Эрин Бити - Поцелуй предателя [litres]

Тут можно читать онлайн Эрин Бити - Поцелуй предателя [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент Клевер-Медиа-Групп, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поцелуй предателя [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Клевер-Медиа-Групп
  • Год:
    2019
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-00115-950-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрин Бити - Поцелуй предателя [litres] краткое содержание

Поцелуй предателя [litres] - описание и краткое содержание, автор Эрин Бити, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жизнь в государстве Демора держится на политических браках. Если девушка признана непригодной для брака, ее ждет незавидная участь. О выгодном замужестве мечтают все девушки Деморы. Все, кроме острой на язык и рожденной без титула Сальвии. Она мечтает вовсе не о браке по расчету, а о независимости.
Сальвия хорошо образованна, и ей удается стать помощницей самой могущественной свахи государства. Она отправляется в опасное путешествие, сопровождая лучших невест страны. Едва ли кто-то подозревает, что она шпионка королевского военного эскорта.
Сможет ли Сальвия вычислить предателя в игре, где каждый меняет маску?

Поцелуй предателя [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поцелуй предателя [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрин Бити
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вяз повернулся к ней лицом. Луч света упал на его глаза под другим углом, и они засияли богатым, насыщенным цветом красного дерева.

– Если коротко, то в возрасте Чарли мы таким не занимались. Такую возможность упустили.

Сальвия обратила внимание, что он был и пажом, и оруженосцем, однако не стал офицером. Она хотела спросить его об этом, но тут он сказал:

– А вы, леди Салвесса? Вам приходилось драться в детстве? Или вы только забрасывали ваших недругов шишками?

Он, конечно, дразнился, но Сальвия ответила честно:

– Трижды, на самом деле. В первой драке я проиграла. Отец сказал, что я понапрасну честно дралась с мальчишкой, который был слишком труслив для того, чтобы выбрать кого-то своей комплекции. Так что в следующий раз я задействовала левое колено – для пущей убедительности. Думаю, он еще несколько недель ходил не разгибаясь.

Вяз скривился от воображаемой боли:

– А третий?

– То была скорее победа хитростью.

– Не заставляйте меня теряться в догадках!

Сальвия пожала плечами:

– Да просто был один зазнайка и пустозвон, который считал девочек глупыми и никчемными. С большинством его слов я бы, честно говоря, согласилась, но когда он заявил, что сможет побить любую девочку в любом деле, я вызвала его на состязание по кимисарской борьбе на руках.

О таком Вяз никогда не слышал, и Сальвия объяснила:

– Я просто сама это придумала. Он упирается локтем согнутой руки в стол, а я должна прижать его кисть к столешнице. – Она продемонстрировала, как это должно выглядеть.

– По-моему, ваша задача была проще, чем его.

Она кивнула:

– Он тоже так сказал. И тогда я спросила, чего же он боится, если он настолько сильнее нас.

– И кто победил?

– Это как посмотреть. Я смогла опустить его руку лишь вот настолько. – Она показала тупой угол согнутой в локте рукой и широко улыбнулась Вязу. – А потом отпустила. – И она продемонстрировала, как мальчик ударил себя по лицу своей же рукой.

Вяз громко расхохотался, испугав лошадей и всех вокруг. Но после первого непроизвольного взрыва смеха он все-таки взял себя в руки, хотя на мгновение Сальвии показалось, что он сейчас свалится с лошади. Другие солдаты уставились на него, но он успокаивающе махнул рукой, давясь и рыдая от смеха. Наконец он пришел в себя и вытер глаза рукой в перчатке:

– Просто поверить не могу, что вам пришло такое в голову. Это прямо-таки дьявольская хитрость!

– Я сама удивилась произведенному эффекту, – качая головой, ответила Сальвия. – Он упал со стула и разбил губу. Все было в крови.

Вяз снова принялся сдавленно смеяться.

– Но лучше всего было выражение его лица. – Она прижала кулак к губам и изобразила ужас. – Правда, дядюшка Уиллиам не счел это смешным. И отец мальчика тоже.

Вяз схватился за бока, словно пытаясь удержать себя от нового приступа смеха. Сальвия сама захихикала и вдруг осознала, что очень давно так искренне не смеялась.

На первом привале, когда они остановились отдохнуть и размять ноги, Сальвия поняла, что ее сегодняшний наряд представляет проблему. Сторонний наблюдатель счел бы ее мужчиной незнатного происхождения, так что ей нельзя было садиться рядом с дамами. Она хотела перекусить вместе с Вязом, но ему понадобилось обсудить что-то важное с офицерами, и он твердо попросил ее отойти. Тогда Сальвия решила, что еда в одиночестве – не такая уж большая плата за роскошь весь день ехать верхом.

Когда они остановились пообедать, Вяз ее покинул, сказав, что после привала заступит в патруль. Сальвия давно дала понять, что не нуждается в помощи, чтобы спешиться или сесть в седло, и не ищет ее, поэтому лейтенант Кассек подождал, пока Сальвия окажется на земле, и только потом подошел. Кажется, он уже успел оправиться от удивления, которое испытал, увидев, что она одета как мужчина и по-мужски сидит в седле.

– Миледи, – начал он. – У меня есть к вам просьба от капитана Квинна касательно его брата Чарли.

Сальвия посмотрела на Квинна, ведущего свою лошадь к импровизированному столику с разложенной на нем картой, где уже стояли Вяз и еще один офицер.

– Почему он сам не попросит?

Кассек пожал плечами:

– Я должен передать вам его слова. Это моя работа.

Сальвия закатила глаза. Наверное, в тот день, когда Квинн сделает что-нибудь сам, а не отдаст приказ кому-то другому, она упадет в обморок от удивления. А может, ему неловко говорить с ней лично после того, как он заставил Вяза ее обманывать? Тогда он не лентяй, а просто трус.

– Что ж, я слушаю.

– Вам известна ситуация и то, что она представляет для нас определенную опасность. Капитан считает, что у него будет меньше поводов для беспокойства, если он поручит Чарли вам. Мальчик продолжит выполнять обязанности пажа, но частично будет в распоряжении у вас и у других дам. Возчик не может ехать рядом с вами целый день, как и обедать, в отличие от Чарли.

Сальвия подняла подбородок и посмотрела Кассеку в глаза:

– Я правильно понимаю, что если на нас нападут, то Чарли будет безопаснее находиться с группой девушек?

Лейтенант поморщился:

– Правильно, но это вовсе не значит, что мы ожидаем нападения.

Он, скорее всего, не врет. С утра солдаты были начеку, но не тревожились, как раньше, хотя каждый был при оружии. Она уже собиралась спросить, чего же им ждать, но Кассек заговорил снова:

– Миледи, вы спрашивали, чем можете быть нам полезны. Я совершенно искренне заверяю вас, что это – та помощь, которая позволит нам сосредоточиться на опасности, что нам угрожает. Это не какая-то мелкая просьба. Капитан Квинн не любит делегировать ответственность, особенно если это касается его брата.

Сальвия вздохнула и согласно кивнула:

– Хорошо. Я помогу вам ради Чарли.

Она все-таки чувствовала в отношении к себе некоторую снисходительность, но мысль о том, что Квинн тревожится о безопасности брата, заставила Сальвию похолодеть. Что за враг способен навредить ребенку?

33

Сальвия смотрела вслед отправившемуся в дозор Вязу. Он был уверен, что вернется к вечеру, но ее беспокоило, как тревожно Кассек провожал друга взглядом. Почему капитан Квинн послал Вяза в одиночку? Сам Квинн, как обычно, расхаживал туда-сюда, раздавая приказы, пока группа готовилась к отъезду.

Сальвия села в седло и повернулась к Чарли:

– Ваш брат – человек действия. Все время куда-то торопится.

Чарли кивнул:

– Отец говорит, что дал ему это задание, чтобы он научился терпению.

Сальвия подавила смешок. Похоже, генерал знает, что его сын не столь безупречен, как все думают.

– Хотите посмотреть мой нож? – спросил Чарли. – Мама заказала его специально для меня.

Он снял оружие с пояса и с гордостью продемонстрировал золотые инициалы на рукоятке. Нож выглядел огромным в маленькой ладони Чарли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрин Бити читать все книги автора по порядку

Эрин Бити - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поцелуй предателя [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Поцелуй предателя [litres], автор: Эрин Бити. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x