Татьяна Герас - Не выбирая путь. Попаданка: руководство по выживанию [СИ]

Тут можно читать онлайн Татьяна Герас - Не выбирая путь. Попаданка: руководство по выживанию [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Не выбирая путь. Попаданка: руководство по выживанию [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Герас - Не выбирая путь. Попаданка: руководство по выживанию [СИ] краткое содержание

Не выбирая путь. Попаданка: руководство по выживанию [СИ] - описание и краткое содержание, автор Татьяна Герас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда подходишь к черте, за которой заканчивается твоя история, не ждёшь продолжения. Но с Лиссандрой судьба поступила иначе. Новый мир, чужие правила игры и неясные перспективы. Попробуем выяснить, что же это — шанс на жизнь или всего лишь новые сумерки, в которых она жила последние годы?

Не выбирая путь. Попаданка: руководство по выживанию [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не выбирая путь. Попаданка: руководство по выживанию [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Герас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мои кровожадные мысли пресек какой-то шорох. Я повернула голову в ещё не исследованную мною сторону. Моим глазам предстала массивная дверь, которая сейчас была приоткрыта и на пороге замер высокий мужчина, видимо не ожидавший, что я уже пришла в себя. Он сделал шаг ко мне, я машинально дернулась отползая. Незнакомец прикрыл створки и остановился, выставив вперед руку, похоже призывая меня не нервничать.

Ага, я занервничала ещё больше, но разглядывала визитера. Платиновые волосы ниже плеч, на вид лет тридцать пять, фигура стройная, но точно не хлюпик, одет в местный вариант камзола темного цвета с едва различимым узором, на поясе перевязь с мечом, высокие сапоги. Тонкие черты лица, большие глаза с ярко— выраженной вертикальной чертой, цвет которых я пока не распознала…

Высший ритан смотрел на меня не двигаясь, как будто желал, чтобы я рассмотрела его внимательно. Не знаю, что было написано на моем лице, но в какой-то момент на его появилась довольно приятная и чем-то знакомая улыбка. Он слегка склонил голову и свет отразился от его глаз. Фиолетовых глаз.

— Ну, здравствуй, дочь, — прозвучал мягкий и глубокий голос.

«Твою мать!» — жалобно проскулило сразу поверившее этой мужской копии меня сознание, — «Да сколько ж можно-то?»

Глава 17. Родственные узы

Ингермес
Дарниэль Шантари

Стоя на выжженной огнем магии поляне, я бессильно сжимал кулаки. Запах гари и горелой плоти, обломки вековых деревьев, грязные лужи растаявшего снега. И тела. Много тел людей и ещё больше ритан. Я переводил взгляд с одного трупа на другой, сознание не желало мириться с действительностью, в голове билась только одна мысль…

ОПОЗДАЛ!

Кровь яростно стучала, отдаваясь в ушах сплошным набатом. Я сделал глубокий вздох, чтобы мерзость, что витала в воздухе, проникла не только в кровь, но в самую душу, возвращая к действительности.

Помогло. В мой мир просочились звуки и это было глухое подвывание. Я перевел взгляд на Фалера, что склонился над бьющейся в агонии Ксанной. Лицо мага походило на застывшую маску, было видно, что он тратит все свои силы и умение, чтобы вытащить мать из лап смерти. Я не мешал, хотя желание добить эту мразь боролось с доводами разума, что живой она сможет нам многое поведать.

Этот день, что начинался так сладко, принеся в мою жизнь живительный ветерок, внезапно сменился иссушающим ураганом, который сметал надежды и убивал нежность, что так стремительно затопила душу, рождая неизведанные чувства.

А теперь осталась лишь ярость и решимость идти до конца. За ней.

Утром я с сожалением оставил Лиссандру в постели. Уйти было мучением, я смотрел на это спящее чудо, по губам которой даже во сне скользила счастливая улыбка и просто не понимал, как все эти годы мог жить без нее. Без этого болезненно щемящего чувства, которое накатывало при каждом прикосновении, да просто при взгляде. А ещё рождало в душе массу противоречивых эмоций. Хотелось одновременно и спрятать Лисси от любых опасностей и бояться задушить эту редкую птицу, слишком сильно сжимая в своих руках. Чтобы появившийся в ее глазах свет не угас, а все также освещал мою тьму, выгоняя давно поселившийся там лед.

С трудом оторвался от желанного тела. Подошел к окну, и внезапно пришедшая идея рассмешила.

— Верховный, да ты романтик, — сказал я сам себе.

Почувствовал себя влюбленным мальчишкой, сбегая в сад, засыпаемый снегом. Магия помогала прокладывать путь, очищая узкую тропинку к дереву зимнецвета. Несколько минут и в моих руках яркая ветка, ещё пара минут, и я кладу это маленькое природное волшебство на столик. Надеюсь моя красавица оценит мой порыв.

Всё. Дела ждут. Править — не самая легкая и совсем неблагодарная работа. Успеваю отдать несколько распоряжений насчет Лис и устраиваю гневную отповедь охране. Расслабились, дармоеды.

Мой секретарь уже заждался, да и Раэль, наверное, костерит меня на все лады, отбиваясь от десятков просителей.

— Дар, где тебя носило? — зашипел друг, зарывшийся в указы и отчеты, и даже не поднявшийся мне навстречу, когда я наконец появился в приемной и прошел в свой кабинет.

— И тебе доброго утра, Раэль.

Друг вскинул голову, отрываясь от бумаг и с подозрением посмотрел на меня.

— Дар, я чего-то не знаю? Что случилось, раз ты ещё с утра никого не уволил или не отправил в ссылку?

— Давай, язви, — я упал на стул и блаженно потянулся, вызвав у друга недоумение на лице. — Сегодня у меня иммунитет на твои шуточки.

Раэль приподнял бровь и вгляделся в моё лицо, а потом прищурился.

— Верховный, страну ждут новые потрясения?

Я засмеялся и покачал головой.

— Только запланированные, — я поднялся, подошел к двери и выглянув в приемную позвал секретаря. Лин Катул тут же материализовался перед нами.

— Лин, я желаю, чтобы моим подданным было объявлено о том, что уже завтра я намерен сочетаться браком со Светлой мирой Лиссандрой Эльтар в святилище Великого Древа, а затем пройти обряд неба. Немедленно перешлите мою волю всем магам королевства, чтобы все жители были извещены.

Секретарь исчез с поклоном, а Раэль застыл с открытым ртом. А я подошел к бюро, где всегда хранил пару бутылок хорошего вина, достал два бокала и налил нам по паре глотков.

— Давай, возвращайся на землю, — я протянул другу вино. — Не думай, я знаю, что делаю. Просто не хочу оставлять и далее Лисси без моей защиты. Я, конечно, приказал усилить её охрану, но моя магия защитит ее лучше. И мне так спокойнее.

Раэль сделал глоток и как-то странно на меня посмотрел, а потом отвел глаза. Я нахмурился, понимая, что друг что-то недоговаривает.

— Говори, Раэль, ты знаешь, что тебе позволено высказывать мне всё, что думаешь.

Он помедлил ещё пару мгновений, а потом решительно посмотрел мне в глаза.

— Дарниэль, если Лиссандра для тебя лишь навязанная обуза, я готов пройти с ней обряд неба. Тебя это освободит от клятвы. И нет, это не жертва, я просто узнал эту девушку за проведенное вместе время и готов…

— Осторожно, друг, — перебил его. Голос превратился в лед, не смотря на то, что мой огонь опасно потек к ладоням. — Ты говоришь о моей будущей жене!

— Что-то изменилось, да? — спросил он уже тихо, с ноткой грусти.

Я подавил в себе желание вспылить. Злость была не на друга, а на ситуацию в целом. Отчего судьба вносит такие коррективы в наши отношения? Глупо спрашивать.

— Ты же знаешь, я всегда говорил, что женщины обречены вносить хаос в жизнь мужчин, но они же могут его и упорядочить. Не один ты в состоянии рассмотреть алмаз под наносной шелухой.

Раэль ещё смотрел на мое лицо, потом просто поставил едва тронутый бокал и хлопнул меня по плечу.

— Надеюсь, вы оба будете счастливы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Герас читать все книги автора по порядку

Татьяна Герас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не выбирая путь. Попаданка: руководство по выживанию [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Не выбирая путь. Попаданка: руководство по выживанию [СИ], автор: Татьяна Герас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Анна
23 декабря 2024 в 18:05
Очень интересный сюжет книги. Прочла с удовольствием
x