Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Солнечный Зайчик [СИ]

Тут можно читать онлайн Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Солнечный Зайчик [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зеркала и лица: Солнечный Зайчик [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Солнечный Зайчик [СИ] краткое содержание

Зеркала и лица: Солнечный Зайчик [СИ] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Оленева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мы знаем о том, что Северус Снейп всю жизнь любил только одну женщину. Любил даже тогда, когда сама память об этой женщине почти умерла. Он боролся за её сына до последнего, он умер за него, не ожидая ни понимания, ни прощения, ни награды. Однажды он назвал её грязнокровкой. Неужели одним только словом, сказанным в минуту жестокого унижения, он вычеркнул себя из сердца любимой девушки? Потому ли Лили Эванс выбрала Джеймса Поттера, что он был популярнее, удачливее, богаче и красивее Северуса Снейпа? Или всё в этой истории было совсем не так, как мы привыкли думать?
История Лили Эванс и Мародеров. Детство героев, 1 курс.

Зеркала и лица: Солнечный Зайчик [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зеркала и лица: Солнечный Зайчик [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Оленева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В соседнем магазине подверглось проверке терпение самой Лили, ибо разделить зачарованность Северуса бочками со слизью, связками зубов и когтей девочка не решалась.

В «Совиной империи» миссис Снейп купила каждому ребёнку по сове. Лили выбрала себе клетку с белоснежной полярной, а Северус взял чёрного филина, чьи перья на солнце переливались, словно драгоценные камни.

В последнем магазине оказалось тесно из-за толпы народа. Лили с удивлением рассматривала девочек, одетых в длинные платья прошлых веков, и мальчишек чуть ли не в камзолах. На их фоне Снейп со своими старомодными женственными блузками казался вполне современным.

— Добрый день, Эйлин, — с улыбкой приветствовал их человек лет сорока — сорока пяти. — Давненько ты нас не навещала.

— Не было повода.

— Ну, разумеется, разумеется, — невыразительные большие глаза скользнули к Северусу и задержались на Лили. — Какая очаровательная у вас дочка. Наверное, ваш отец гордится таким внуками?

— Девочка, которой вам пришёл каприз восхищаться, — насмешливо ответила мать Северуса, — не имеет к моему отцу никакого отношения. Это дочь наших соседей-магглов, Лили Эванс.

— Какие у девочки глаза! — восхитился колдун. — Амортенция вам никогда не понадобится, правда?

Лили в ответ улыбнулась. Не слишком уверенно, так как не понимала, о чем идёт речь.

— Что ж? Приступим? С кого из вас, молодые люди, начнем?

— С меня, — ответил Северус, делая шаг вперёд.

Серебристые пронзительные глаза волшебника, не мигая, уставились на мальчика.

— Так, так… Дайте-ка взглянуть. Какой рукой колдуете?

— Правой.

— Вытяните руку. Так, так…

Вслед за Снейпом той же процедуре подверглась и Лили. Продавец волшебных палочек измерил детям руки от плеча до кончиков пальцев.

Северусу подошла палочка тринадцати с половиной дюймов, с сердцевиной из высушенной жилы дракона. Лили — десять с четвертью, из ивы, с сердцевиной из пера феникса.

Стоило девочке взмахнуть палочкой, как в воздухе рассыпались серебристые искры, словно снежинки той ночью, когда Северус впервые катал её на метле. Лили, обернувшись к другу, засмеялась.

— Отличная палочка, — похвалил мастер. — Очень гибкая. Особенно хороша для чар.

Продавец уложил палочки в коробки и завернул в коричневую бумагу.

Колокольчик на двери дрогнул. На пороге показалось два человека. Судя по всему, отец и сын. Оба были красивы необычной, непривычной для Лили красотой. Девочка не могла оторвать от вошедших глаз. На обоих мужчинах были длинные черные одеяния. В обоих было нечто высокомерно-надменное и агрессивное.

Старшему мужчине на вид было не больше сорока пяти. На красивом породистом лице тонкими линиями пролегли морщины, особенно щедро рассыпавшись вокруг глаз, рта и на лбу. Впереди на мантии, застегивающейся под самый ворот, сверкали серебристые пуговицы — единственное, что не было черным в его облике. Если не считать волос. Широкие залысины на лбу, напоминавшие вдовий чепец, нисколько не портили общее впечатление.

— Господин Абраксас? — склонился в поклоне продавец волшебных палочек. — Какая несравненная честь! Чем могу служить?

— Эйлин Принс? — низким голосом обратился вошедший к матери Снейпа. — Неожиданная встреча. Люциус, — небрежно бросил мужчина красивому юноше, стоящему за его спиной со скучающе-равнодушным выражением на лице, — познакомься с последней представительницей рода великих магов.

— Мое почтение, — сохраняя то же каменное выражение на тонких чертах, уронил юноша, растягивая слова с некоторой ленцой.

— Мой сын, — с улыбкой заметил господин Абраксас, — изрядный шалопай. Увы! Он последний в роду Малфоев, что вынуждает меня сквозь пальцы смотреть на некоторые выходки. Вас, Эйлин, небеса вознаградили более щедро. У вас такие милые дети.

Лили стрельнула взглядом в сторону миссис Снейп. И испугалась: такой бледной стала женщина, никогда не блиставшая румянцем.

— Как тебя зовут, красавица? — присел мужчина перед Лили на корточки.

У него были красивые, но совершенно ледяные глаза.

— Лили, сэр.

— Красивое имя. Знаешь ли ты, что так звали самую первую ведьму на земле? Конечно же, знаешь, — скупые черточки пролегли в углах тонкогубого рта, обозначая улыбку. — Мама наверняка рассказывала тебе сказки на ночь? А ты, мальчик?..

— Северус, сэр.

— Похож на истинных Принсев, хвала Мерлину! Что ж, Эйлин, — мужчина вырос над ними вновь, — добро пожаловать домой. Хоть и полукровки, дети всё равно Принсы.

Глаза-льдинки снова вонзились в Лили. Девочка почти чувствовала, как этот страшный и злой, она не сомневалась в этом, человек, обдумывает нечто для него важное.

— Красивая девочка. Правда, Люциус? Ваши имена неплохо звучат вместе. Что скажешь?

— Как пожелаете, отец, — ровным голосом отозвался юноша.

— Прошу вас, Абракас, не делать поспешных выводов, — вмешалась миссис Снейп. — Девочка не моя дочь.

Тонкие брови господина Малфоя вопросительно приподнялись.

— Лили дочь моих соседей, — пояснила Эйлин. — Не стану скрывать, я нахожусь в… — миссис Снейп гордо выпрямилась, — в стесненных обстоятельствах. Министерство взялось оплатить издержки по содержанию Северуса в Хогвартсе в обмен на некоторые услуги с моей стороны.

— Даже так? — Мистер Абраксас снова приподнял тонкие брови. — Вы отвергаете помощь отца затем, чтобы стоять с протянутой рукой перед Министерством? А ведь было время, я считал вас… разумной женщиной. Но мальчик, без сомнения, внук твоего отца. Семейное сходство не спрячешь. Ты слышал когда-нибудь об Эльдаре Принсе, Северус?

Друг Лили отрицательно помотал головой.

Ноздри Абраксаса гневно затрепетали:

— Мы скоро исправим этот пробел в твоем воспитании. Мой отец и твой дед были очень близки, и мне больно видеть… — в воздухе повисла насыщенная эмоциями пауза. — Ты, Северус, всегда можешь рассчитывать на помощь Малфоев. Мое почтение, Эйлин. Идём, Люциус…Люциус!

Вздрогнув, юноша отскочил от окна:

— Да, отец?

— Попрощайся с нашими друзьями.

— Всего доброго, — склонил юноша белокурую голову.

Малфои ушли.

— Ваши палочки, — напомнил продавец, пододвинув детям коричневые коробки.

* * *

Родители с веселым любопытством разглядывали вещи, принесённые с Диагон-аллеи.

— Какие интересные костюмы, — хихикала Роза, и становилось понятным, у кого Лили унаследовала эту привычку. — Как на карнавал! Неужели они это носят?

— Конечно, — кивнула Лили.

— Представляю, как это выглядит, — скривила губы Петуния.

Интересно, что бы сестра сказала, если бы видела сегодня Малфоев? На тех «странные одежды» очень даже «выглядели».

Лили подошла к полярной сове, подсыпала корма в кормушку. Сова тихонько ухнула и осторожно прижала палец девочки клювом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Оленева читать все книги автора по порядку

Екатерина Оленева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зеркала и лица: Солнечный Зайчик [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Зеркала и лица: Солнечный Зайчик [СИ], автор: Екатерина Оленева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x