Э. Мистов - Выбрать быль
- Название:Выбрать быль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Э. Мистов - Выбрать быль краткое содержание
Аннотация от автора Сэт Константин
Выбрать быль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
28
Извиняюсь. Моя вина. ( лат .)
29
Добрый день, мой друг. Счастлива вас видеть. ( фр .)
30
Как дела? ( фр .)
31
Спасибо за комплимент. Давно не виделись. ( фр .)
32
Ты забавный. ( фр .)
33
Я расстроена. ( фр .)
34
Да. Ты очень любезен.( фр .)
35
Будь собой. ( фр .)
36
Рождаемых число ряды усопших множит,
Бессмертной жизнью тешится мечта.
За гробом жизни нет и быть её не может,
Идёт за жизнью смерть, за смертью пустота.
Воскреснуть мёртвому природа не поможет,
Она и без того по горло занята.
Атаалах Аррани
37
Библия, Ветхий Завет, Книга Екклесиаста.
38
Библия, Ветхий Завет, Книга Премудрости Соломона 1:7
39
Молитва при отходе ко сну.
40
Бхи́кшу — в буддизме — высшая степень монашеского посвящения.
41
Куноити (яп. くノ一 куноити ) — термин, обозначающий женщин-ниндзя.
Слово «куноити» — это прочтение отдельных черт иероглифа (яп. 女 онна , «женщина») как символов каны ку, но и (яп. 一 ити , «один»). Куноити были обучены иначе, чем мужчины- ниндзя . Их подготовка в большей степени была ориентирована на скрытность, знание ядов, а также использование их женского обаяния. Хотя они были обучены и ближнему бою, но применяли эти навыки, только когда появлялась угроза их разоблачения и поимки.
42
Госё-нингё — небольшие фигурки в виде толстощёких детей, вырезанные из дерева и покрытые специальным составом из толчёных раковин устриц — «гофун». Изначально эти куклы изготавливались мастерами императорского двора, отсюда и происходит их название — «дворцовые куклы». Госё-нингё часто дарят как талисман перед долгим путешествием.
43
Теппо — японская аркебуза
44
Нобори — (яп. 幟 ) — длинный узкий флаг, крепящийся к древку с поперечиной, служащей для того чтобы держать ткань прямо и препятствовать тому, чтобы она свернулась вокруг древка.
45
Содзу (яп. そうず, 添水 Со: дзу) — устройство, используемое в японских садах. Обычно изготавливаемое из бамбука, содзу состоит из вертикальных стоек и прикреплённого к ним пустотелого коромысла, в которое через находящуюся сверху трубку или жёлоб поступает вода. При наполнении коромысла вес воды заставляет его опрокинуться, при этом вода выливается, а коромысло издаёт резкий звук, ударяясь о твёрдую поверхность снизу. Опорожнённое коромысло возвращается в исходное положение, снова наполняясь водой. Производимый звук должен спугнуть животных-вредителей, которые могут объедать садовые растения. Ритмичный стук среди тишины сада напоминает посетителям сада о течении времени. Также используется для декоративных целей в помещениях.
46
Кисеру́ (яп. 煙管 кисэру́ ) — японская традиционная курительная трубка для курения мелко нарезанного табака. Обычно чаша и мундштук металлические и соединены между собой полой деревянной трубкой (бамбуком).
47
Хання (яп. 般若) — маска, которая используется в японском театре Но , представляющая собой страшный оскал ревнивой женщины, демона или змеи, при прямом её положении. Однако если маску немного наклонить, то из-за скошенных бровей создаётся видимость безутешно рыдающего лица. Маска обладает двумя острыми бычьими рожками, металлическими глазами и полураскрытым ртом от уха до уха.
48
Упоминается рингтон у товарища И. Тооки вот он( прим. авт .)
49
Ошики-мон折敷紋, Инрёу-мон引两紋 — дары богам — пути к богу или связь миров. Один из видов камонов 家紋 — («знак дома») — японских гербов.
50
Сина́й (яп. 竹刀 — синай, такэмицу , «бамбуковый меч») — бамбуковый меч, который используется для тренировок в кэндо и иных видах боевых искусств.
51
Прослушиваема товарищем гг Чакона Т. Витали( прим. авт .)
52
Сёдзи (яп. 障子 сёдзи ) — в традиционной японской архитектуре это дверь, окно или разделяющая внутреннее пространство жилища перегородка, состоящая из прозрачной или полупрозрачной бумаги, крепящейся к деревянной раме.
53
" мэцукэ " — "цепляющие к глазам". В данном случае — полицейские чиновники или сотрудники секретной службы.
54
Го-Ёдзэй (яп. 後陽成天皇, 31 декабря 1572 — 25 сентября 1617) — японский император. Его правление символизирует переход между периодами Адзути-Момояма и Эдо. Катахито стал императором, когда его дед отрёкся от престола. 5 ноября 1586 года он был назначен наследником престола, а 17 декабря того же года (14 год эры Тэнсё, 7-й день 11-го месяца) уходящий император передал ему власть.
55
Гунбу — позиция лучника ( кит .)
56
Упоминающуюся в конце главы песенку вы можете вообразить, а можете прослушать вдохновляющее автора по ссылке( прим. авт .)
Интервал:
Закладка: