Джоан Роулинг - Фантастические твари: Преступления Грин-де-Вальда [litres]
- Название:Фантастические твари: Преступления Грин-де-Вальда [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Pottermore limited
- Год:2018
- ISBN:978-1-78110-477-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Роулинг - Фантастические твари: Преступления Грин-де-Вальда [litres] краткое содержание
Фантастические твари: Преступления Грин-де-Вальда [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
НЬЮТ замечает в гостиной другого детеныша нюхлей, который устроился на одном из блюдец рычажных весов и перебирал позолоченные гирьки, явно намереваясь их стащить.
Когда первый нюхль пересекает обеденный стол, НЬЮТ ловко накрывает воришку одним из соусников, который поехал по скатерти, словно двигаясь сам по себе. Затем НЬЮТ хватает яблоко и метко кидает его прямо на противоположное блюдце рычажных весов, на которых устроился второй детеныш. Рычаг подлетает вверх, и проказника нюхля, словно катапультой, кидает под потолок. Схватив на лету обоих детенышей, НЬЮТ сует одного в левый карман, другого в правый.
Довольный собой, НЬЮТ уже собирается спуститься в подвал, но тут замечает третьего нюхля, который пытается вскарабкаться на бутылку шампанского на кухонной стойке. В следующий момент, как по мановению волшебной палочки, бутылка шампанского хлопает пробкой, и маленький нюхль летит на пробке, словно на ракете, – просвистев мимо НЬЮТА , а затем прямиком по лестнице – в подвал.



СЦЕНА 33
Гигантская лечебница для фантастических тварей.
НЬЮТ
Банти! Банти! Банти! Банти, детеныши нюхлей опять сбежали.
(нюхлям)
О нет!
Навстречу НЬЮТУ выбегает его ассистентка БАНТИ . Это простая деревенская девушка, всем сердцем любящая животных и по уши влюбленная – увы, безнадежно – в НЬЮТА . Она забирает у НЬЮТА детенышей нюхлей, ее пальцы сплошь в свежих царапинах, некоторые забинтованы.
Последнего из детенышей, того, что прилетел на пробке от шампанского, БАНТИ приманивает блестящей золотой цепочкой. Затем заботливо укладывает всех трех шалунов в уютное гнездо, наполненное сверкающими безделушками.
НЬЮТ
Отлично.
БАНТИ
Прости. Они вскрыли замок, пока я убиралась у авгурий.
НЬЮТ
Ничего страшного.
НЬЮТ и БАНТИ идут вдоль вольеров.
БАНТИ
Я почти всех покормила. Закапала Пинки в нос, и… У Пинки начался насморк…
НЬЮТ
А Элзи?
БАНТИ
У Элзи какашки почти в норме.
НЬЮТ
Прекрасно. На сегодня можешь быть свободна.
(увидев ее пальцы)
Я же сказал, что сам займусь келпи.
БАНТИ
Нужно было его мазью помазать…
НЬЮТ
Я не хочу, чтоб ты осталась без пальцев.
НЬЮТ направляется к бассейну с темной водой. БАНТИ семенит следом, щеки горят от удовольствия, она до глубины души тронута заботой и вниманием НЬЮТА к ее скромной персоне.
НЬЮТ
Серьезно, можешь идти домой, Банти. Ты выглядишь уставшей.
БАНТИ
С келпи легче справиться вдвоем.
Они подходят к воде. НЬЮТ снимает с крючка уздечку, висящую на колонне около бассейна.
БАНТИ
(с надеждой)
И вам стоит снять рубашку.
НЬЮТ
(рассеянно)
Не волнуйся. Я быстро сохну.
НЬЮТ с улыбкой поворачивается и спиной бросается в воду. Из глубины выныривает громадная, похожая на лошадь келпи. Она не прочь утащить НЬЮТА под воду и утопить, но НЬЮТ ловко обхватывает ее за холку и вмиг оказывается верхом.
Келпи ныряет, унося с собой НЬЮТА . Испуганная БАНТИ с ужасом ждет продолжения.
Раздается громкий плеск, на поверхности воды снова появляется НЬЮТ верхом на келпи, на этот раз она уже взнуздана и покорно встряхивает мокрой гривой. БАНТИ , как завороженная, любуется НЬЮТОМ в прилипшей к телу мокрой рубашке.
НЬЮТ
Кому-то пора выпустить пар! Давай мазь, Банти!
БАНТИ протягивает ему флакон. Не слезая с келпи, НЬЮТ заботливо обрабатывает лечебной мазью рану на шее животного.
НЬЮТ
Еще раз укусишь Банти, и тебя ждут неприятности.
Когда НЬЮТ слезает с келпи, у них над головами раздается оглушительный грохот. НЬЮТ и БАНТИ смотрят вверх.
БАНТИ
(испуганно)
Что там такое?
НЬЮТ
Не знаю. Но теперь тебе точно пора домой.
БАНТИ
Позвонить в Министерство?
НЬЮТ
Не надо, иди домой. Пожалуйста.

СЦЕНА 34
НЬЮТ поднимается по лестнице в жилое помещение. Волшебная палочка намокла, нужно ожидать самого худшего. НЬЮТ распахивает дверь.

СЦЕНА 35
Спартанская обстановка холостяка. Настоящая жизнь НЬЮТА проходит в подвале-зверинце.
Посреди комнаты стоят ЯКОБ КОВАЛЬСКИ и КУИННИ ГОЛДШТЕЙН , рядом громадные чемоданы. КУИННИ изрядно раздражена. ЯКОБ с беспечным видом озирается вокруг, судя по всему, нетрезв. У него в руке осколок громадной вазы, принадлежавшей НЬЮТУ , теперь разбитой вдребезги.
КУИННИ
Просто дай их мне. Прошу тебя, отдай их мне, дорогой.
(шепотом)
Всем будет лучше, если ты их отдашь мне. Не упрямься. Я все сделаю только отдай их мне, дорогой. О! Чуть-чуть и…
ЯКОБ
(смотрит на НЬЮТА)
Да он не заметит! Пфф! Держи.
НЬЮТ
По…
ЯКОБ
(НЬЮТУ)
Привет! Ньют! Иди сюда, дружище!
ЯКОБ раскрывает объятия смущенному, но обрадованному НЬЮТУ.
КУИННИ
Ты не возражаешь, Ньют, что мы вломились к тебе? На улице льет сейчас как из ведра. В Лондоне холодно.
НЬЮТ
(ЯКОБУ)
На тебя ведь наложили заклятие забвения.
ЯКОБ
Точно.
НЬЮТ
Как же так…
ЯКОБ
Не сработало, дружище. Ты сам говорил, зелье стирает лишь плохие воспоминания. У меня их не было. Ты пойми правильно. У меня были странные воспоминания, были страшные. Но этот ангел взял и затмил собой все плохое, и вот мы перед тобой, да?
НЬЮТ
(радостно)
Да. Это прекрасно.
Оглядываясь вокруг, НЬЮТ ищет глазами ТИНУ , думая, что она тоже здесь.
НЬЮТ
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: