Hioshidzuka - Вернуться в сказку
- Название:Вернуться в сказку
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Hioshidzuka - Вернуться в сказку краткое содержание
Вернуться в сказку - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сейчас герцогиня была не в настроении с кем-то общаться. Она думала о чём-то своём, и мало кто был в состоянии понять её мысли. Женщине не хотелось произносить что-то сейчас. И Хельга с благоговением и удивлением смотрела на неё. Герцогиня встала из-за стола, медленно подошла к окну. Её брат, Теодор, увидев, что с сестрой что-то не так, быстро допил вино из своего бокала и поспешил направиться поближе к выходу из столовой.
— Мама? — спрашивает удивлённый Седрик. — Что-то случилось?
Джулия резко оборачивается. Её глаза почти блестят. Хельга вспоминает, что взгляд леди Траонт становился таким каждый раз, когда в голову ей приходили особенно необычные мысли. Юная леди Кошендблат про себя отмечает, что ещё не совсем понимает, хорошо это или плохо.
— Какой-то уродливый и безумный граф мог создать Академию для магов двести лет назад… А я, значит, не могу?! — вдруг морщится герцогиня.
Жан осторожно откладывает недоеденный кусочек торта в сторону, поднимается со стула и подходит к Джулии. Та недовольна сейчас. И он должен сделать всё, что могло бы развеселить её. Ведьма обиженно смотрит на парня. Тот судорожно придумывает, что именно можно сделать в данный момент. Чтобы любимая женщина не смотрела на него так…
— Но ты же можешь создать собственную Академию магов… — бормочет Жан. — Восточное крыло старого замка прекрасно подойдёт для того, чтобы стать зданием школы…
Джулия на секунду задумывается, потом кивает. Хельга замирает, прекрасно понимая, что для оборудования Восточного крыла её, Седрика и остальных заставят обустраивать это двухэтажное старое строение… Так оно и оказывается. Леди Траонт за несколько секунд смогла придумать кучу поводов отправить всю эту компанию прибираться в Восточном крыле.
Мальчик с любопытством разглядывал женщину, стоявшую перед ним. Мать говорила, что герцогиня являлась его сестрой. Они не были очень похожи внешне. Во всяком случае, Тео пока не видел сходства. Женщина оказалась довольно высокой, волосы у неё были хоть и тёмные, но гладкие, послушные, глаза смотрели гордо, кожа казалась мраморной, сама она представляла собой эталон благородства, некого изящества… В ней не было, как показалось Тео, ни одного изъяна. Она представлялась мальчику некой богиней, неким совершенством…
А матери, напротив, эта женщина не нравилась. Она даже как-то раз бросила ей вслед какое-то обидное слово. Теодор пока не до конца понимал значения этого слова, а когда он спросил у матери, что оно означает, ему ответили, что узнает он об этом, когда вырастет…
Женщину эту звали Джулией Траонт, и она, по мнению ребёнка, была человеком необыкновенным. Сейчас она стояла перед его матерью в том ярко-красном платье, в котором была запечатлена на одном из портретов, которые когда-то привозил отец мальчика. Плечи Джулии были оголены, но, хоть на дворе стояла уже поздняя осень, эта девушка ни разу не вздрогнула за время их разговора. Голос её был чистый, звонкий, слова она произносила чётко, даже, как казалось Тео, слишком чётко.
— И как только отец заметил такую дурнушку, как вы? — удивлённо спросила леди Траонт. — Да ещё, к тому же, и истеричку!
Женщина эта усмехнулась и вдруг расхохоталась. А мать Теодора обиженно посмотрела на неё и сдавленно охнула. Тео заметил, что пройдёт совсем немного времени до того момента, когда его мама расплачется. Как та делала всякий раз, когда ситуация выходила из-под её контроля.
— Не смей говорит так! Моя мама самая лучшая, что бы не говорили важные тётки вроде тебя! — закричал Теодор, пытаясь хоть как-то взять ситуацию под контроль.
Джулия Траонт поражённо уставилась на мальчика. Мать его вздрогнула и осторожно притянула сына к себе. Леди Траонт присела на корточки и, снова усмехнувшись, тихо начала говорить, обращаясь к ребёнку. В глазах её, будто появился тот блеск, присущий только отцу в минуты гнева или озарения.
— Послушай меня, мальчик… Авось будешь не таким недалёким, как твоя мамаша… Я постарше тебя буду, и жизни я побольше твоего видела. У моего отца было столько женщин, что ты даже представить этого себе не можешь. И детей у него много. Уверяю тебя, таким, как мы, бастардам, он не оставит ничего.
Леди Джулия выпрямилась, лицо её снова приняло то своё холодное отстранённое выражение, которое было присуще всем дамам высшего света. Она прощается лёгким кивком головы и уходит. Мать осуждающе смотрит на Теодора. Тот непонимающе смотрит на неё.
— Этой стерве не стоило говорить такого, — строго замечает мама. — Ей только и надо, гадине такой, чтобы кого-то унизить. Не смей вмешиваться во взрослые разговоры, Теодор!
Мальчик вздыхает и бормочет, что вот она, благодарность, — стоит сделать попытку помочь кому-то, тебе сразу говорят, что делать этого не стоило вовсе.
Хельга, Седрик, Кая, Реми, Жан и даже Теодор были отправлены приводить в порядок то небольшое здание, где леди Траонт планировала разместить школу для девочек низкого происхождения с магическими способностями. Если говорить честно, Жан уже жалел, что сам предложил женщине эту идею. В конце концов. Теодор не раз переживал те дни, когда герцогиня была не в самом лучшем расположении духа…
— Вот нафига ты это ей сказал?! — возмутился Теодор. — Сейчас бы сидели в тепле, пили чай, ну, или вино, вели бы светскую беседу!
Седрик вздохнул, всем своим видом показывая, что со своим дядей он согласен. Хельга старалась вовсе ничего не говорить. В конце концов, ей хотелось просто побыстрее закончить всё и оказаться в своей комнате. А если постоянно ссориться, закончить вряд ли удастся и к вечеру, а, зная леди Джулию, обустраивать крыло им придётся до тех пор, пока оно не будет в должном состоянии. Зная, сколько здесь работы, юная наследница рода Кошендблат могла спокойно утверждать, что им и так придётся работать до вечера. Если будут ссориться — то два дня или три. Точнее, всем, кроме Седрика, которого всё же отправят спать.
— Может, попробуем сначала всё сделать, а потом я помогу тебе его убить? — обратилась Реми к Теодору.
Мужчина задумался, но всё же кивнул. Кая пожала плечами. Ей вообще хотелось поскорее отправиться в тот город, куда отправлялся Паул. Наверняка ему там могла понадобиться какая-то помощь. Альфонс что-то говорил о том, что в столице произошла революция…
Хельга помогала разбирать и уносить старую мебель из комнат этой пристройки к старому дворцу леди Джулии. Работал в основном Жан, и девушка успела пожалеть, что тут не было Альфонса и Леонарда. В конце концов, что друг принцессы Марии, что брат самой Хельги были бы куда более полезны для такой работы.
— Эй! Поторапливайтесь вы! — своим звонким голосочком выкрикнула Реми, с удивительной ловкостью забираясь на крышу двухэтажного здания. — Я есть хочу, между прочим!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: