытать счастья. Будь у меня больше сил, я бы с ним справилась.
- Кто это?! – Теперь и Рид обернулся, едва не раскрыв рот и не выпустив поводья из рук. Удивление наемника легко объяснялось тем, что тот самый преследователь, столь ловко уклонившийся от его пули, сейчас бодро скакал прямо по крышам домов, как огромный уродливый кузнечик.
- Вот же черт его дери, как он это делает?!
- Ты сам ответил на свой вопрос, - прошипела Тереза. – Держи меня.
- Что?.. - Рид в последнее мгновение успел схватить развернувшуюся и свесившуюся с седла девушку за тонкое запястье, не давая ей упасть под копыта коня.
Тереза пробормотала что-то невнятное, и сзади послышался грохот, будто на черепицы крыш обрушился град из булыжников.
Не в силах побороть любопытство, Рид повернул голову и уважительно присвистнул, когда труба одного из домов ожила и, будто огромная каменная змея, изогнувшись, бросилась на преследователя. Удар вышел страшным – фигуру в черном плаще будто сшиб гигантский молот.
Незнакомец рухнул на землю, а сверху на него полетело множество камней, на которые развалилась вновь ставший обычным дымоход.
- Это его задержит, - крикнула Тереза.
- Задержит?! Просто задержит?! - Рид втащил девушку обратно в седло, отметив, как та бессильно обмякла в его руках.
- Нечисть так просто не убить, - устало отозвалась Тереза, и из ее носа выбежал тоненький алый ручеек теплой крови. – Нужно добраться до порта. Карл с ним справится.
- Нечисть?! – Едва услышав первое слово ведьмы, Счастливчик не слишком-то прислушивался к остальной ее речи. – Это что, еще один твой родственник?!
- Дурак! – вяло огрызнулась Тереза.
- Нет? Может, ревнивый ухажер?! – Рид снова обернулся и смачно выругался, увидев, как фигура в черном плаще резко поднялась, разбросав недавно придавливающие ее булыжники, словно сухие листья, после чего с удвоенной скоростью бросилась догонять беглецов.
- И много у тебя таких дружков? Что ты ему сделала?! Бросила?!
- Это бес, скудоумный ты тупица! Бес! – Не выдержала ведьма, разом позабыв о своей усталости и больно пихнув сидящего сзади мужчину локтем. – Нужно найти Карла, он сможет с ним разобраться!
- Как?! – Столь шокирующее заявление даже лишило Рида дара речи, правда, ненадолго. Он был наслышан о выходцах из преисподней, пусть и никогда не сталкивался с ними лично, да и по-правде сказать, желанием не горел. Черти и бесы, по слухам, обладали весьма скверным характером и жуткой кровожадностью, а еще они смердели, одним словом – век бы их не видеть. Но судьба раскинула свои карты вновь не в угоду Фэлриду ван Лэйтену. Оставалось лишь посмеяться над раскладом, так как больше нечего с этим не поделать. – Карл отравит беса своим собственным мясом или тварь поперхнется острой костью, пережевывая твоего братца, а мы в это время убежим?!
- Да заткнись ты уже! Только твоих идиотских острот сейчас и не хватает! Сверни уже куда-нибудь с этой улицы, она прямая и нам негде укрыться!
- Эта идея еще более идиотская, чем мои остроты! – Рид больше не оглядывался, затылком чуя приближение преследователя.
Даже волосы на голове у наемника, кажется, зашевелились от ощущения чьего-то зловещего присутствия.
- Во-первых – по прямой конь скачет быстрее, а в узких улочках, где он не сможет держать галоп, эта тварь легко нас нагонит. Во-вторых – эта прямая улица скоро дважды свернет и выведет нас точно к порту. И, в-третьих – сама заткнись! Да как он это делает?!
Последняя фраза Рида относилась к неутомимому преследователю, что теперь буквально наступал им на пятки. Если Счастливчик еще мог не поверить словам Терезы, то собственным глазам он оснований не доверять не имел - фигура в черном плаще продолжала набирать скорость, почти настигая мчащегося во весь опор жеребца, а такое было явно не под силу обычному смертному.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: