shellina - Начало пути [СИ]
- Название:Начало пути [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - Начало пути [СИ] краткое содержание
Да и отношение к магам в этом мире не слишком хорошее, а уж про Темных магов и речи нет, их дружно ненавидят абсолютно все.
Начало пути [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рейн тем временем направился к телу мужчины и с явно заинтересованным видом начал что-то в нем изучать. Я стоял столбом и не знал, что вообще в этой ситуации нужно делать в первую очередь. Позади меня послышалось какое-то шебуршание, и я рефлекторно обернулся на этот звук. Гвэйн гордо прошествовал в комнату, а вслед за ним вбежал Александр Диксон. Волк осмотрелся с важным видом, вероятно, оценивая обстановку, и прыгнул на кровать. Опыт приведения в чувства у него был, и вот спустя некоторое время девушка открыла глаза и села.
— Только не ори! — я протянул руку в ее сторону. Она кивнула и с опаской покосилась на Гвэйна. Тот в свою очередь убедившись, что с девушкой все хорошо, спрыгнул с кровати и начал обнюхивать тело.
— Что здесь произошло? — деловито спросил Рейн, принимая вертикальное положение и пристально разглядывая пришедшею в себя девушку.
— Я не знаю, — еле слышно прошептала она, облизывая пересохшие губы. — Мы уже хотели ложиться спать, когда перед сном Джон решил ополоснуться. Он уже шел обратно к кровати, когда за его спиной возник силуэт мужчины, он был весь в черном, и лица у него видно не было. Я испугалась и закричала, мой супруг обернулся, а мужчина как рубанет топором, и… — на последних словах женщина снова зарыдала, обхватив свои плечи руками.
— Тише, Джейн, — подошел к женщине Диксон и присел рядом с ней на кровать. — Успокойся. Больше тебя здесь никто не тронет, — он мягко погладил девушку по голове, после чего та, уткнулась ему головой в грудь и начала еле слышно всхлипывать.
— Ладно, допустим. — Я, стараясь не смотреть на труп, начал изучать интерьер комнаты. Ничем не отличается от комнаты, в которой расположилась Грей. Номер был одноместным, и комнаты с диваном в нем не было. Мой взгляд привлек какой-то блеск, отражающий от лампы блик в центр комнаты. Нагнувшись, я посмотрел под кровать и увидел огромный топор, лежащий на полу. Ну, видимо, я наткнулся на оружие убийства. Занятно. — Скажите мне, Джейн, — я разогнулся и пристально посмотрел на женщину, которая после обращения к ней, подняла заплаканное лицо и робко взглянула на меня. — Кем вы приходитесь убитому? Только не говорите снова, что это ваш супруг. Женатые пары, живущие в этой деревне, не стали бы селиться в единственной таверне.
— Этот мужчина здесь жил, — Рейн внимательно осмотрел комнату, останавливая взгляд на только ему интересных деталях. — Он приезжий, а вот вы местная. Вы местная, но бывали здесь довольно часто. Слишком часто, чтобы это можно было назвать случайностью. Так кем вы друг другу приходились?
— Джон мой друг, — прошептала она.
— Друг, который спит с вами в одной кровати? — уточнил Рейн. — Это сейчас так называется?
— Мы встречались, — еще тише произнесла она.
— И что, никого не смущает, что вы встречались с женатым человеком? — он усмехнулся и слегка прищурился.
— Но откуда…
— У него обручальное кольцо на пальце. У вас такого нет. Поэтому вы и встречались на нейтральной территории? Но не слишком-то вы и прятались, местные, например, вовсе не удивлены, увидев вас здесь, и не готовятся закидать вас гнилыми помидорами. — Я вздрогнул, заметив, что в светлых глазах Рея сверкнула серебристая искра, и радужка на считанные секунды стала напоминать небольшое озеро расплавленной ртути. — Или он пообещал жениться, причем не только вам, но и вашим родственникам? — он кивнул в сторону Александра, все еще прижимающему ее к груди. — Да, вероятно так и было, — он мигнул и его глаза снова стали голубыми.
— Я думаю, это никакого отношения к делу не имеет, — громким ровным тоном проговорил Александр Диксон.
— Да неужели? — я всплеснул руками. — А мне как раз кажется, что имеет. Бытовые ссоры и измены — это больше половины причин убийств в любые времена. А в семидесяти процентах случаев, убийства совершаются родственниками. И где протекторы? Почему до сих пор никто не оцепил место преступления, не провел обыск и дактилоскопию? Сколько времени вы еще будете сидеть и делать вид, что это нормально, то, что мы тут изображаем из себя следователей?
— Мальчик, ты в каком веке живешь? — усмехнулся один из лесорубов, подпирающих порог комнаты. — Какой обыск, какие протекторы? В этой дыре стражи правопорядка такими делами не занимаются. Сейчас мистер Диксон напишет запрос в столицу, и в течение нескольких дней сюда направят следователя, если повезет, но обычно везет нечасто, так что…
— Какое дикое место, — вырвалось у меня. Это же просто нереально. Ну не может быть, чтобы такие места существовали. — А кто следит за правопорядком?
— Сами и следим, — пожал плечами Диксон. — Здесь все друг друга знают, приезжих не слишком много, отсюда и преступлений практически нет. Никто не захочет гадить в доме, в котором живет. Поэтому, я имею намерение все-таки попросить вас помочь нам в этом нелегком деле. Сами мы не справимся, особенно если тут замешан кто-то, кто живет рядом с нами. Мы не объективны, понимаете? А вам все равно. К тому же… Тут явно без магии не обошлось, а среди нас нет никого, кто владел бы настолько специфическими навыками. Так вы нам поможете? — с какой-то надеждой спросил глава этого самого поселения. Ну что, хотели приключений? Получите по полной программе.
— Вы нас извините, сэр, — спросил Рейн, — но чем студенты первого курса смогут вам тут помочь?
— А ты в мозгах ее покопайся, как в моих, сразу убийцу найдешь, — прозвучал знакомый голос лесоруба, на котором я продемонстрировал свои, так сказать, навыки.
— Да давай…
— А почему бы и нет…
— Хорошая мысль…
Раздались возгласы со всех сторон. Рейн посмотрел на меня и покачал головой. Да сам я понимаю, что специально это сделать у меня вряд ли получится, а позориться как-то не охота. Я пожал плечами. Совершенно не знаю, что теперь делать и поступить в этой ситуации.
— А ну всем молчать, — прикрикнул Диксон. — Ну что, господа маги, что скажете на мое предложение? Учитывая, что я все-таки ваш куратор, если вы еще этого не забыли, на вашей практике, то даю вам задание — разобраться, что здесь произошло. В меру своих сил, естественно, и все детально рассказывать мне. Самим на рожон не лезть. Самое главное, что от вас требуется — определить, связано ли это дело с магией и магами, или все-таки нет. Все понятно?
— А это на что-то повлияет?
— Повлияет. Если вы не в курсе, все дела связанные с применением магии, магических артефактов, в которые хоть как-то замешаны маги, находятся в юрисдикции СБ. И эти ребята прибудут сразу, как только я сообщу куратору, что у нас есть доказательства, что это их дело. Ну, а если это все-таки обычная бытовуха, хоть и не верится, то тогда вряд ли сюда кого-то пришлют. Отпишутся как обычно, чтобы сами разбирались.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: