Татьяна Сергеева - Танец миэры [СИ]
- Название:Танец миэры [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Сергеева - Танец миэры [СИ] краткое содержание
На этот раз обложку предложил автор.
Танец миэры [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Трастен тряхнул поводьями, заметив, что за своими раздумьями он перестал следить за скоростью, и теперь его люди вынуждены были придерживаться замедлившегося темпа повелителя.
Решив ночью ещё раз обдумать сложившуюся ситуацию, правитель Империи некромантов всё же признался себе, что выхода-то у него и нет. Жена для соблюдения формальностей, а любовница для продолжения династии. И нечего мучиться моральными терзаниями. Не он первый, а раз так, то и смысл делать из этого трагедию? Много раз повелителю приходилось отказываться от своих личных потребностей и желаний в угоду долгу, так к этому пора бы и привыкнуть. Не хватало ещё из-за глупой сентиментальности проявить слабость. Этого не поймут его подданные.
Трастен махнул рукой, подзывая к себе одного из личной охраны.
— Вышлите ещё пару разведчиков. Пусть присмотрят место для ночёвки.
— Слушаюсь, господин.
— Завтра. Всё решу завтра, — сказал сам себе повелитель и снова подхлестнул коня.
Глава 9
— Госпожа, здесь слишком холодный ветер, вы простудитесь.
— Не переживайте за меня, у нас ветра намного сильнее, я привычная, — Милена улыбнулась уголком губ.
— Всё равно нужно спускаться, ведь уже никого не видно, — резонно заметил брат правителя некромантов.
— Да, вы правы.
Милена ещё раз взглянула в сторону леса, за которым скрылось воинство повелителя. Она больше двух часов простояла на башенной стене, и только теперь заметила, как занемело её тело.
— Вам что-нибудь нужно? — Орвуд снова проводил миэру до самых дверей.
— Нет, я, пожалуй, приму ванну и прилягу отдохнуть. Последние дни были слишком непростыми для меня.
— Да ещё и бессонная ночь, — согласно кивнул некромант.
— Что? — Милена встревоженно прижала ладонь к груди.
Орвуд понял, что проговорился, поэтому решил объясниться с миэрой напрямую.
— Позволите войти?
— Конечно. Мне ведь весьма интересно, откуда вы знаете о моих бессонных ночах, — первый испуг прошёл, и теперь миэра была готова выслушать непредвиденного свидетеля.
Некромант вздохнул, закрыл дверь и навесил на него заклинание от подслушивания.
— Вы меня простите, госпожа. Но вчера вечером повелитель мне рассказал о вашем желании погулять ночью по парку, а ещё и о своём решении за вами приглядеть. Я беспокоился за брата, ведь он только что вернулся с одного не совсем приятного дела, даже восстановиться толком не успел. Вот я и решил последовать за ним. Только когда я вышел в парк, вы уже обнаружили бесчувственного повелителя. Я хотел прийти вам на помощь, но вы начали танцевать…
— Вас обездвижило… Но почему вы потом не подошли? — рассказ Орвуда был правдоподобен, но Милена решила задать ещё один весьма нужный вопрос.
— Повелитель очень бы не обрадовался, обнаружив ещё одного свидетеля его слабости… — признался некромант, в первый раз улыбнувшись.
— Понятно.
— А ваш танец, что с ним не так? — теперь и у Орвуда появилась возможность удовлетворить своё любопытство.
— Да ничего особенного. Просто так нам легче работать с лунной магией, ведь именно от своей покровительницы мы и берём силы. Повелителю нужна была помощь, другой возможности я не видела. Кроме того, мне нравится танцевать под луной.
— Вы должны рассказать об этом повелителю, когда он вернётся.
— Думаете? А вдруг он мне запретит? Разве смогу я после этого долго прожить? Лунная магия без танца — пустышка.
— В первый раз об этом слышу.
— Конечно. Кто же признается в этом? Ведь это такая возможность заставить миэру выполнять любые приказания, стоит только пригрозить запретом на танец.
— А почему вы мне сейчас об этом так открыто признаётесь?
— Потому, что вы уже попали под мои чары, значит, никому другому мой секрет не расскажете.
Милена провела ладонью возле лица некроманта, а потом тряхнула кистью.
— А вы коварная девушка, — после недолгого молчания ответил Орвуд, внимательно глядя в лицо миэры. Он даже предположить не мог, что так легко его обведут вокруг пальца.
— Что поделать, нужно как-то бороться с обстоятельствами, ведь на меня последняя надежда, пусть я и не просила для себя такой доли.
— Значит, теперь я ваш сообщник?
— Можно и так сказать, но мне бы хотелось, чтобы вы стали моим другом, — ответила Милена.
— Если это не будет задевать чувства повелителя, — своего долга Орвуд не забывал.
— Никоим образом. Я знаю свою роль и готова сыграть её до конца. Пусть даже и весьма близкого, — Милена невесело усмехнулась и перевела взгляд на окно.
— Неужели в вас нет той надежды, что возлагают другие? — участливо спросил Орвуд.
— Во мне даже и на завтрашний день её нет. Составите мне компанию за ужином?
— Как прикажете, госпожа.
Орвуд ушёл, а Милена выдохнула. Возможно, не всё так уж и плохо.
Ей было страшно отправляться за мужем неизвестно куда, неизвестно зачем. Да и вряд ли он обрадуется, обнаружив её рядом с собой, а вот наличие кого-то, кто мог бы хоть немного утихомирить недовольство повелителя, может положительно сказаться на ситуации.
Осталось только решить, что взять с собой в дорогу.
Миэра надолго задумалась, а потом махнула рукой. Разве нужно ей много? Еда у повелителя для неё найдётся, балов в дороге не предвидится, значит, в путешествие можно отправляться налегке.
Милена набрала воды в большую купель, подогрела, использовав толику своей силы. Можно, конечно, было снова вызвать прислугу, но девушке хотелось побыть одной. Поэтому и с платьем она справилась сама, попросту выскользнув из него струйкой лунного света. Распустив длинные белоснежные волосы, девушка посмотрела на своё отражение. Белая кожа, тонкие скулы, губы не слишком пухлые — холодная красота. И сердце должно быть такое же холодное. Иначе не сможет последняя миэра продержаться долго…
Проснулась Милена уже вечером. Накопившаяся усталость и расслабляющая ванна сделали её сон глубоким и беспрерывным. Поэтому отдохнула она неплохо. Найдя среди своих вещей уже знакомый дорожный костюм, девушка вызвала слуг. Пора бы и подкрепиться.
Вместе со служанками в комнату вошёл и её охранник.
— Госпожа, как отдохнули? — некромант почтительно поклонился.
— Спасибо, очень неплохо. А вы так и прокараулили под дверьми?
— Что поделать, работа у меня такая, — Орвуд развёл руками.
Миэра дождалась, пока слуги накрыли на стол, и спросила:
— Вы ведь сможете за мной поухаживать, хотелось бы пообщаться наедине, — она красноречиво указала глазами на слуг.
— Да, конечно, госпожа.
Орвуд небрежно махнул рукой, выпроваживая прислугу и навешивая очередную защиту, и обернулся к миэре.
— Я так понимаю, вы хотите меня чем-то особенным порадовать? — некромант отодвинул для девушки кресло, затем и сам подсел к столу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: