allura2 - Тайная комната [СИ]
- Название:Тайная комната [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
allura2 - Тайная комната [СИ] краткое содержание
Уважаемые читатели!
Спасибо тем, кто продолжает ждать продолжения моей работы, это очень приятно.
В связи с праздниками — Новый год, парочка семейных… я сама не знаю, когда смогу вернуться к своему творчеству. Пока читаю отзывы и это обнадёживает, даёт стимул работать дальше.
Пейринг или персонажи: Гарри Поттер, преподаватели и студенты Хогвартса, Корнелиус Фадж и некоторые другие
Рейтинг: G
Жанры: AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC
Тайная комната [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы не можете…
— Могу. Это недоразумение принадлежит моей семье…
— Добби — свободный домовик!
— Это в самом деле, Добби?
— Ннннетт, жизнь Добби принадлежит Древнейшему и Благороднейшему Роду Малфоев, — далеко не сразу ответил домовик, было видно, что далось это ему очень не просто.
— Но… ведь лорд Малфой освободил тебя…
— Нннееет…
— С этим разберёмся потом. Добби. Отвечай на мой вопрос. Что приказал тебе мой отец перед смертью?
— Когда в школу пойдёт младший отпрыск Уизли, я должен подложить ей в учебники чёрную книжечку, которую Лорд Абраксас заранее мне передал. Я это сделал. Но потом испугался… Я уже не был привязан к старому лорду Малфою… и уже после… забрал книжечку из вещей девочки и подложил в одну из книг на столе… А потом она попала сначала к Гарри Поттеру, а от него… — домовик всхлипнул и принялся лупить себя по голове.
— Скажи, ты сделал это по приказу моего отца — не моему? — спросил Люциус.
— Мастер Люциус никак не причастен… — было видно, что Добби глубоко об этом сожалеет, но он не мог клеветать на членов Рода.
— С этим будем разбираться, — хмыкнул Амос Диггори. — С одной стороны, домовик не мог не подчиниться прямому приказу своего владельца, особенно — предсмертному… С другой — он пытался воспротивиться злу, которое мог этим совершить… С третьей… Необходимо провести расследование. Но — ты свободен или нет?
— Нет…
— Если нет — почему на тебе одежда?! — взвилась Гермиона, сверкая глазами, она явно так и не смирилась с положением домовиков в магическом обществе, хотя с ней уже провели несколько бесед на эту тему.
— В принципе домовики могут носить одежду, — сказал мистер Диггори. — И быть при этом подневольными. Судя по всему, когда-то Добби в руки попал некий предмет одежды, который не освобождал его…
— Но ведь именно так домовики обретают свободу!
— Для этого хозяин должен не просто выдать домовику одежду, но произнести определённую формулу, отрезая его от своего Рода. Судя по всему, формула произнесена не была. Но по тому, как лорд Малфой не стал забирать у домовика предмет одежды, тот воспринял это как разрешение ходить одетым.
Бледные пальцы Малфоя сжались и разжались.
— Попробуй докажи это, — прошипел он.
— Разумеется, этого никто доказать не может, — кивнул Дамблдор, улыбнувшись Гарри. — Тем более теперь, когда Том Реддл исчез со страниц дневника. И всё же, Люциус, позвольте предупредить вас: не раздавайте налево-направо вещей Волан-де-Морта. Если хоть одна попадёт ещё в чьи-нибудь невинные руки, не сомневаюсь, Артур Уизли сможет доказать, что это ваши проделки.
— Интересно, каким образом?
— Можно подумать, что этот дневник был единственным предметом…
— Может, не единственным, из числа тех, которые были переданы моему отцу, но где находятся остальные — лично мне не известно. Я знал только об этой книжечке и не ассоциировал её конкретно с Тёмным Лордом.
Люциус Малфой на секунду замер, и Гарри увидел, как у него дёрнулась правая рука, хотел, видно, прибегнуть к волшебной палочке. Но, оценив обстановку, повернулся к домовику:
— Идём, Добби!
Он рывком открыл дверь, домовик послушно побежал за ним, и хозяин пинком вышвырнул его из кабинета. Добби взвизгнул от боли и визжал до конца коридора. Гарри нахмурил лоб: как же всё-таки помочь бедняге? И его осенило.
— Профессор Дамблдор, — торопясь, заговорил он. — Можно вернуть дневник мистеру Малфою? Пожалуйста!
— Что ты там ещё придумал?!
— Глупую шалость, — закусил губу Люциус.
— Конечно, Гарри, — невозмутимо ответил Дамблдор. — Не забудь только про банкет.
— Эту вещь — вернее, то, что от неё осталось — следовало отдать в специальный отдел при министерстве!
— Вам следует провести расследование внутри данного отдела при министерстве — я отдавал остатки дневника персонально из рук в руки мистеру Сайксу, под расписку. Прошу вас, — лорд Малфой предъявил общественности пергамент, на котором было написано:
«…был принят от лорда Люциуса Абраксаса Малфоя артефакт, похожий на книгу или тонкую тетрадь, со следами тёмной магии, сильно повреждённый при контакте с, предположительно, ядом василиска. Септимус Сайкс. Отдел Тёмной артефакторики. Дата…»
Гарри схватил дневник и стремглав выскочил из кабинета. За углом ещё слышались затихающие вопли Добби. Боясь, вдруг план не сработает, Гарри поспешно сдёрнул с ноги ботинок, стащил мокрый грязный носок, сунул в него дневник, и бросился вдогонку по безлюдному коридору.
Нагнал он их на площадке лестницы и, запыхавшись, остановился:
— Мистер Малфой, возьмите это обратно… — сказал он и сунул носок в руку Малфоя.
— Что тут ещё…
Малфой содрал носок с дневника, швырнул в сторону и перевёл взбешённый взгляд на Гарри.
— Ты так же плохо кончишь, как твои родители. И в самое ближайшее время. — Тон его был тих и зловещ. — Они тоже были глупцы, совали нос не в свои дела. Пошли, Добби. Я кому сказал, пошли!
— ЛЮЦИУС!
— А вам, лорд Поттер, напомнить тот случай, когда….
— Нет, нет, что вы, лорд Малфой, какие уж теперь могут быть счёты… — пошёл на попятный внезапно побледневший Джеймс. Лили опустила голову.
— На будущее: разбирайтесь заранее во всех аспектах тех дел, за которые берётесь, и не вовлекайте в них своих родных! — холодно порекомендовала смутившимся Поттерам Нарцисса. — Самим же пришлось извиняться… Скажите спасибо, что Люциус не стал уточнять…
— Да что случилось?!
— Скажем так, когда я только выпустился из школы и стал стажёром при Мракоборческом Центре, узнал о неких делах Малфоев, которые показались мне… не слишком законными. И они действительно были не очень-то красивы, к подобным мерам принято прибегать лишь в тех случаях, если нет другого выхода, но — всё было законно. Я хотел прищучить наглого слизеринца, да ещё и Лили попросил о помощи… А впоследствии сам чуть не попал в Азкабан. Хорошо, Малфои согласились на денежную компенсацию…
Но Добби стоял как вкопанный. Он сжимал в руке пойманный на лету грязный, липкий носок и смотрел на него, как на бесценное сокровище.
— Хозяин дал Добби носок, — произнёс он в изумлении. — Хозяин дал его Добби…
— Что такое? — фыркнул мистер Малфой. — Что ты там лопочешь?
— Добби получил носок, — пролепетал домовик, не веря своему счастью. — Хозяин бросил, Добби поймал, и Добби… Добби свободен!
Мистер Малфой, окаменев, уставился на эльфа, затем ринулся к Гарри:
— Ты отнял у меня слугу, мальчишка!
— Люциус, держите себя в руках! Вы ведь не произнесли формулу — если только книга ничего не опускает… Мастер Поттер?
— Ничего не опущено, всё, как было…
— Кроме того, одежда должна быть не чужой, в каждой семье хранятся специальные предметы одежды, определённые для каждого домовика. Носок мастера Поттера мог освободить только домовика самого мастера Поттера, но Добби к данному Роду не относится! Почему Добби заговорил о свободе, нам ещё предстоит разбираться. Кстати, Добби к вам вернулся?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: