Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Северный ветер [СИ]

Тут можно читать онлайн Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Северный ветер [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зеркала и лица: Северный ветер [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Северный ветер [СИ] краткое содержание

Зеркала и лица: Северный ветер [СИ] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Оленева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды Северус Снейп назвал её Грязнокровкой. И этого оказалось достаточно, чтобы навсегда изгнать его из сердца?
История Мародеров глазами Лили Эванс. Седьмой курс.

Зеркала и лица: Северный ветер [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зеркала и лица: Северный ветер [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Оленева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он много чего делает, наплевав направо и налево.

— Ну, кто бы мог подумать, что из этого тихони вырастет что-нибудь путное? — хихикнула Петуния.

— Ничего путного из него и не выросло.

— Да прекрати лукавить, Ли! Ты же всегда находила своего Снейпа неотразимым.

Лили не хотела развивать эту тему. Их отношения с Северусом становились всё сложнее, всё запутаннее. Лили многое не нравилось в жизни друга — его окружение, его убеждения, склонности и пристрастия.

Словом, говорить о Северусе Снейпе с Петунией Лили желала не больше, чем о бывших друзьях-Мародерах.

Джеймс Поттер с пятого курса пользовался у девушек популярностью едва ли не большей, чем красавец Сириус Блэк. Об этих парнях грезил весь Хогвартс. Поэтому таскаться с ними по закоулкам зачарованных башен в поисках авантюрных приключений стало совершенно невозможно. Это влекло за собой тяжёлый груз амурных сплетен. Так и получилось, что на шестом курсе мальчишки от неё отдалились, погруженные в свои таинственные мужские проблемы. А она, Лили Эванс, осталась совсем одна, окруженная недоброжелателями, тайными и явными.

С грустью размышляя об этом, Лили успела переделать всю работу, почти не заметив этого.

Конечно, Петуния организовала вечеринку безупречно: идеальный порядок, идеальная сервировка, идеальные закуски. Соответствовали и идеальные наряды сестёр Эванс. Правда, немного подводила грива Лили, но она всё равно считала глупостью тратить время на то, чтобы заставить каждый локон лежать в безукоризненной строгости.

— Эй, малышка? — Лили мысленно застонала. Сноу! — Я Билл. Помнишь меня?

— У меня нет выбора, — кисло улыбнулась Лили. — Ты регулярно о себе напоминаешь.

— Как ты относишься к твисту? Потанцуем?

К счастью, подоспела Петуния.

— О чём шепчетесь? — спросила она.

— Ни о чем, — надулся Билл.

— Не стоит бездарно тратить время, — Петуния потянула Билла за рукав. — Пошли танцевать.

Молодой человек вынужденно последовал за ней, непрестанно оглядываясь на Лили.

Мерлин! Как же Лили устала от вечно ноющего, жалящего чувства вины. Ни в чем она перед Туни не виновата! Будто это такая уж огромная удача — восемь месяцев в году жить вдали от дома, с людьми, которые ненавидят и презирают её. Быть повсюду чужой — и в том мире, и в этом. А ещё страх! Страх, поселившийся повсеместно и походивший на помешательство. Имя этому страху — Волдеморт…

На ковре в гостиной родителей весело отплясывала захмелевшая молодежь. Лили, присев на ступеньку, наблюдала за странным маггловским танцем, твистом. Судя по одежде некоторых гостей, они были хиппи: расклёшенные джинсы, яркие цветные майки, длинные волосы, перехваченные шнурками.

Отец говорил, что хиппи на самом деле не свободу желают обрести, а избежать ответственности.

«Все это плохо кончится, — громогласно провозглашал Билл за столом, а жена и дочери послушно ему поддакивали. — Мужчина должен иметь работу и жену, а не твердить о любви и цветочках! Не говорите мне о пацифизме! Это извращение».

Лили не возражала против первой части отцовского утверждения. В жизни действительно должен быть порядок, и свободу с анархией путать не стоит. Но как всякая женщина, сердцем она была с любовью, а не на войне.

Когда твист наскучил, зазвучала мелодия тонкая, как французские духи. Пары, обнявшись, медленно закружились.

Обоняние уловило сладкий аромат дымка. Лили насторожилась. Не может же это быть марихуана? Её отец — полицейский. Он им всем головы оторвет, а то и того хуже — лично отвезёт в участок.

Она поднялась со ступеньки, намереваясь отыскать сестру и строго-настрого рекомендовать той образумить своих друзей. Но её внимание привлекли длинные серебристые волосы, струящиеся по черному дорогому платью.

Лили несколько раз моргнула, не веря собственным глазам.

Посреди гостиной Эвансов стояла Нарцисса Блэк.

Глава 2

Незваные гости

Нарцисса стояла, поигрывая бокалом шампанского, зажатым в тонких пальцах. Она смотрела прямо на Лили своими слишком светлыми глазами, в которых, казалось, всегда шёл снег. Бледное лицо в обрамлении серебристых волос будто светилось — прямо-таки принцесса из волшебной сказки, статуэтка изо льда, Снежная королева.

Перехватив взгляд Лили, Нарцисса едва заметно кивнула в сторону лестницы.

— Сказать, что я удивлена твоим визитом — ничего не сказать, — начала Лили, как только дверь за ними закрылась. — Что-то случилось, да?

— Беллу и Рудольфа поженили, — без предисловий заявила Нарцисса, — а Андромеда сбежала из дома.

— О-о!

Роман между Рудольфусом Лейстрейнджем и Андромедой не был достоянием широкой публики, но Лили оказалась в курсе. Отец Рудольфуса обратился к сватам с просьбой поменять сестёр и выдать за его старшего сына среднюю дочь.

Вальпурга, в свою очередь, выдвинула предложение поженить Беллу с Сириусом, а Нарциссу с Регулусом.

Нарцисса не скрывала от Лили надежд, возлагаемой ею на эти предложения, но, как оказалось, им не суждено было сбыться.

— Блэквуд, по условиям завещания, рано или поздно отойдет Сириусу, — продолжила подруга, — и раз Белла отдана Лейстрейнджам, отец решил, что за него выйдет Андромеда.

— Но почему твои родители не согласились поступить так, как предлагали мистер Лейстрейндж и твоя тётя? — спросила Лили.

— При помолвке дали Нерушимую Клятву, — еле слышно выдохнула Нарцисса, — обойти заклятие способа не нашли.

— Значит, Андромеда сбежала?

Нарцисса кивнула:

— Сбежала. К своему другу Тедду Тонксу. Помнишь такого?

— Нет.

— Он магглорожденный. Разразился ужасный скандал. Отец собирался привлечь Тедда к суду за похищение чистокровной волшебницы, но его интриги привели лишь к тому, что Андромеда вышла замуж за этого безродного Тонкса, хаффлпаффца, к тому же.

— Зачем твоя сестра это сделала?

— Рудди для Андромеды всё равно потерян, а Тонкс её любит. К тому же сестра наверняка хотела отомстить родителям, разбив их сердце так же, как они разбили её. И добилась своего — родители были в ярости. Имя Андромеды выжжено с семейного древа, мне запретили даже писать ей, — всхлипнула Нарцисса, пряча лицо в ладонях. — Сириус тоже сбежал из дома.

— Надеюсь, хоть здесь обошлось без подружки-магглы и неразумно данных Нерушимых Клятв? — язвительно фыркнула Лили.

— Он всем девам предпочёл своего ненаглядного Поттера. Только предварительно устроил жуткий скандал, наговорил тёте такого! А за что? Она пыталась сделать так, чтобы все были счастливы. Не её вина, что не получилось…

— Нас там не было, — заметила Лили, — и мы не знаем, что случилось, кто и что кому сказал. Не нам судить.

Она не любила Сириуса, но знала его достаточно хорошо, чтобы понимать: на разрыв с семьёй без веских причин парень не пошёл бы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Оленева читать все книги автора по порядку

Екатерина Оленева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зеркала и лица: Северный ветер [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Зеркала и лица: Северный ветер [СИ], автор: Екатерина Оленева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x