Даниэла Стил - Встреча с прошлым [litres]

Тут можно читать онлайн Даниэла Стил - Встреча с прошлым [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Встреча с прошлым [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-111973-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Даниэла Стил - Встреча с прошлым [litres] краткое содержание

Встреча с прошлым [litres] - описание и краткое содержание, автор Даниэла Стил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Известный дизайнер по интерьерам Сибилла Грегори и ее муж, инвестор Блейк, – счастливая пара, прожившая вместе много лет. У них подрастают трое детей, и дружной семье не хватает лишь одного – большого дома. Поэтому предложение купить по дешевке прекрасный старинный особняк кажется подарком судьбы.
Однако бесплатный сыр бывает только в мышеловке – и супругам Грегори предстоит убедиться в правоте этой пословицы. Вскоре выясняется: их дом хранит тайну. И тайна эта такова, что воплощение мечты может оказаться кошмаром наяву…

Встреча с прошлым [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Встреча с прошлым [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Даниэла Стил
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– У меня все хорошо, – промолвила Беттина.

Сибилла заметила, что за ужином она почти ничего не ела, кроме бульона и тоста. В отличие от внучки Августа выглядела крепкой и здоровой, впрочем, как и ее брат Ангус. Старик был рад слышать, что Энди нравится в университете и в выходные дни он путешествует по Шотландии.

– Я удивлен, что он добрался до Шотландии без проблем, – заметил Ангус, гладя по голове сидевшего у его ног Руперта. – Передайте мальчику привет от меня, когда будете ему писать.

– Хорошо, передам, – пообещала Сибилла.

Ей было приятно снова оказаться дома, в кругу обитателей особняка. Сибилла знала, что ее место было здесь, среди родных и милых сердцу друзей, пусть даже и призраков из далекого прошлого. Правда, ее смущало, что Баттерфилды, похоже, были не рады появлению ребенка у Беттины. Сибилла была единственным человеком в доме, с нетерпением ожидавшим этого события.

Глава 9

В конце октября Беттина перестала выходить из дома. Родители считали, что неприлично бывать на людях в ее состоянии, и дочь безропотно подчинилась им. Но в столовой она все же появлялась, и Сибилла заметила, что Беттина находится в глубокой депрессии, хотя раньше отличалась веселым нравом. Ее беременность сопровождалась постоянной изматывающей тошнотой. По словам Гвинет, дочь до сих пор рвало несколько раз в день и она едва могла есть. Сибилле было искренне жаль будущую маму. Сама она легко перенесла все три беременности.

– Не представляю, что бы я делала, если бы беременность доставляла мне столько физических страданий, – произнесла Сибилла, когда Гвинет переступила порог ее кабинета.

Она пыталась работать над книгой, но безуспешно. Ее постоянно отвлекали муж, дети, мысли о Баттерфилдах. Грегори встречались в столовой со своими необычными соседями по особняку два-три раза в неделю, а один раз в неделю они, как правило, всей семьей ходили в ресторан или ужинали с коллегами Блейка по работе. У них была насыщенная жизнь.

– А меня сильно тошнило, когда я была беременна Джошуа, – с грустным видом сказала Гвинет. Она тосковала по погибшему сыну. Родители заказали красивый портрет Джошуа в военной форме. Его писали с фотографии, которая была сделана перед отъездом молодого человека в армию. – С дочерьми у меня было меньше проблем, – добавила она. – Магнус тоже тяжело дался мне. Я провела в постели полгода, чтобы не потерять его. Роды были преждевременными, Магнус торопился появиться на свет.

– Как вы думаете, с ребенком Беттины будет все в порядке? Меня беспокоит, что она почти ничего не ест. Организм не получает необходимых питательных веществ.

– К ней несколько раз приходил доктор, он говорит, что Беттина в полном порядке, плод очень маленький, – ответила Гвинет.

Эти известия нельзя было назвать хорошими, и Сибилла еще больше встревожилась, но ничего не сказала. Она не хотела волновать подругу. У каждой эпохи были свои взгляды на рождение и воспитание детей. Маленький плод должен был облегчить роды у Беттины. За роженицей будут присматривать дома акушерка и медсестра. Гвинет родила своих детей в такой же обстановке. Она рассказывала, что Магнус появился на свет быстро и почти безболезненно, как будто спешил родиться. Роды начались на три недели раньше срока. В этом могла таиться опасность, однако все закончилось благополучно. Гвинет была уверена, что Беттина тоже родит без осложнений. Она была молодой и сильной, несмотря на недомогания, которые испытывала в последние несколько месяцев.

– Как чувствует себя Берт? – спросила Сибилла, протянув Гвинет чашку чая, которую принесла ей Алисия. – Он смирился с тем, что его дочь беременна?

Сибилла не могла попросить принести две чашки чая, ведь для домработницы в кабинете находилась только одна хозяйка. Алисия не видела Гвинет.

– Нет, его отношение к Беттине осталось прежним, – вздохнула Гвинет. – Но гнев уже поостыл. Берт испытывает к ней жалость. Семья ее мужа не хочет иметь с ней ничего общего. Свекор и свекровь Беттины боятся, что она попросит у них денег. А сейчас к тому же они подавлены и глубоко несчастны. Впрочем, как и мы. У нас с ними общее горе – мы потеряли на войне сыновей. Тем не менее эти жестокосердные люди не будут помогать Беттине и ребенку. Конечно, мы позаботимся о дочери и внуке. Но Беттине уже не выйти замуж. Кому она нужна с ребенком?

Сибилла слышала подобные слова из уст Гвинет, и ей хотелось вселить в подругу надежду, не рассказывая ей, впрочем, о будущем.

– После войны будет много молодых вдов с детьми, и это изменит общественное мнение. К тому же ребенок Беттины законнорожденный, ваша дочь забеременела в браке.

В мире, в котором жили Баттерфилды, незаконнорожденному было намного труднее выйти в люди и подняться по социальной лестнице.

– Да, это так, – кивнула Гвинет, глядя в окно с грустным выражением лица. Наверное, она вспомнила о Джошуа. – Как продвигается работа над книгой?

– Медленно.

Да, работа над книгой затягивалась, зато бизнес Блейка шел в гору. В компанию хлынули деньги от группы венчурных инвесторов, и учредители расширили горизонт задач. Проект начал приносить ощутимую прибыль. Это был настоящий успех. Блейк поделился с Бертом хорошими новостями о развитии своего бизнеса. Однако Баттерфилд предостерег его от излишнего риска.

– Не надо жадничать, – заявил Берт. – У каждого проекта есть свои границы и пределы, нельзя постоянно расширять их.

– Но согласитесь, трудно устоять перед желанием объять необъятное!

Блейк знал, что Берт прав. Мужчины долго еще беседовали на эту тему. Берт всегда подчеркивал, что ничего не смыслит в том, чем занимается компания Блейка, однако высказывал дельные мысли по поводу принципов развития бизнеса и связанной с этим опасности. Блейк понял, что основы бизнеса остались прежними и почти не изменились за последнее столетие.

Баттерфилды и Грегори вместе отпраздновали День благодарения. Перед ужином Ангус спустился по парадной лестнице, играя на волынке. За ним с воем бежал Руперт. Трудно было сказать, какие звуки сильнее раздражали слух. Члены обеих семей сели в столовой, и Ангус трижды обошел вокруг длинного стола, не переставая играть. Виолетта, мопс Августы, прыгнула к ней на колени и уткнулась носом в руку хозяйки, стараясь спастись от ужасных заунывных звуков волынки. Когда музыка смолкла, все с облегчением вздохнули.

– Замечательно, Ангус, спасибо, – произнесла Августа.

В столовую вышел Филлипс с огромной индейкой на серебряном блюде. Индейка подавалась со сладким картофельным пюре, овощами, булочками, клюквенным желе и превосходным вином из запасов Берта.

Грегори впервые отмечали День благодарения вместе с Баттерфилдами. Они собирались отпраздновать с ними и Рождество, а затем – между рождественскими праздниками и Новым годом – семья Грегори планировала поехать в Аспен, где Блейк и Сибилла арендовали дом. Эндрю должен был приехать к родителям на три недели. Все с нетерпением ждали его. Ангус послал Эндрю список своих любимых пабов, расположенных поблизости от кампуса. Старик не понимал, что эти заведения могли давно закрыться, ведь миновало уже сто лет с тех пор, как Ангус посещал их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниэла Стил читать все книги автора по порядку

Даниэла Стил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Встреча с прошлым [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Встреча с прошлым [litres], автор: Даниэла Стил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x