Hioshidzuka - Вернуться в сказку

Тут можно читать онлайн Hioshidzuka - Вернуться в сказку - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вернуться в сказку
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Hioshidzuka - Вернуться в сказку краткое содержание

Вернуться в сказку - описание и краткое содержание, автор Hioshidzuka, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мир магии и волшебства может исчезнуть. А всё из-за того, что люди перестали верить в чудо, стали меньше сопереживать друг другу, стали злее… Единственной надеждой сказочного королевства тогда была дочь короля Генриха, Кассандра, но она сбежала на Землю вместе со своим возлюбленным… Прошло двадцать лет, и король, в отчаянии от перспективы полностью разрушенного мира, посылает на Землю мага, который должен найти принцессу.

Вернуться в сказку - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вернуться в сказку - читать книгу онлайн бесплатно, автор Hioshidzuka
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А что насчёт твоей девчонки… Если она будет нам мешать…

Министр пристально смотрит в глаза Хоффману. И тот знает: отводить сейчас взгляд равносильно гибели. Равносильно краху всего, что он смог построить. Делюжан специально испытывает его. И Георг Хоффман прекрасно знает, что будет с ним, если он не сможет пройти это испытание.

— Я убью её, — равнодушно произносит Георг и, отвесив поклон, выходит из кабинета Делюжана.

Я скорее убью тебя, нежели её…

I. Глава тридцать третья. Абстрактной истины нет, истина всегда конкретна

Нас книги обманут,
А люди не вспомнят —
Последняя битва
Сорвёт голоса.
Стараться не стану,
Ничем не наполнить —
Пустая молитва,
Пустые глаза.
А ты уходи,
И чем дальше, тем лучше.
Нет права тебе
Вернуться назад
И ты не следи,
Как, цепляясь за тучи,
Дорогой небес
Поднимается Ад.
Нас Дьявол покинет,
И Бог отвернётся,
Сломается хрупко
Бессильная сталь.
И время застынет,
И кто-то вернётся,
За тем, чтоб найти
На пороге Грааль.
Молчание дней,
Славной жизни кумиры
Уходят стремительной
Горной рекой.
Мы будем сильней
За границами мира,
Мы пленом земным
Заслужили покой.
Протянуты в вечность
Вечерние тени.
Дневная обида
Предсмертно нежна.
Фальшивая ценность
Пустых откровений
Для всех очевидна
И этим смешна.
Не видно лица
Неизбежности жуткой,
Где пламя ревёт
И бессильна вода.
Душа в небеса
Улетает голубкой.
Она не умрёт,
Не умрёт никогда. [15] Песня «Канцлера Ги».

Делюжан спокойно смотрел, как уходит из его кабинета Хоффман. Всё-таки, правильно он поступил, когда, увидев шестнадцатилетнего мальчишку, стоявшего на площади, решил предложить ему работать на первого министра. Парнишка тогда, казалось, вообще, не имел понятия обо всех этих политических дрязгах. Он, казалось, даже не слышал никогда ни о чём подобном. Где же он рос? По его внешнему виду никак нельзя было сказать, что это простолюдин. Да и копнув глубже, Делюжан убедился в том, что это не так. Почему же шестнадцатилетний Георг ни о чём не знал? Он был прекрасно воспитан, но никого в королевстве не знал, даже короля. Так же, Делюжан заметил, что мальчишка совсем не ориентировался в городе. Значит, рос не в столице, сделал вывод советник короля. В быту мальчик был совсем бесполезен. Он не понимал элементарных вещей, хоть, как заметил Делюжан, был вовсе не глуп и не лишён практичности.

Министр не мог до конца понять, что за человек был граф Хоффман, и это сильно мешало ему. Неудобно вести дела, не зная полностью того человека, что стоит перед тобой. Георг в тот момент не был избалованным жизнью подростком, и, как заметил министр, парень умел здраво оценивать ситуацию. А это было одно из тех качеств, которые он требовал от своих подчинённых. Что же… Это было очень даже неплохо. Иметь такого союзника, как Георг Хоффман было неплохо. Правда, Делюжан всегда опасался того, что этот хрупкий союз может быстро перейти во вражду. А врага такого иметь не хотелось. Мальчишка быстро учился. Министру довольно быстро удалось научить его стрелять. Но Делюжан никогда не мог быть полностью уверен в чём-либо. И союзников, в основном, он выбирал по принципу: «Ты, всё равно, не имеешь возможности отказаться».

Делюжан ненавидел то, что не приносило ему пользу. Хоффман приносил ему не мало полезных сведений. Хоффман выполнял многие его поручения. Почему же тогда граф не внушал доверия первому министру?

В кабинете было душно. Советник короля Алана никогда не любил духоту. Это мешало ему думать. А имеет ли право человек, фактически находящийся во главе государства, терять хоть минуту из-за этого? Нет. Делюжан не мог бы простить себе даже эту минуту.

Мужчина вышел из кабинета. Ему хотелось выйти в сад. Уж там то точно куда больше свежего воздуха, необходимого ему для нормальной мозговой деятельности. Немного подумав, королевский советник зашёл обратно в кабинет, взял там одну из лежавших на столе книг и снова вышел. Не хотелось больше находиться в том душном здании. Тем более, в здании с такой историей, которую имел дворец первого министра.

Сад нравился Делюжану куда больше, чем его собственный кабинет. Тут можно было дышать полной грудью. Тут было даже более спокойно, нежели там… Там — в том проклятом здании. Что случилось с людьми, жившими когда-то во дворце нынешнего первого министра? Кто-то из них было отравлен на одном из званных обедов, кто-то заколот кинжалом в одну из прохладных летних ночей, кто-то был убит на поле боя… Делюжан помнил только, что ни один из тех людей, кто жил когда-то в его дворце, не умер своей смертью. Советник короля помнил, как суеверная Моника пыталась убедить его переехать из этого проклятого дома хоть куда-нибудь, пытаясь объяснить это тем, что если дворец на самом деле кто-то проклял, нет ничего лучше, чем просто разрушить это здание, пока оно не принесло ещё одну смерть.

Моника… Именно она сейчас шла по одной из главных дорожек сада. Наверняка, она идёт к нему, чтобы отдать очередной отчёт. И почему она не могла успокоиться и скинуть всё это на Хоффмана? Тот, правда, и так, был загружен всем, чем только можно, но ведь и у Делюжана дел невпроворот. Можно же было понять это. Нет. Моника казалась куда более взволнованной, нежели обычно. Неужели, у неё случилось что-то серьёзное, или она, как и всегда, явилась по пустяковому поводу?

— Господин Делюжан! — услышал мужчина взволнованный крик увидевшей его девушки.

Первый министр спокойно повернулся к ней. Волосы девушки были растрёпанными, что уже было довольно странно. Особенно для неё. Может, увидь Делюжан перед собой ту же Алесию, он бы и не стал удивляться. Но Моника с растрёпанными волосами…

— Что с вами, моя дорогая? — спрашивает советник короля, подходя к своей подчинённой.

Та дрожит. Мужчина про себя отмечает, что для этой леди это вовсе не характерно. Это слишком необычно и даже почти немыслимо. Что же могло случиться?

— Господин Делюжан, помните, я говорила вам про приют, которому я пытаюсь как-то помогать? — еле шепчет Моника.

Слова даются девушке тяжело, и Делюжан думает, что если шпионка не сможет оправиться от своего горя, то как бы это не было прискорбно, её придётся убрать. И никакое «личное отношение» не должно иметь места в его работе. Даже если он будет всех жалеть, никто не будет жалеть его.

— В приюте уже два месяца пропадают дети! А недавно, некоторых из пропавших нашли мёртвыми! Понимаете?! Говорят, на телах, — девушка уже всхлипывает, — многих из них имеются шрамы. Похожие на те, что могут оставаться после хирургических операций…

Делюжан сглатывает. Если всё, действительно, так, как сейчас говорит Моника, ему и самому следует знать, чьих это рук дело. Иначе, всё может обернуться очень плохо для королевства. Положение короля, и так, не слишком надёжное. Министр знал, что в некоторых слоях общества уже готовилась революция. Два года назад он с таким трудом подавил один из бунтов… Не хотелось бы, чтобы общество снова всколыхнулось. Это было бы слишком опасно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Hioshidzuka читать все книги автора по порядку

Hioshidzuka - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вернуться в сказку отзывы


Отзывы читателей о книге Вернуться в сказку, автор: Hioshidzuka. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x