Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Северный ветер [СИ]
- Название:Зеркала и лица: Северный ветер [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Северный ветер [СИ] краткое содержание
История Мародеров глазами Лили Эванс. Седьмой курс.
Зеркала и лица: Северный ветер [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Свисток потонул в раздавшемся со всех сторон вопле. Четырнадцать игроков взмыли в воздух.
— Мяч у сборной Слизерина. Квоффл у Эйвина Эйвери. Он устремляется к кольцам Гриффиндора… Его перехватывает Сириус Блэк! Он летит на половину поля Слизерина! Нотт пытается запустить бланджер, но Блэк великолепно обходит и вот, вот — передаёт мяч Эвелине Вэнс! Давай, Эвелина!!! Осторожно, бланджер!.. Есть! ЕСТЬ! ГОЛ!!! Десять — ноль в пользу Гриффиндора!
Лили вместе со всеми радостно, как молодая козочка, скакала от радости.
Пока Эвелина облетала кольцо Слизерина, под ней в восторге бушевало алое море.
В это самое мгновение квоффл оказался в руках Питера Паркинсона. Он сделал вид, что собирается рвануть вверх, но вместо этого швырнул квоффл вниз, Розье.
Подмор, поравнявшись с бланджером, со всего размаха забил его битой, выбивая прямо перед слизеринцем. Однако Розье удалось ловко уйти вниз, выравнивая квоффл, а Мальсиберу — ловко мяч подхватить.
Трибуны Слизерина рукоплескали. С трибун Гриффиндора раздался разочарованный вздох — Нотту удалось забить гол в Гриффиндорские кольца и сравнять счёт.
Подмор и Белл, гриффиндорские загонщики, лупили бланджерами со всех сил. Нотт и Готт, загонщики слизерина, от них не отставали. Игра велась жёстко.
Два раза слизеринцам удавалось отбить атаку Гриффиндора, вызывая шквал оглушительного рёва и аплодисментов со стороны украшенных зелёным болельщиков. Но Блэк и Вэнс сумели прорвать оборону противника и перевес счёта снова оказался на стороне Гриффиндора.
Лили услышала чей-то испуганный визг и, повернув голову, увидела, как двое ловцов — Регулус Блэк и Джеймс Поттер, спикировали прямо на охотников на такой скорости, словно прыгнули вниз без парашютов.
— Они разобьются! — услышала Лили сдавленный вскрик Дорказ и сама подскочила со скамьи, в волнении до боли сжимая руки.
Ни Регулус, ни Джеймс не уступали друг другу ни в мастерстве, ни в безумной отваге. Они оба летали так, будто метла нужна была им лишь для отвода глаз, двигались в воздухе с такой легкостью, словно не нуждались ни в какой поддержке и ничего не весили.
Следующие пятнадцать минут пролетели в жаркой схватке. Гриффиндору удалось вырваться вперёд ещё на двадцать баллов.
Когда Сириус в очередной раз рванул шестам с кольцами, прижимая к себе квоффл, Розье и Эйвери помчались ему навстречу под долгий дружный вопль болельщиков на обеих трибунах.
Пронзительный свисток возвестил нарушение правил.
— Запрещённый толчок локтем! — сообщил комментатор зрителям. — Гриффиндор пробьёт пенальти!
Но внимание Лили, впрочем, как и многих других, было снова приковано к Ловцам.
Джеймс несся вперёд, как сумасшедший, Регулус Блэк словно бы завис у него на хвосте.
— Они разобьются! — испуганно выдохнула Алиса, прикрывая от волнения ладошкой рот.
— Нет!!! — завопил кто-то рядом.
— Джеймс! Давай!!!
— Снитч? Где снитч?!
Регулус вдруг так резко поднял метлу, что чуть не опрокинулся, завалившись на спину. Он закрутился волчком, как юла и стрелой начал падать вниз.
На табло зажегся счёт: Гриффиндор — сто десять, Слизерин — сто двадцать.
До зрителей не сразу дошла суть происходящего.
— Он что?.. Поймал его?..
— Кто?..
— Проклятый Блэк!!!
Постепенно, будто нарастающий поток, возмущенный гул на трибунах гриффиндорских болельщиков становился громче, нарастал.
Трибуны Слизерина бурно взорвались ликованием:
— Слизерин! Слизерин! Слизерин!!!
Расстроенные, раздосадованные гриффиндорцы приземлялись на землю.
Лили с сочувствием смотрела на Джеймса, которого окружила собственная команда, шептавшая явно не слова одобрения — гриффиндорцы, прибывающие в подавленном настроении, редко бывали радушными и бесконфликтными.
— Глазам своим не верю! Мы — проиграли? Как такое может быть? — горячо и искренне возмущалась Мэри.
Казалось немыслимым, чтобы мелкий Блэк уделал Джеймса Поттера, а заодно и всю команду Гриффиндора. Но именно это сейчас и произошло. Отделаться от ощущения что их обманули, предали не получалось.
— Мы пойдём в Хогсмед? — неуверенно поинтересовалась Дороти.
Подруги заранее условились пойти праздновать в «Три метлы», но теперь, вроде как, праздновать было и нечего?
— Пойдём, — решила за всех Мэри. — Подсластить горькую пилюлю.
— Мы — с вами, — поставила их в известность Дорказ.
Она вроде как не спрашивала разрешения, а ставила фактом.
Продуть в квиддич — это же вроде как почти несерьёзно? Это — фатально. Это невозможно. Гриффиндор продул в квиддич Слизерину? Своим заклятым, закадычным врагам? У-у-у!..
Настроение было самое упадническое, мины — самые что ни наесть постные.
— Как мы могли?.. — в очередной раз вздохнула Дороти. — Продуть Слизерину? Как мы могли!
— Хватит уже! — оборвала её Дорказ. — Сколько можно об одном и том же? Нужно уметь достойно принимать поражение.
— Лучше всего не принимать его вовсе, — фыркнула Мэри. — Нет, ну это же в самом деле немыслимо! Вам не показалось, что Поттер с первых минут играл как-то не совсем…
— Поттер живой человек. Из плоти и крови. А с живыми людьми иногда всякое может случиться, — отрезала Дорказ.
— С ним действительно что-то не то, что-то неладное, — подала голос Марлин. — Я это ещё за завтраком заметила.
— Правда? — Лили окинула Марлин неприязненным взглядом. — Мне так не показалось.
— Потому что у тебя нет привычки на него глядеть, — усмехнулась Марлин. — Да он же на метле едва держался. Разве вы этого не заметили? По-моему, Джеймс болен. Иначе ни за что не проиграл бы этому змеёнышу.
— Если бы Поттер был болен, зачем бы он полез на метлу? — рассудительно поинтересовалась Алиса.
— Потому что он горд!
— Мне кажется, что Джеймс не болен, — тихо сказала Лили. — Иногда наш противник побеждает нас просто потому, что он действительно сильнее. Вот и всё.
— Фиговый же ты друг, Эванс, — презрительно дёрнула плечом Мэри. — Если бы Поттер был бы моим парнем, я всегда была бы на его стороне. Всегда! Кто бы там его не обыграл. Нет ничего правильнее, чем держать сторону того, кого любишь.
— Я на стороне Джеймса. Мне всё равно, проиграл он там или выиграл. Но правда в том, что…
— Джеймсу сейчас нужна поддержка, а не правда! — резко бросила Дороти.
— Я думаю, что Эванс права, — сказала Дорказ. — Младший Блэк выиграл честно. Нравится нам это или нет.
Все тяжело вздохнули.
Впервые с тех самых пор, как Поттер и Блэк вошли в команду Гриффиндора, блестящий квиддичный Кубок не окажется на специальной полочке в центре их алой гостиной. А ведь стало уже привычно, спускаясь с утра, видеть, как он радостно поблескивает позолоченным пузатым бочком. Теперь, изменщик, будет так же радостно блестеть в Слизеринской гостиной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: