Татьяна Сергеева - Танец миэры [СИ]
- Название:Танец миэры [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Сергеева - Танец миэры [СИ] краткое содержание
На этот раз обложку предложил автор.
Танец миэры [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нам только и нужно, что хорошенько усыпить миэру, чтобы она не помешала нашим замыслам, а это совсем легко. Ведь никто даже и внимания не обратит на какую-то служанку, их тут сотни ходят туда-сюда. Не зря же я столько золотых монет потратила на то, чтобы уговорить горничных.
— Ладно, но вы обещаете, что и обо мне позаботитесь? — Отри очень хотелось иметь какие-то гарантии.
— Конечно. Мне же будет нужна верная подруга? Когда миэры не станет, я всеми способами постараюсь утешить повелителя, а в благодарность он оставит меня рядом с собой. Поэтому и ты переедешь во дворец навсегда.
— Хорошо. Где одежда? — обрисованное будущее заставляло смириться с некоторыми сложностями, поэтому Отри больше не стала возражать.
— Вот. Только старайся выглядеть естественно, иначе нас даже близко не подпустят, — дала последнее наставление Меридис.
— Я попытаюсь…
Через полчаса пышные платья остались лежать на кровати, а две девушки, облачённые в новые наряды более скромного качества, надвинув на глаза чепцы прислуги, вышагивали по дворцовым переходам. В руках одной из них был большой поднос с чайником и чашками, вторая несла стопку полотенец.
Стражники у покоев миэры лениво бросили взгляд на прислугу, и снова уставились в противоположную стену. Девушки шустро прошмыгнули внутрь.
— Отри, просто с порога оглушаешь миэру магией, а потом вливаешь в неё снотворное, — чтобы исключить неприятности, посоветовала Меридис.
— А если чары не подействует? — Отри замерла.
— С чего бы это? Прежде-то никто не жаловался, — хохотнула Меридис. Она-то имела представление о придворной жизни и затеваемых ради власти интригах.
— В смысле?
— Думаешь, за столько поколений мы первые додумались за повелителя взяться?
— Ох…
— Не трусь, ничего сложного. Просто думай о том, какие у тебя теперь будут платья и драгоценности, и сколько завидных женихов возле будут крутиться. Всё, я пошла, ночь-то не такая и длинная, а мне нужно будет каждую минуточку с толком использовать.
Меридис подхватила пустой поднос и вышла из комнаты. Грязную работу за неё сделают, а даже если что с миэрой и случится, то она-то будет не при чём. Уж повелитель-то сможет доказать, что всю ночь девушка исполняла его желания. А доверчивая подружка сама виновата: нечего мечтать о дворцах с такой-то внешностью.
Возле дверей повелителя дорогу перегородила стража, и Меридис несколько подрастеряла свою уверенность. Но она никогда не отступала от своих задумок, поэтому изобразила смущённую улыбку и проговорила:
— Я к господину с посланием от его супруги.
Стражники как-то очень уж откровенно разулыбались, и один из них произнёс:
— А, ну если от самой госпожи, то проходи.
Меридис юркнула в дверь комнаты для прислуги и огляделась. Других слуг уже отпустили, поэтому её лицо тут же раскрасила широкая улыбка. Не нужно будет даже никому объяснять ничего. Пусть к таким объяснениям она уже и была готова, но отсутствие лишних препятствий только утвердило девушку в том, что сами боги ей благоволят.
Осторожно заглянув в дверь гостиной, Меридис ещё раз вздохнула с облегчением: света в комнате не было, значит, господин уже в спальне. Она начала торопливо стаскивать с себя одежду горничной. У повелителя не должно быть времени, чтобы выпроводить её. А ни один нормальный мужчина от такого подарка никогда не откажется. Меридис огладила свою пышную грудь, распустила по плечам длинные волосы и шагнула в гостиную. Около двери спальни она ненадолго задержалась, а потом решительно потянула створку на себя. Зайдя внутрь, она осторожно прикрыла дверь за собой, прислушалась.
Тишина.
Нужно немного попривыкнуть к темноте и идти к постели…
Планам не суждено было сбыться. Не успела Меридис и шагу сделать, как в спальне вспыхнул яркий свет.
— Ну, как вам сюрприз, господа? — повелитель сидел в кресле посреди комнаты, по его бокам расположились люди из магистрата.
— Повелитель, это вопиющее нарушение не только этикета, но и всяческих моральных правил. Мы примем необходимые меры, — магистры смущённо отводили глаза от откровенного зрелища.
— Я уже могу выйти? — дверь ванной приоткрылась, и миэра осторожно выглянула.
— Ну, не знаю, дорогая… Мне кажется, что тебе вряд ли будет интересно.
Милена проследила за взглядом мужа и, пискнув, вновь спряталась.
— Господа, уведите девушку и выберите для неё подходящую темницу. До основного разбирательства приставить к ней стражу. Надеюсь, вы сможете объяснить её отцу причину? Да, спрячьте от посторонних глаз, у нас всё-таки здесь приличные люди живут.
— Да, Повелитель.
Меридис зашлась в рыданиях. Не такого она ожидала от ночного визита…
— Нерис, они уже ушли? — миэра снова осторожно высунулась из своего убежища.
— Да, выходи, — Трастен усмехнулся.
— А почему вы мне сразу не сказали?
— Боялся, что ты не разрешишь довести спектакль до конца. Всё-таки для тебя это вряд ли приятно. А мне нужны неопровержимые доказательства, чтобы выдворить находчивую экспериментаторшу, — повелитель язвительно усмехнулся.
— Это Орвуд тебя предупредил? — Милене объяснение мужа пришлось по душе, ведь он не стал ни выкручиваться, ни лгать.
— Да. Интересно, что у него? — Трастен посмотрел на дверь.
— Что? Ко мне тоже должны были гости нагрянуть? — миэра от удивления застыла на месте.
— Да, только, боюсь, цель несколько иная…
— Мы должны посмотреть!
— Дорогая, неужели тебе было мало первого выступления? — Трастен покачал головой, но в глазах его искрился смех.
— Вы же сами сказали, что ко мне идут не для этого.
— Орвуд справится, не переживай.
— И всё же…
— Ладно, пошли.
Глава 40
Орвуд справился. Когда повелитель с миэрой зашли в комнаты, то увидели весьма интересную картинку. В спальне на полу лежала бездыханная девушка в одежде горничной, возле неё разбитая склянка в луже мутной жидкости. Сам брат повелителя перед зеркалом залечивал ожог на груди.
— Что здесь произошло? — Трастен невозмутимо перешагнул лежащее на полу тело и уселся в кресло. Миэра аккуратно проследовала за ним.
— Эта сумасшедшая прямо с порога в меня зарядила тьмой, мой заготовленный щит справился, но я в него не вкладывал много сил, поэтому кое-что просочилось. Это было довольно-таки болезненно, поэтому я не удержался от вскрика, так эта тварь вторую порцию в меня выдала, еле увернулся. Рисковать не стал и — вот…
— Да, эта ещё находчивее, — Трастен недовольно скривился. — Если бы на твоём месте была Милена, ещё неизвестно, чем бы всё закончилось.
— Что будем делать? — Орвуд перед этим уже и сам хотел послать слугу за повелителем, чтобы узнать распоряжения относительно ночной нарушительницы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: