Екатерина Бэйн - Хрустальное озеро [СИ]
- Название:Хрустальное озеро [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Бэйн - Хрустальное озеро [СИ] краткое содержание
Вайолет Спейн села на постели. Протянула руку к ночному столику. В темноте нащупала на нем выключатель. Лампа вспыхнула. Пора бы уже смириться с этим, привыкнуть. Но ей казалось, что из матраца выпирают несуществующие пружины и колют ее в бока. Полное впечатление, что спишь на булыжниках или на иголках, как индийские йоги.
Хрустальное озеро [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он открыл входную дверь и подтолкнул детей вовнутрь.
— А теперь очень тихо наверх и по кроватям, — успел прошипеть он.
Но тут Кэрол вскрикнула:
— Мама! — и сделала попытку спрятаться за Джерри.
— О-о, — растерянно протянула Вайолет, вытаращив глаза, — я что-то… это еще что такое? Что вы делали на улице? Кэрол, Майкл… Джерри, что за черт?
— Думаешь, я их прогуляться водил? — огрызнулся Джерри, запирая дверь.
— Мамочка, — девочка выпустила руку мужчины и осторожно шагнула вперед, но не приближаясь более чем на три шага, — мама, представляешь, мы видели привидение. Самое настоящее и оно светилось в темноте.
— Ничего оно не светилось, — вмешался Майкл.
— Нет, светилось!
— Нет, не светилось!
— Ка… кажется, оно все-таки светилось, — кашлянув, вмешался Дэн.
— Фигня!
— А ну-ка, тихо, — оборвала их спор Вайолет. — я не спрашиваю вас, светилось это привидение или нет. Кажется, они все-таки светятся. Но не в этом дело. Лучше скажите, кто позволил вам выходить ночью на улицу? А вдруг с вами что-нибудь случилось бы?
— Но ничего же не случилось. Мы убежали, а дядя Джерри нас нагнал. Мам, а что они там делали?
— Не суй свой нос куда не просят, — буркнул Джерри и насупился.
— А где Хэйнворт? — спросила Вайолет, начиная что-то понимать, — и еще очень интересно, что тут делает Майкл и этот мальчик?
— Понятия не имею.
— Это я их сюда пригласила, — вставила Кэрол, — мам, знаешь, что-то есть хочется.
— По заднице тебе надо дать, а не еды, — сказал Джерри.
— Ладно. Идите пока в гостиную и сидите тихо, как мыши.
Вайолет спровадила детей и взглянула на Джерри.
— Ну?
— Понятия не имею, что происходит. Мы тихо-мирно сидели в кустах и дожидались начала представления, как вдруг трах-бах, грохот, шаги и крики. Ну, я и пошел узнать, в чем дело. А Билл там остался. Хочет досмотреть все до конца.
— Значит, там что-то есть?
— Ну, кое-что я успел увидеть. Именно так, как ты и рассказывала. Лично с меня хватит. Я уже на них насмотрелся. А вот есть хочется, тут твоя негодница права. Наверное, от волнения.
— Конечно, от волнения, — фыркнула Вайолет, — ты вечно хочешь есть и волнение тут не причем. Кстати, Джерри, пока вы там наблюдали, здесь кое-что случилось. Это касается Бекки.
— Она что, снова звонила Масгрейвзу?
— Нет.
Вайолет, прыская и хихикая, принялась рассказывать ему, в чем дело. Выслушав эту историю, сам Джерри закатился в приступе хохота, согнувшись напополам и обхватив себя руками. При этом он раскачивался из стороны в сторону.
— Ой, не могу! — приговаривал он, — ой, не могу!
Вайолет не могла спокойно смотреть на него и захохотала тоже. Минут пять они сотрясали воздух громовым хохотом, пока наконец Джерри не простонал:
— Ой, боже мой, Бек увидела привидение! Бекки! Надо же, увидела привидение! Да у нее галлюцинации, тяжелый, запущенный случай. К доктору Масгрейвзу, и немедленно! Ха-ха-ха! Ты ему уже позвонила? А то, я смотрю, это заразно.
— Она так визжала, что я даже испугалась. Думала, что-то серьезное. Пришлось дать ей успокоительное. Сидит сейчас на кухне и вздрагивает от любого шороха.
— Да ты что! Ха-ха-ха! На кухне? Тоже проголодалась? Или думает, что это место призраки не посещают?
— Ну, надо же было куда-то ее усадить. Впрочем, действительно не видела леди Гвендолин на кухне.
— Пошли посмотрим.
Они прошли на кухню. Бекки сидела в уголке на стуле, сдавшись в комочек и тряслась мелкой дрожью. Вид у нее был жалкий и перепуганный. На шаги она резко повернула голову и подпрыгнула. Джерри даже стало ее немного жаль, но только сначала. Потом он живо припомнил ее высказывания и хмыкнул:
— Это я, призрак разваливающегося дома. Дикое, но симпатичное.
Вайолет захихикала.
— Шутка, — пояснил Джерри, — просто шутка.
— Придурок, — бросила Бекки, перестав трястись, — идиот.
— Не нервничай, дорогая, успокойся. Ты не понимаешь, что говоришь.
— Иди ты..!
— Иду-иду. Пойду в гостиную и чего-нибудь выпью. А ты бы лучше, вместо того, чтобы тут трястись, приготовила поздний ужин или ранний завтрак.
— Ну, очень ранний, — внесла ясность Вайолет.
— Обойдешься, — сказала Бекки.
— А как же дети, Бек? Они между прочим, в гостиной сидят и умирают от голода.
— Что еще за дети? Слушай, Джерри, когда ты наконец прекратишь строить из себя болвана?
— Сию минуту прекратил.
— Он прав, — вступила Вайолет в разговор, — в гостиной сидят Кэрол, Майкл и еще какой-то мальчик, по-видимому, сын Даны Карстон.
Тем временем Джерри без зазрения совести полез в холодильник и долгим взглядом осмотрел полки. То, что он увидел, ему понравилось, так что вскоре Вайолет и Бекки сумели насладиться его мелодичным чавканьем. Правда, ни одна, ни другая не обратили на это внимания.
— Я не понимаю, — сказала Бекки, — почему дети сидят в гостиной, если им следует спать в своих постелях? Кстати, что тут делают Майкл и сын Даны?
— Мне это тоже очень хотелось бы узнать, — отозвалась Вайолет, — но я оставила допрос на потом. Мне известно лишь то, что они бродили вокруг дома и случайно или намеренно наткнулись на Джерри и Хэйнворта.
— Ночью? — вытаращила глаза Бекки, — и ты так спокойно об этом говоришь?
— А что я должна говорить? — та пожала плечами, — если ругаться, то думаю, немного поздно. Сейчас они умирают от голода и трясутся от страха. Хотя последнее не совсем верно.
Она оглянулась на Джерри и строго осведомилась:
— Так, кто здесь чавкает?
— Я не чавкаю, — с достоинством ответил он, — я ем. Я просто ем.
— Эгоист, — прокомментировала Бекки, фыркнув, — нет, чтобы для всех приготовить. Он в одиночку набивает себе пузо.
Вайолет захихикала.
— Ладно, — сказала она, — я приготовлю сандвичи.
— Точно. Это единственное, что ты не сумеешь испортить, — подначила ее подруга, — а я пойду в гостиную и посмотрю, как там дети.
— Думаю, они уже пришли в себя, раз проголодались, — решила Вайолет.
— Да она не за тем туда идет, — пожал плечами Джерри, — а чтобы выговор им устроить.
— Да ну вас, — Бекки развернулась и ушла.
— Ну что ж, — произнесла женщина, — давай сделаем сандвичи. Не стой столбом, лучше помоги мне, иначе я сочту, что ты уже наелся.
— Ладно, — Джерри с готовностью шагнул вперед, — как скажешь, Вай. Ты, я гляжу, теперь у нас главная. Поди сюда, принеси это. Получается очень неплохо, поскольку живой пример у тебя всегда перед глазами.
Вайолет фыркнула.
В гостиную они вернулись минут через двадцать и обнаружили там детей, развалившихся на диване и возбужденно наперебой рассказывающими Бекки свою эпопею с привидениями, которая слушала их, раскрыв рот от удивления. Кэрол умудрялась по ходу дела переругиваться с Майклом и с Дэном относительно подробностей, которые ей были известны гораздо лучше, чем им, как она считала. Когда вошла Вайолет с подносом и Джерри, Кэрол как раз с пеной у рта доказывала, что Дэн от страха упал и заверещал на весь сад. Дэн, красный от негодования и вполне понятного смущения, отпирался, а Майкл вносил свою лепту во всеобщую склоку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: