allura2 - Философский Камень [СИ]
- Название:Философский Камень [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
allura2 - Философский Камень [СИ] краткое содержание
Внимание новым читателям! суд состоит в том, что зачитываются книги роулинг! в связи с этим присутствуют цитаты из канона! я сразу говорю, что в связи с этим мне принадлежат только те части фика, которые не выделены жирным! если кому-то это не нравится — не читайте! А то задолбали обвинениями… стыдно не стыдно… На этом сайте столько аналогичных работ…
Основные персонажи: Гарри Поттер (Мальчик-Который-Выжил), Гермиона Грейнджер
Пейринг или персонажи: отношений, как таковых, пока не предусматривается. персонажи все канонные — ученики и преподаватели Хогвартса, несколько министерских чиновников, чета Малфоев
Рейтинг: G
Жанры: AU, Учебные заведения, Дружба
Предупреждения: OOC, Смерть второстепенного персонажа
Философский Камень [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Они с Хагридом, верно, вместе учились кулинарии, — хмыкнул Рон.
В тот вечер Дадли гордо маршировал по гостиной в новой школьной форме. Ученики «Вонингса» носили тёмно-бордовые фраки, оранжевые бриджи и плоские соломенные шляпы, которые называются канотье.
— Ну и расцветочка! — вся женская часть слушателей и некоторые мужчины скривились, представив себе этот ужас, сначала отдельно, а потом нацепили его на Дадли… Близнецы изобразили тошноту.
Ещё они носили узловатые палки, которыми колотили друг друга за спинами учителей. Считалось, что это хорошая подготовка к той взрослой жизни, которая начнётся после школы.
Глядя на Дадли, гордо вышагивающего в своей новой форме, дядя Вернон ужасно растрогался и ворчливым голосом — ворчал он притворно, пряча свои эмоции, — заметил, что это самый прекрасный момент в его жизни. Что же касается тёти Петуньи, то она не стала скрывать своих чувств и разрыдалась, а потом воскликнула, что никак не может поверить в то, что этот взрослый красавец — её крошка сыночек, её миленькая лапочка. А Гарри даже боялся открыть рот. Он изо всех сил сдерживал смех, но тот так распирал его, что мальчику казалось, что у него вот-вот треснут рёбра и хохот вырвется наружу.
Но в этот день подобная опасность никому не угрожала, вскоре некоторые ученики охали, держась за животы.
— …Не строй из себя дурака, — отрезала тётя Петунья. — Я специально крашу старую форму Дадли в серый цвет. Когда я закончу, она будет выглядеть как новенькая.
Гарри никак не мог в это поверить, но решил, что лучше не спорить. Он сел за стол, стараясь не думать о том, как будет выглядеть в свой первый день в «Хай Камеронсе» — наверное, так, словно вырядился в обрывки полусгнившей шкуры мамонта.
— Кошмар! — все были в шоке.
— Это насколько надо было тебя ненавидеть, чтобы предлагать такое!
— Нам приходится порой надевать… не самые новые и… хммм… качественные вещи, — простонала Молли, — но до такого… Да от такого даже Флетчер бы шарахнулся!
— …Из коридора донеслись знакомые звуки — почтальон просунул почту в специально сделанную в двери щель, и она упала на лежавший в коридоре коврик.
— Принеси почту, Дадли, — буркнул дядя Вернон из-за газеты.
— Он послал за почтой ДАДЛИ?! — удивились гриффиндорцы, не веря своим ушам.
— Это конец света! — заметила Джинни.
— Пошли за ней Гарри.
— Гарри, принеси почту.
— Конец света отменяется.
— Пошлите за ней Дадли, — ответил Гарри.
— Ткни его своей палкой, Дадли, — посоветовал дядя Вернон.
Гарри увернулся от палки и пошёл в коридор. На коврике лежали открытка от сестры дяди Вернона по имени Мардж, отдыхавшей на острове Уайт, коричневый конверт, в котором, судя по всему, лежал счёт, и письмо для Гарри.
— Уррраааа!
— Наконец-то!
— Твой ад наконец заканчивается!
— До конца ещё далеко, это только начало, — вздохнул чтец, не поднимая глаз.
— Почему?
— Тебе пришло письмо!
— Вот именно, что оно пришло…
Гарри поднял его и начал внимательно рассматривать, чувствуя, как у него внутри всё напряглось и задрожало, как натянутая тетива лука. Никто ни разу никогда в жизни не писал ему писем. Да и кто мог ему написать? У него не было друзей, у него не было других родственников, он даже не был записан в библиотеку, из которой ему могло бы прийти по почте грубое послание с требованием немедленно вернуть книги. Однако сейчас он держал в руках письмо, и на нём стояло не только его имя, но и адрес. Так что сомнений, что письмо адресовано именно ему, не было.
«Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей» — вот что было написано на конверте.
— Всё, впредь я на поток этого не оставляю! — буркнула МакГонагалл. — Маглорожденным всегда буду заполнять письма самостоятельно!
Конверт, тяжёлый и толстый, был сделан из желтоватого пергамента, а адрес был написан изумрудно-зелёными чернилами. Марка на конверте отсутствовала.
Дрожащей рукой Гарри перевернул конверт и увидел, что он запечатан пурпурной восковой печатью, украшенной гербом, на гербе были изображены лев, орёл, барсук и змея, а в середине — большая буква «X».
— Давай поживее, мальчишка! — крикнул из кухни дядя Вернон. — Что ты там копаешься? Проверяешь, нет ли в письмах взрывчатки?
— Изобрёл Громовещатель, — фыркнул Невилл.
Дядя Вернон расхохотался собственной шутке.
Гарри вернулся в кухню, всё ещё разглядывая письмо. Он протянул дяде Вернону счёт и открытку, сел на своё место и начал медленно вскрывать жёлтый конверт.
— Его надо было открыть в коридоре, — вздохнула Парвати, догадываясь, какой может быть реакция Дурслей на это явление.
— …Пап! — внезапно крикнул Дадли. — Пап, Гарри тоже что-то получил!
Гарри уже собирался развернуть письмо, написанное на том же пергаменте, из которого был сделан конверт, когда дядя Вернон вырвал бумагу из его рук.
— Это моё! — возмутился Гарри, пытаясь завладеть бумагой.
— И кто, интересно, будет тебе писать? — презрительно фыркнул дядя Вернон, разворачивая письмо и бросая на него взгляд. Его красное лицо вдруг стало зелёным, причём быстрее, чем меняются цвета на светофоре. Но на этом дело не кончилось. Через несколько секунд лицо его стало серовато-белым, как засохшая овсяная каша.
— П-П-Петунья! — заикаясь, выдохнул он.
— И чему было удивляться? — удивился Дамблдор. — В письме прямо было сказано, что Гарри будет учиться в Хогвартсе, когда достигнет нужного возраста.
— А я вам сразу говорила, Альбус, что в письме нельзя объяснять такие вещи! — сказала МакГонагалл, со слезами на глазах глядя на бледного Гарри. — Я вспомнила эту самую Петунью…
— А вы что, были с ней знакомы? — удивился Гарри.
— Не то, чтобы знакома… Вот Северус жил неподалёку от дома ваших бабушки с дедушкой, возможно, сможет вам лучше рассказать обо всём…
— Спасибо, Минерва! — рявкнул бледный Снейп.
— Но я и сама видела сестричек Эванс в Косом переулке. До сих пор не знаю, почему ваша бабушка тогда взяла с собой обеих дочерей, волшебницей была только Лили, а Петунья пыталась забирать у неё волшебные вещи и изломать их. А потом и я, и Альбус, и ещё несколько наших преподавателей получили письма от Петуньи, где она требовала, чтобы в школу вместо этой «паршивки», как она называла сестру, взяли её… В таких выражениях… Она-де не успокоится, но всё будет по её. Мы все писали ей, объясняли… Но она явно ничего не читала. И это письмо тоже наверняка осталось без внимания. Лично надо было всё объяснять, Альбус, лично, раз уж вам втемяшилось в голову, что исключительно эти придурки имеют право воспитывать Гарри!
Альбус ничего не ответил, но было видно, что он чрезвычайно расстроен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: