Ольга Быкова - Драконьи тропы [СИ]
- Название:Драконьи тропы [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Быкова - Драконьи тропы [СИ] краткое содержание
Драконьи тропы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И точно…
— Дариан! Дариан! — горестные вопли сотрясали дом. — Ты посмотри, что они наделали! Что они натворили! Это кошмар какой-то! Господи, и это ведь не во сне! Вертихвостки! Авантюристки! Какая там магия! Вам гусей пасти доверить, и то пять раз подумать надо! Да вы хоть сами-то понимаете, что произошло? Как такое вообще могло случиться? Какой настой!? Как можно было что-то разливать или переливать прямо над древним манускриптом? Неужели нельзя было сделать копию?! Они не подумали! А когда же вы собираетесь это делать? Когда все Драконовы горы разнесете? Да вы что?! Магия управляет колоссальными потоками энергии, а у вас ответственности — как у мышей!
Канингем взял из безвольно опущенных Лискиных рук кусок пергамента. Взглянул на то, что осталось от старинного рецепта, и, горестно изломив брови, воскликнул:
— Этому документу было шестьсот лет! Его писал сам Гедеониус Кантор. Погубить такой документ! Аферистки! Надо же такому горю свалиться на мою седую голову!
Подошедший в это время Дариан внимательно посмотрел на друга и заметил:
— Канингем, но у тебя ведь на голове нет седых волос.
Маг возмущенно взглянул на друга.
— Я вчера видел несколько штук. — И продолжил сердито: — Нет, ты только посмотри, что они натворили! Нет, ты только посмотри!
Канингем в сердцах взмахнул пергаментом перед Дарианом. Тот вежливо взял из рассерженных рук документ, осмотрел со всех сторон и сказал:
— Если честно, то я здесь ничего не вижу.
— Я тоже. А это был старинный рецепт снадобья от ломоты в суставах самого Гедеониуса!
— Ну?
— Вот и ну! Наши дорогие ученицы пролили на него настой бычьего корня, а потом, чтобы убрать кляксу, попытались восстановить манускрипт… И восстановили… почти до первозданного состояния, до того момента, когда здесь появились первые слова. Еще немного, и была бы вовсе не обработанная шкура… хотя это уже все равно.
— А обратное восстановление почему-то не получилось? — догадался Дариан.
Лиска, совершенно уничтоженная, безнадежно кивнула. Наира, стоявшая рядом с таким же потерянным видом, собралась было что-то сказать, но не стала. Что уж тут скажешь-то?
— И это за последний месяц уже четвертый загубленный артефакт! — безжалостно продолжал наставник. — Ну ладно — древняя окаменевшая кость василиска. Они из нее новую сделали. Она пропала как окаменевшая древность, но, в конце концов, их здесь много, невелика потеря. А камень на поляне, на котором мы все колдовали!? Каких только чародеев он не выдерживал! Лет двести стоял без сколько-нибудь заметных изменений. Никто ему был не страшен, пока не попал в нежные девичьи руки.
— Это тоже не конец света. Орхой нам на следующий день притащил почти такой же.
— Мне бы твое спокойствие… А чучело крокодила? Это уже был просто вандализм…
— Но ты же сам не раз говорил, что интерес исследователя чреват неизбежными потерями.
— Да, но, во-первых, я ведь это не им говорил, а тебе! И к тому же, чтобы удовлетворить исследовательский интерес, не обязательно все разбирать на составные части.
— Но они потом все восстановили.
— Ага. Но не обошлось без твоей помощи. И в результате крокодил теперь фиолетовый в желтую полосочку.
— Ну… — развел руками Дариан.
— Но это все пустяки по сравнению с сегодняшним. Не знаю, как запас знаний, а степень их вредительности растет неуклонно… Нет, ты посмотри только! — И он опять взглянул на чистый лист пергамента с выражением глубочайшей скорби на лице.
— Не убивайся так, Канингем. От Гедеониуса осталось около тысячи рецептов.
— И это значит, что каждый из них можно уничтожать без сожаления?
— Нет, конечно. Но этот рецепт существует в большом количестве копий… А опыт, как это ни прискорбно, бывает только один — свой собственный. Они очень переживают. Не ругай их так безжалостно.
— Переживают… Не ругай… — ворчал Канингем, все же потихоньку остывая. — Разве я ругаю? Вот вечером появится наконец Кордис…
К крайней досаде на его лице добавилась еще и озабоченность.
— Боюсь, мы их не очень многому научили за этот месяц. Верилена, правда, хвалит их, говорит, что стараются, и в травоведении изрядно двинулись вперед. А вот в магии… Теоретическая часть неплохо идет, грех жаловаться, а с практикой что-то тяжеловато. Что и говорить, опыт в обращении с магией накапливается годами. Хорошо бы начинать с раннего возраста.
— А я так и не знаю, почему бабушка не учила меня с детства, — подала обиженный голос Наира, которой надоело стоять обруганной. Они, конечно, были виноваты, но все-таки — сколько можно…
Канингем помолчал, вспомнил свое данное еще два месяца назад обещание и, кажется, потихоньку начал переменять гнев на милость. Ведь и правда обещал… Бывают такие вещи, о которых совсем не хочется говорить. И не только ему. Сама Мирина ведь так ничего ей и не рассказала. Он посмотрел на девушку, решаясь на трудный разговор. Когда-нибудь, рано или поздно, все равно придется объяснять.
— Почему? — помедлил еще секунду и, наконец, ответил ей, тяжело роняя слова. — Потому что здесь, в Драконовых горах, погиб Йорн, твой отец, и была смертельно ранена Анна… — он вздохнул. — Долгое время Мирина была уверена, что сумеет удержать тебя от чародейства и от знакомства с Драконовыми горами. И только последние два-три года начала понимать, что судьбы у человека не отнимешь. Смерти дочери она так и не смогла пережить, оттого, наверное, и умерла так рано (семьдесят два года — разве это для ведьмы срок). И никогда о ней ни с кем не говорила. Не могла. Даже когда прошло уже много времени, она примерно раз в полгода обещала мне, что поговорит с тобой, расскажет тебе все, ведь ты-то должна знать о судьбе родителей… А тебе так ничего и не рассказала. Так?
Наира кивнула:
— Я знаю, что они погибли в год, когда была степная лихорадка, и знаю, что у нас в округе много людей, которые помнят моих родителей и благодарны им за спасение от этой погибели. Знаю, где похоронены. И все. Больше мне ничего не известно.
— Ну что же, тогда пошли, — Канингем решительно одернул на себе куртку и повернулся к выходу.
— Куда?
— По дороге расскажу.
Они перешли вброд речку, широко разлившуюся прямо за домом, и взобрались на высокий каменный гребень на той стороне. Лиска последнее время никак не могла отделаться от мысли, что земля у нее под ногами в любой момент может оказаться не просто землей, а драконьей шкурой, и здесь это совершенно нормально. Вот и сейчас лезут они на каменную кручу, а это, может статься, — драконий бок.
Канингем, сосредоточенно оглядев окрестности, выбрал дорогу, одну из тех, что начинались на склоне у них под ногами, и сверился с Дарианом:
— Эта?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: