Рошани Чокши - Золотые волки [litres]
- Название:Золотые волки [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2019
- ISBN:978-5-04-100928-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рошани Чокши - Золотые волки [litres] краткое содержание
Чтобы обнаружить артефакт, который ищет Орден, Северин обращается к группе весьма необычных людей: девушке-инженеру, которой нужны деньги; историку, изгнанному из своей семьи; танцовщице с туманным прошлым и садовнику, обладающему редким даром.
Вместе им предстоит исследовать мрачное чрево Парижа. Вот только нечто, скрытое в лабиринте катакомб, может навсегда изменить ход истории…
Золотые волки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В то же время Зофья скучала по вздохам матери. После того, как родители погибли в пожаре, Хела изо всех сил старалась отвлечь сестру от печальных мыслей, но горе уже успело отравить их жизнь.
– Скажи, когда не сможешь дышать, – предупредила Лайла, затягивая корсет.
– В этом. Нет. Никакого. Смысла.
– Мода, моя дорогая, как и вселенная, не обязана предоставлять тебе разумные объяснения.
Зофья попыталась издать звук протеста, но в ее легких не хватило воздуха.
– Достаточно туго! – объявила Лайла. – Подними-ка руки!
Зофья повиновалась. По ее телу заструился черный шелк. Она опустила глаза и заметила идеально круглые шарики янтаря, украшавшие подол платья черной волной. Сила Творения заставляла волну пульсировать и колебаться. При виде этого узора в голове Зофьи что-то щелкнуло.
– Открыто в 1746 году Д'Аламбером.
Лайла на секунду оторвалась от своего занятия.
– Я ничего не поняла.
– Волны! – воскликнула Зофья, указывая на черный узор. – В физике существует много видов волн. Звуковая волна, световая волна, водная волна…
Пока Зофья рассказывала о волнах, весь мир ушел на второй план. Ее отец, профессор физики в университете Гловно, научил ее видеть красоту математики. Рассказал о том, что законы физики применимы ко всему, даже к музыке. Увлекшись рассказом, Зофья даже не заметила, как Лайла закончила зашнуровывать корсет, надела ей на ноги туфли и расчесала ее волосы.
– …и, наконец, продольные и поперечные волны. – Девушка закончила говорить и подняла глаза.
Она ожидала увидеть лицо Лайлы, но вместо этого увидела собственное отражение в зеркале и не узнала себя. По ее векам было размазано что-то черное, а по губам и щекам – красное. Ее волосы были собраны наверх и украшены заколкой с белым пером и жемчугом. Она была похожа на женщин из главного фойе «Эдема». Зофья подняла руки и осторожно потрогала свою новую элегантную прическу.
– Баронесса София, вы выглядите просто замечательно.
Зофья наклонилась к зеркалу, изучая свое отражение. Возможно, она и выглядела, как женщины из фойе, но она не была одной из них. Лайла была похожа на них гораздо больше. Лайла всегда была изящна, как волна.
– Это должна быть ты, – сказала Зофья.
Глаза Лайлы расширились, и она понуро опустила плечи. Признак печали.
– Я не могу, – мягко сказала она. – Ты же помнишь, что сказал Северин. Когда ты одет так, как от тебя ожидают, никто и не заметит, когда ты украдешь что-нибудь у них из-под носа. Хотя я бы предпочла, чтобы мне не пришлось притворяться катхак – танцовщицей, – ее рот недовольно искривился. – Раньше катхак считался священным танцем и исполнялся в храмах. Там, откуда я родом, танец является выражением божественной воли.
– Как во Дворце Сновидений?
Лайла фыркнула.
– Нет. Не как во Дворце. На сцене я перестаю быть собой. Но даже если бы это была я, никто не заслуживает увидеть танец моей веры.
Зофья нервно дергала пальцы своих перчаток и никак не могла подобрать нужные слова. Лайла посмотрела на нее с беспокойством. Затем она осторожно положила ладони на щеки Зофьи.
– Ох, Зофья, – сказала она. – Не грусти. Все прячут свое настоящее лицо.
Зофья первой вошла в поезд.
Северин выкупил для себя, Энрике и Зофьи целый блок купе. Остальные добирались до Лунного Замка другими путями. Тристан уехал еще вчера, так как должен был заниматься ландшафтом замкового сада. Лайла поехала с Гипносом, не забыв захватить свой огромный торт, транспортировку которого обязался обеспечить Дом Никс. Все они должны были прибыть в замок в одно и то же время.
Сев на свое место, Зофья сразу же опустила бархатные занавески. От вида столпившихся на платформе людей и шума работающих двигателей у нее разболелся живот. Ее тошнило от запаха подгоревших уличных закусок, и ей ужасно надоели вездесущие плакаты Всемирной выставки, которая должна была открыться через несколько дней.
Зофья начала выискивать на своем платье выбившиеся нитки. На ее коленях лежала трость из черного дерева с набалдашником в виде расправившего крылья орла, которую она сотворила для Энрике. Она вздохнула, жалея, что не взяла с собой меловую доску. Ей ничего не оставалось делать, кроме как ждать Северина и Энрике. От скуки она начала считать кристаллы на люстре. 112. Потом она сосчитала золотые пуговицы на стеганых сатиновых сиденьях. 17. Зофья уже собиралась сесть на пол и считать кисточки на кофре, когда дверь в ее купе открылась.
В проеме стоял пожилой горбатый мужчина. Его лысую голову покрывали коричневые старческие пятна. Он замешкался на пороге, а затем низко поклонился.
– Что ты думаешь? Пришлось потратить целых три часа, чтобы спрятать мою неземную красоту.
Зофья удивленно моргнула.
– Энрике?
– К вашим услугам… – начал он, глядя на нее.
Зофья с трудом подавила желание забиться в дальнюю часть своего купе.
« Будь как Лайла », – сказала она себе.
Зофья выпрямила спину, подняла глаза и сделала то же самое, что делала Лайла, когда смотрела на Северина: слегка приподняла уголок губ, но в то же время наклонила голову… так, теперь ей было ничего не видно, ох, а еще Лайла иногда поднимала одно плечо…
– Ради всего святого, что ты делаешь?
– Я имитирую модель флирта.
– Погоди. Ты флиртуешь со… мной?
Зофья нахмурилась. С чего он взял? Она лишь сказала, что имитирует поведение других людей.
– Наверное, я не так поняла общую методику. Мне казалось, что женщины делают именно так. Вот так лучше?
Она расслабила свое тело и медленно облизнула языком верхнюю губу.
Энрике быстро заморгал и покачал головой. Если кто-то качал головой, это означало «нет».
Зофья пожала плечами и махнула рукой.
– Я потом потренируюсь.
– Тебе… это не нужно, – сказал Энрике более низким голосом, чем обычно. Он даже не смотрел на нее. Наверное, ее попытки флиртовать были действительно ужасны.
Энрике сел напротив. Из-за горба ему приходилось наклоняться вперед. Ему в лицо ударил солнечный свет, обнаруживая бледный шов от сотворенной маски на его шее.
– В темноте не будет видно, что это маска, – сказал Энрике, осторожно потрогав свое лицо. – Я проверял. И потом, мне даже не придется выходить на свет. Судя по всему, моя личность пожилого ботаника предполагает, что я должен выползать из своей норы только по ночам.
– Прямо как скунс.
– Чудесное сравнение.
В этот момент поезд резко двинулся с места, и трость начала скатываться с коленей Зофьи. Девушка быстро схватила ее и бросила Энрике.
– Твоя.
– Это для моей маскировки?
– Это бомба.
Энрике чуть не выронил трость из рук.
– Лучше не ронять, – предупредила Зофья.
– Бомба? – воскликнул он. – Может быть, стоило об этом упомянуть, прежде чем бросать ее в меня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: