allura2 - Философский Камень [СИ]
- Название:Философский Камень [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
allura2 - Философский Камень [СИ] краткое содержание
Внимание новым читателям! суд состоит в том, что зачитываются книги роулинг! в связи с этим присутствуют цитаты из канона! я сразу говорю, что в связи с этим мне принадлежат только те части фика, которые не выделены жирным! если кому-то это не нравится — не читайте! А то задолбали обвинениями… стыдно не стыдно… На этом сайте столько аналогичных работ…
Основные персонажи: Гарри Поттер (Мальчик-Который-Выжил), Гермиона Грейнджер
Пейринг или персонажи: отношений, как таковых, пока не предусматривается. персонажи все канонные — ученики и преподаватели Хогвартса, несколько министерских чиновников, чета Малфоев
Рейтинг: G
Жанры: AU, Учебные заведения, Дружба
Предупреждения: OOC, Смерть второстепенного персонажа
Философский Камень [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Откуда вы знаете? — изумлённо выдохнул Гарри.
— И почему, если вы знали, что двое учеников — как минимум! — уже столкнулись с Зеркалом, не перенесли его в другое место?! За пределами школы?!
— Это было необходимо… для общего блага…
— ОПЯТЬ?! Нам уже надоели ваши глупые отговорки, Альбус! Вы всё время далдоните одно и то же! Может, вы объясните в подробностях?!
— Это было необходимо для подготовки Гарри…
— Подготовки? К чему?
— Воландеморт не был убит в ту ночь…
— ОН БЫЛ УНИЧТОЖЕН! ОКОНЧАТЕЛЬНО И БЕСПОВОРОТНО! И ТОЛЬКО ПОЛНЕЙШИЕ ИДИОТЫ БУДУТ ВЕРИТЬ В ЭТИ РОСКАЗНИ О ЕГО ВОЗВРАЩЕКВА… ква…
— Повторяю: он не был убит, только развоплощён. Я знал, что рано или поздно он найдёт возможность вернуться… И первым под удар попадает Гарри… Ему необходимо быть готовым к этой встрече…
— И какое отношение к этому имеет Зеркало Еиналеж? И этот ваш тайник в школе? Если вы хотели помочь мастеру Поттеру, то почему бы вам не организовать для него дополнительные занятия по некоторым предметам — боевой магии, трансфигурации, чарам? Приставить к нему телохранителей… НО НЕ ПОДВЕРГАТЬ ЕГО — И НЕ ТОЛЬКО ЕГО — ЖИЗНЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ОПАСНОСТИ ПРЯМО В ШКОЛЕ! Вы и тролля в школу с этой целью запустили?!
— Нет-нет… И…
— Точно?
— Амелия, это было необходимо…
— Как бы у нас не возникло острой необходимости избавить вас от дальнейшего пребывания на посту директора! Потому как иначе вы ради всеобщего блага истребите как минимум половину учащихся Хогвартса! — прорычала леди Лонгботтом, впервые в своей жизни встретив самую горячую поддержку со стороны семейства Малфоев и Уизли в полном составе. Что касается непосредственно объекта, на который были направлены эти жестокие слова, то он, казалось, стал куда меньше ростом… Посмотрев на Дамблдора, можно было подумать, что в этот момент зеркало Еиналеж показало бы ему эти проклятые книги, сгорающие в Адском Пламени, а уж взгляд, брошенный им в сторону Гарри, спровоцировавшего это… пусть даже неосознанно… нельзя было назвать взглядом доброго дедушки. Впрочем, взгляды, направленные на него, были не более дружескими.
— Мне не нужна мантия-невидимка для того, чтобы стать невидимым, — мягко произнёс Дамблдор. — Итак… что, на твой взгляд, показывает всем нам зеркало Еиналеж?
Гарри пожал плечами.
— Я попробую натолкнуть тебя на мысль. Так вот, слушай. Самый счастливый человек на земле, заглянув в зеркало Еиналеж, увидит самого себя таким, какой он есть, — то есть для него это будет самое обычное зеркало. Ты меня понял?
Гарри задумался.
— Оно показывает нам то, что мы хотим увидеть, — медленно выговорил он. — Чего бы мы ни хотели…
— И да, и нет, — негромко заметил Дамблдор. — Оно показывает нам не больше и не меньше, как наши самые сокровенные, самые отчаянные желания. Ты, никогда не знавший своей семьи, увидел своих родных, стоящих вокруг тебя. Рональд Уизли, всю жизнь находившийся в тени своих братьев, увидел себя одного, увидел себя лучшим учеником школы и одновременно капитаном команды-чемпиона по квиддичу, обладателем сразу двух Кубков — он превзошёл своих братьев. Однако зеркало не даёт нам ни знаний, ни правды. Многие люди, стоя перед зеркалом, ломали свою жизнь. Одни из-за того, что были зачарованы увиденным. Другие сходили с ума оттого, что не могли понять, сбудется ли то, что предсказало им зеркало, гарантировано им это будущее или оно просто возможно?
— То есть, — просипела Амелия, но, хотя её голос был очень тих, услышали его все, кто находился в зале, — вы отлично знали, что это за артефакт… что он из себя представляет… какую несёт опасность… И ВСЁ РАВНО ПОДВЕРГЛИ ЭТОМУ ДЕТЕЙ?!
— Но это…
— ЕЩЁ ОДНО СЛОВО ОТНОСИТЕЛЬНО ВСЕОБЩЕГО БЛАГА, АЛЬБУС, И, БОЮСЬ, МАГИИ ПРИДЁТСЯ ВЫНОСИТЬ ВАМ ПРИГОВОР В ТОТ ЖЕ МОМЕНТ, ПОСКОЛЬКУ Я НЕ РУЧАЮСЬ ЗА СЕБЯ! МЕНЯ ТАК И ПОДМЫВАЕТ НАЛОЖИТЬ НА ВАС ПРОКЛЯТЬЕ ИЗ НАШЕГО РОДОВОГО АРСЕНАЛА И Я БОЛЕЕ, ЧЕМ УВЕРЕНА, ЧТО, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ ТЕ, КТО СЛУШАЕТ С НАМИ ЭТИ КНИГИ, МЕНЯ ОПРАВДАЮТ!
— Боюсь… оправдывать придётся не только вас… — пробормотала Августа, что-то вспомнив. — Невилл, скажи… Умоляю: скажи, что это было не то зеркало, о котором ты мне говорил?!
— ЧТО?!
— ЗЕРКАЛО ВИДЕЛИ ТРОЕ?!
— МИСТЕР ЛОНГБОТТОМ?!
— Шестеро, как минимум, — сказал вдруг Драко. — Я вспомнил: мне самому пришлось вытаскивать из какого-то зальчика этих двоих, — кивок в сторону помрачневших Крэбба и Гойла. — И там было зеркало… Там было…
Он не успел закончить, потому что Люциус и Нарцисса встали и стали надвигаться на побледневшего ещё сильнее директора, на ходу поднимая волшебные палочки. Старик ссутулился, хотел вскочить, но ножки кресла подломились и он упал. Неизвестно, что сделали бы с ним разъярённые Малфои, но по залу прокатилась волна магии и присутствующие поняли, что не смогут наколдовать ничего серьёзнее левиосы.
— Если… — тем не менее, Люциус, которого Судья вернула на место, — я вас без магии урою!
— Я сколько раз предупреждал…
— Это было не в Запретном коридоре, туда мог зайти кто угодно! И мы там были днём!
Дамблдор на мгновение замолчал, словно давая Гарри время на размышление.
— Завтра зеркало перенесут в другое помещение, Гарри, — продолжил он. — И я прошу тебя больше не искать его. Но если ты когда-нибудь ещё раз натолкнёшься на него, ты будешь готов к встрече с ним. Будешь готов, если запомнишь то, что я скажу тебе сейчас. Нельзя цепляться за мечты и сны, забывая о настоящем, забывая о своей жизни. А теперь, почему бы тебе не надеть эту восхитительную мантию и не вернуться в спальню?
Гарри поднялся с пола.
— Сэр… Профессор Дамблдор, — нерешительно начал он. — Могу я задать вам один вопрос?
— Кажется, ты уже задал один вопрос. — Дамблдор улыбнулся. — Тем не менее можешь задать ещё один.
— Что вы видите, когда смотрите в зеркало? — выпалил Гарри, затаив дыхание.
— Гарри, тебе не кажется, что это слишком личный вопрос? — пожурила сына Лили.
— К тому же, я уверена, что сам-то Альбус как раз в зеркало и не смотрел.
— Я? — переспросил профессор. — Я вижу себя, держащего в руке пару толстых шерстяных носков.
Гарри недоумённо смотрел на него.
— У человека не может быть слишком много носков, — пояснил Дамблдор. — Вот прошло ещё одно Рождество, а я не получил в подарок ни одной пары. Люди почему-то дарят мне только книги.
— Мы вас в ближайшее же Рождество завалим самыми колючими носками, какие только сможем найти!
— И попросим мадам Боунс наложить на них несколько заклятий из… — пообещали близнецы, но Билл не позволил им закончить свою угрозу.
Уже в спальне Гарри вдруг осознал, что Дамблдор не был с ним откровенен. Но с другой стороны, подумал он, спихивая с подушки спавшую на ней Коросту, это был очень личный вопрос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: