Милена Завойчинская - Рапсодия минувших дней
- Название:Рапсодия минувших дней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-089719-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Милена Завойчинская - Рапсодия минувших дней краткое содержание
Неужели придется возвращаться в Дагру, из которой когда-то бежала юная графиня дас Рези? Кем надо будет пожертвовать, чтобы спасти остальных? А если не удастся задуманное, то послушается ли время юную волшебницу, сможет ли она вернуться в дни минувшие и прожить их заново, по-иному отыгрывая рапсодию своей судьбы?
Рапсодия минувших дней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Узна ю эти интонации. Сколько раз ты уже рассказывала это? Сколько раз плакала? Это была речь существа, которое уже отстрадало, и у него больше не осталось душевных сил на слезы.
Распахнув глаза, я уставилась на дракона. Он сменил позу, выпрямился и сложил руки на груди. При таком освещении черты его лица выглядели более резкими, острыми, словно выточенными неведомым скульптором из цельного куска камня. Но он был красив этой своей странной хищной красотой. В прошлом времени я не увидела этого. Сейчас, когда уже не была напугана до полусмерти, замечала детали. Кажется, я могу понять маму и то, почему она выбрала лорда Калахана своим мужчиной. Ну до того, как сбежала по неизвестным причинам.
— И взгляд этот узнаю. Альенда, как и ты, не хотела рассказывать о… О том, что она могла и, вероятно, иногда делала. Способности сидхе неподвластны разуму. Я так и не смог познать то, что иногда творила моя малышка.
Я сдавленно кашлянула, не зная, что ответить.
— Чего ты хочешь от меня? Дарио сказал, у тебя были видения. И ты пророчила гибель ему, а также миру и всем нам. К слову, о том, что я еще только расскажу тебе многие вещи, он тоже сообщил. Полагаю, сейчас в этом уже нет необходимости. Ошейник ты с него сняла, используя заклинание, которому я тебя якобы научил в этом твоем видении. Только вот в видении ли, дорогуша? — Внезапно он подался вперед и цепко вгляделся в мои глаза, гипнотизируя. — Слишком страшно то, что ты кричала Дарио. Чему научила тебя Альенда?
— Она меня не научила ничему, — честно ответила я.
Знаю ведь, что по ауре понятно, лжет ли человек. И мой собеседник это увидел, недовольно прищурился, но кивнул.
— А чего я хочу… Вы ведь пожелаете отомстить моему единокровному брату Гаспару за смерть Альенды Шохард. Мне нужно, чтобы вы дали мне немного времени восстановить силы и подлечиться. После этого я полечу с вами в Дагру.
— Зачем?
— Я должна уничтожить жриц Неумолимой.
— Уни… что?! — опешил дракон. — Ты в своем уме?! Ты же сидхе! Сидхе не убивают и не принимают участия в войнах!
— Да, я в своем уме. Мне придется, потому что больше некому это сделать. Если я не уничтожу их, они уничтожат наш мир.
Сказав это, я опустила взгляд на свои грязные руки, сжатые на коленях.
Повисла напряженная тишина. Лорд Калахан рассматривал меня, словно неведомую зверушку, и размышлял. Дарио тоже не напоминал о себе, оставаясь молчаливым слушателем. О чем он думал в эти минуты, не знаю… Ничего я опять не знаю. Полагала, всё пойдет в основном по-старому, лишь с незначительными изменениями, и мне будет легко корректировать эти нюансы. А всё не так. Всё заново и по-другому.
— Поговорим обо всем этом позднее. Пока я не понимаю тебя, а мне не нравится, когда я чего-то не понимаю. В память об Альенде я тебе помогу, пока же будь моей гостьей. Лекарь в твоем распоряжении. Служанки ждут за дверью. Одеждой и всем необходимым тебя обеспечат. Чувствуй себя как дома, а мне надо подумать.
Он встал, не оглядываясь и не прощаясь, прошел в соседнюю комнату и сухо заявил:
— Дарио, ты тоже мой гость. На испытание богов пойдем завтра, я согласен присутствовать и заверить твою невиновность, если они ее подтвердят. В Тьяринду я отправлюсь после того, как закончу все дела с твоей девочкой.
— Спасибо, Калахан, — негромко ответил Дар.
— Я помню о долге, — равнодушно обронил хозяин замка.
С негромким стуком захлопнулась дверь.
— Дар, — позвала я. — Ты здесь?
— Что ты хотела? — появился он на пороге спальни. Облокотился плечом о косяк и сложил руки на груди.
Я молча старалась понять, чего ожидать. Мы смотрели друг на друга. Я искала того Дара, которого помнила. Он… вероятно, пытался найти во мне мальчишку, с которым пережил немало трудностей и проехал множество дорог.
— Здравствуй. Это я, — произнесла наконец.
— Да, это ты, — хмыкнул он. — Ну здравствуй, чумазое сокровище мое.
Я несмело улыбнулась и пожала плечами, показывая, что не виновата в таком удручающем виде.
— Там ждут служанки. Впускать?
— Впускай. Я хочу помыться. Хотя еще ночь, но…
Кивнув, он отлепился от косяка. До меня доносились его тихие шаги, щелчок двери и голос, приказывающий горничным приготовить для леди ванну. Потом он вернулся и, все так же не заходя в мою спальню, сказал:
— Я всё слышал. Мне жаль. А в Дагру я тебя одну не отпущу. Не знаю пока, что ты замышляешь, но не вздумай делать что-либо без меня. Мы вместе навсегда, не забывай.
— Я могу погибнуть.
— Значит, погибнем вместе. Я не отпущу тебя одну даже к Неумолимой, — отрешенно пожал он плечами и ушел.
Я, открыв рот, смотрела на опустевший дверной проем и пыталась осознать услышанное. У меня слуховые галлюцинации? Не может же быть такого, чтобы Дар снова стал одержим мною. Так же не бывает! Ведь да?
Сразу после ухода Дарио в спальню прошмыгнули две девушки из прислуги. Я помнила их в лицо, но не знала по именам. Вид у девчонок был уставший, все же ночь, и они явно с большим удовольствием смотрели бы сны, чем помогали гостье. Но работа есть работа, а потому, старательно изображая вежливость на кислых рожицах, они принялись хлопотать с подготовкой ванны.
Решив, что не стану издеваться ни над ними, ни над собой, я достаточно быстро помылась. С помощью служанок, само собой. Не то чтобы я не могла сделать это сама, но так быстрее.
Понятия не имею, откуда в замке холостяка взялись всевозможные женские средства для ухода за телом и волосами, но в корзине, которую девицы принесли с собой, нашлось всё необходимое. Причем хорошего качества и весьма недешевое. Так что мы быстро превратили запущенное немытое создание в приличную, ухоженную и благоухающую свежестью леди.
Когда я вернулась в спальню, обнаружила, что постель уже успели постелить, подушки взбить и даже притащили откуда-то ночную сорочку. Подойдя к кровати, укутанная в полотенца, я подцепила одним пальцем кружева и приподняла невесомую штучку.
Не уверена, что готова носить чье-то чужое нательное белье. Это с платьем еще можно смириться, но не с сорочкой.
— Уберите, — велела я служанкам, переминавшимся у двери в ожидании моих дальнейших распоряжений.
— Но как же вы будете спать? — переглянувшись с товаркой, спросила одна из них.
— Да уж как-нибудь, — пожала я плечами и, тряхнув головой, стянула полотенце, укутывавшее волосы.
Еще раз промокнула им кончики рассыпавшихся прядей и положила на край туалетного столика.
— Что-нибудь еще желаете? — всё не уходили горничные.
— А что вам приказал лорд Калахан? — задала я встречный вопрос, стоя посреди комнаты, обмотанная большим полотенцем.
Пальцы босых ног стали подмерзать, и я их невольно поджала.
— Господин велел помочь вам с омовением, подобрать одежду, накормить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: