allura2 - Философский Камень [СИ]
- Название:Философский Камень [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
allura2 - Философский Камень [СИ] краткое содержание
Внимание новым читателям! суд состоит в том, что зачитываются книги роулинг! в связи с этим присутствуют цитаты из канона! я сразу говорю, что в связи с этим мне принадлежат только те части фика, которые не выделены жирным! если кому-то это не нравится — не читайте! А то задолбали обвинениями… стыдно не стыдно… На этом сайте столько аналогичных работ…
Основные персонажи: Гарри Поттер (Мальчик-Который-Выжил), Гермиона Грейнджер
Пейринг или персонажи: отношений, как таковых, пока не предусматривается. персонажи все канонные — ученики и преподаватели Хогвартса, несколько министерских чиновников, чета Малфоев
Рейтинг: G
Жанры: AU, Учебные заведения, Дружба
Предупреждения: OOC, Смерть второстепенного персонажа
Философский Камень [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гарри протянул флейту Гермионе. Прошло несколько секунд, прежде чем та поднесла её к губам, а трёхголовый монстр уже задёргался и зарычал. Но как только до него донеслись звуки флейты, он снова погрузился в сон.
Гарри переступил через Пушка и заглянул в люк — дна видно не было.
Он пролез в дыру, крепко держась за края люка, и наконец повис на кончиках пальцев. А потом поднял глаза на Рона.
— Если со мной что-то случится, уходи отсюда, — произнёс он. — Беги к Хагриду, чтобы тот немедленно отправил к Дамблдору сову, понял?
— Так именно это и следовало сделать с самого начала, вместо того, чтобы соваться невесть куда!!!
— Понял, — кивнул Рон.
— Надеюсь, скоро увидимся…
И с этим словами Гарри разжал пальцы и полетел вниз. Он всё летел и летел, прорезая холодный влажный воздух, а дна всё не было, и…
ПЛЮХ!
— ОЙ! ГАРРИ…
— Мама, успокойся, Гарри здесь, живой и невредимый… — к отцу присоединились двое его старших сыновей, которые старались успокоить мать и параллельно думали, что там такого случилось.
— Лично меня это ПЛЮХ скорее успокаивает, — сказал Ремус. — Значит, там была мягкая поверхность, вот БУМ или БУХ было бы куда хуже.
— Ну, не знаю, не знаю, — покачала головой Лили. — Сам знаешь, иногда растения могут быть очень опасными. Помона, что там было?
— Думаю, сейчас узнаете, — сказала профессор Стебль. — В принципе, это был один из лучших известных в растительном мире сторожей.
Гарри приземлился со странным приглушённым звуком — похоже, он упал на что-то мягкое. Он сел и огляделся. Глаза его ещё не привыкли к темноте, но было такое ощущение, словно он сидит на каком-то растении.
— Всё в порядке! — прокричал он, подняв голову вверх, где в вышине светился открытый люк, отсюда казавшийся размером с почтовую марку. — Можешь прыгать, тебя ждёт мягкая посадка!
Через мгновение рядом с Гарри оказался Рон.
— Это что за штука? — первым делом спросил он.
— Не знаю, какое-то растение, наверное, — покачал головой Гарри. — Я думаю, оно здесь специально, чтобы смягчить приземление. Давай, Гермиона!
Доносившаяся сверху музыка смолкла. Послышался громкий лай, но Гермиона уже летела к ним и вскоре приземлилась по соседству.
— Мы, наверное, в нескольких километрах под школой, — заметила она.
— Это точно. Нам повезло, что здесь есть это растение, — улыбнулся Рон.
— Повезло?! — внезапно взвизгнула Гермиона. — Да вы посмотрите на себя!
— Что там было?
Она вскочила на ноги и попятилась к отсыревшей стене. Сделала она это с большим трудом, потому что в тот момент, когда она приземлилась, растение сразу начало обвиваться вокруг её лодыжек. А что касается Гарри и Рона, то длинные ползучие побеги умудрились связать их ноги так, что они даже этого не заметили.
Гермиона успела освободиться прежде, чем растение смогло её опутать, и теперь, прижавшись к стене, она с ужасом смотрела, как Гарри и Рон пытаются сорвать с себя стебли. Но чем больше усилий они прикладывали, тем сильнее и быстрее обвивались вокруг них змееподобные побеги.
— ДЬЯВОЛЬСКИЕ СИЛКИ?!
— ВЫ ПОСАДИЛИ ТАМ ДЬЯВОЛЬСКИЕ СИЛКИ?!
— Они же погубили стольких взрослых магов!
— Альбус попросил, чтобы я поставила там лучшую защиту, какая мне только была доступна, но так, чтобы её можно было пройти, без знания особо сложной и тёмной магии, — пояснила Стебль.
— Без знания сложной магии! А ведь предполагалось, что туда пойдёт именно сильный тёмный маг!
— Думаю, у взрослого сильного мага хватило бы ума догадаться, как пройти…
— Не у всех хватало ума… или элементарно выдержки. Первое правило при встрече с силками: не паниковать и полностью расслабиться, что, согласитесь, не очень-то просто в данной ситуации.
— Не двигайтесь! — приказала Гермиона. — Я знаю, что это. Это «дьявольские силки»!
— Я ужасно рад, что это именно так называется! — прорычал Рон, пытаясь помешать стеблю, пытавшемуся обвиться вокруг его шеи. — Это, конечно, нам поможет!
— Заткнись, я пытаюсь вспомнить, как убить его! — отозвалась Гермиона.
— Я вам об этом рассказывала на одном из первых занятий, вообще-то!
— Тогда побыстрее, мне уже дышать нечем! — выдавил Гарри, борясь со стеблем, обвившимся вокруг его груди.
— Если бы вы так сильно не барахтались, лоза сама отпустила бы вас…
— Дьявольские силки, дьявольские силки, — напряжённо повторяла Гермиона, морща лоб. — Что там говорила профессор Стебль? Это растение любит мрак и влажность…
— Так разведи огонь! — крикнул Гарри, задыхаясь.
— Да, разумеется, но что мне поджечь? Я нигде не вижу ничего деревянного, честное слово! — В голосе Гермионы слышалось отчаяние, она нервно заламывала руки.
Зал ответил дружным хохотом.
— И после этого ты называешь себя волшебницей?! — фыркнул Нотт.
— Дерева сколько угодно!
— Ты же сама разводила огонь безо всякого дерева!
— Во время матча по квиддичу, мисс Грейнджер, неимение деревянной поверхности отнюдь вас не остановило, — хмыкнул Снейп.
— ТЫ С УМА СОШЛА? — проревел Гарри. — ТЫ ВОЛШЕБНИЦА ИЛИ НЕТ?
— Ой, верно! — Гермиона выхватила волшебную палочку и взмахнула ей, что-то шепча. Из палочки вырвалось синее пламя — такое же, каким она подпалила на матче по квиддичу одежду Снейпа. Буквально через секунду Рон и Гарри почувствовали, как слабеют объятия стеблей. Растение стремилось уползти подальше от света и тепла. Судорожно извиваясь и вращаясь, охватившие их отростки поспешно размотались и наконец исчезли.
— Как хорошо, что ты была внимательна на занятиях по травологии, Гермиона, — произнёс Гарри, утирая пот с лица.
— Ага, — поддакнул Рон. — И как хорошо, что Гарри не потерял голову в минуту опасности. «Но что мне поджечь? Я не вижу ничего деревянного…» — передразнил он Гермиону.
Девочка покраснела и опустила голову.
— Извини, — сказал чтец, покраснев. — Я не хотел тебя обидеть… Ты просто растерялась, со всяким бывает…
— Спасибо… — пробурчала девочка.
— Пошли. — Гарри махнул рукой в сторону единственного каменного прохода, который вёл отсюда.
Всё, что они слышали — кроме своих шагов, разумеется, — были капли воды, падающие со стен. Коридор резко пошёл вниз, и Гарри вспомнил «Гринготтс». Сердце его сжалось, когда в памяти всплыли слова Хагрида о том, что, по слухам, сейфы в банке охраняют драконы. Возможно, так было и в этом месте, очень похожем на банковское подземелье. А что, если они встретят дракона, большого, взрослого дракона, хотя, признаться, и Норберта было бы достаточно…
— Слышите? — прошептал Рон.
Гарри прислушался. Откуда-то сверху доносилось мягкое шуршание и тихий звон.
— Думаешь, это привидение? — спросил он Рона.
— Не знаю… — Рон пожал плечами. — Но вообще похоже на крылья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: