Тимур Айтбаев - Вы призвали не того... Книга 7, том 3 [СИ]
- Название:Вы призвали не того... Книга 7, том 3 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимур Айтбаев - Вы призвали не того... Книга 7, том 3 [СИ] краткое содержание
Вы призвали не того... Книга 7, том 3 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Слышь, — я потыкал пальцем в одно из них, — око бухого Саурона, ты не обожрешься? А то мне не хотелось бы таскать на горбу платье размером с гиппопотама.
— Гуру-гуру…
— Ну, в чем-то ты прав, приятель. Гурятина вокруг та еще…
Махнув рукой на заглюки платья, продолжил путь. Остановился у выхода из зала и осторожно заглянул в очередной коридор. Коридор ответил тем же, заглянув в меня парой оранжевых глазок. А потом еще и облизнулся раздвоенным лиловым языком.
— Ты кто? — на всякий случай поинтересовался я.
— Хилита, — ответила жутковатая кентаврообразная смесь девушки и скорпиона, растянув жвалами губы до самых ушей. — Поиграем, девочка?
— Да запросто, — согласился я, делая шаг назад и выставляя перед собой алебарду. — Только это… хера у меня сейчас нет. Да и ты того… не ебабельна, уж извини.
— Да ничего, — скорпионша еще раз облизнулась, клацнув клешнями, торчащими на гибких отростках из спины. — Я больше люблю вставлять.
Первый выпад жалом на загнутом хвосте я отбил древком алебарды, сразу же постаравшись перерубить гибкий отросток лезвием, но оно лишь обиженно лязгнуло о подставленную клешню. Одновременно с этим оскаленная пасть, отросшая на платье, схватила зубами вторую клешню, а мне пришлось пинком отбивать повторный выпад хвостом.
Раскрутив перед собой алебарду, мне удалось отбросить скорпионшу подальше, но этого хватило только на то, чтобы перевести дыхание — уже через секунду тварь рывком устремилась ко мне, стелясь на восьми гибких лапах и практически касаясь земли хитиновым пузом. Однако резкий встречный выпад алебардой заставил её затормозить, вбивая лапки по колено в каменную породу пола. Развивая успех, я попытался перерубить ей лицо, но тварь с шуршанием хитина ушла, выгнула человеческую спину, почти прижав её к спине скорпионьего туловища. И резко распрямилась обратно, стремясь полоснуть когтями человеческих рук по моему горлу. Вот только платье не дремало и сделало ей кусь.
— Ксссааа!
Скорпионша с визгливым шипением отпрыгнула назад, зажимая левой рукой обрубок правой, из которого сочилась зеленоватая жижа.
— Правильно, красавица, — улыбнулся я, поигрывая алебардой. — Я чертовски опасная лоли… как бы стремно это ни звучалоооо… Бля!
Едва успел увернуться от плевка подозрительно шипящей изумрудной гадостью. Несколько капель попало на платье, но то недовольно заурчало и просто отбросило пораженные кусочки.
А в груди тем временем начал разгораться уже знакомый опасный огонек, разгоняясь по венам словно чистый кофеин, засыпанный в деревенскую самогонку. По крайней мере, мозг отозвался соответствующе — просто вырубился на хер.
— Ну чё, есть чё?
— А? — скорпионша, кажется, от такого немного зависла.
— В сраку нннаааа!
Правая нога, пославшая тело в короткий рывок, с хрустом сломалась от перегрузки, а морду чуть не расплющило о стену воздуха, когда моя тушка преодолела звуковой барьер. Выставленные блоком клешни скорпионши разломило на куски. Куски хитина с визгом впились в мое тело, но…
Мне было по хер. Мне было хорошо… А мой внутренний гопник вырвался наружу и вовсю нес какую-то дичь.
— А под пивасик ты как бушь, а? — пинок уже успевшей срастись ногой снова закончился переломом. А еще явственно хрустнули ребра моей хитиновой противницы, по которым пришелся удар.
— Да что…
— А вот лапки на копченку я заберу!
Алебарда нанесла удар быстрее, чем его оглушающий звук достиг наших ушей. А скорпионочка, завизжав, начала заваливаться на правый бок, который начисто лишился всех четырех ног.
— Стой! — закрывшись руками, закричала она.
— Не, милая, у меня щас нечему стоять, — оскалился я, обрубая хвост и пинком отшвыривая его куда подальше. — Ну разве что, как шутят лесбияны, язычку.
Лезвие алебарды чуть засветилось алым, словно раскалилось. Я демонстративно примерился к шее противницы.
— Последние слова?
— Я умею делать минет!
— Не канает!
За секунду оружие сделало ровно десять оборотов вокруг моего тела, порывами воздуха раскидав во все стороны ошметки уничтоженной Фив мелочи и куски тела расчлененной скорпионки.
— Фух, — выдохнул я, огляделся и… тут меня отпустило.
Я посмотрел на лежащее в отдалении туловище с бюстиком хорошего такого пятого размера. На валяющуюся неподалеку от него симпатичную мордашку с пухлыми губками. А потом на лезвие алебарды, заляпанное зеленоватой и чуть светящейся кровью.
— Да ебись оно все…
— Андрэ! У тебя там все в порядке? — спросил Отто, свесивший голову в дыру.
— Да почти идеально, бля! Как у того червяка, что нашел суперкостюм и принцессу Как-её-таму! Спускайтесь давайте, мы почти у цели!
Лило неторопливо вошла в дверь и, перебирая щупальцами по мраморному полу, плавно подошла к металлическому трону с мягкой обивкой из серебристой ткани.
— Ну как прошло? — спросила Антуанетта, не отводя отсутствующего взгляда от пустой стены.
— Он замотивирован, — с усмешкой ответила кальмарка. — А тут как все?
— Не очень, — поморщилась Стальная Королева, отключаясь от общего разума своего улья и устало потирая виски. — Местным богам сильно не понравилось такое резкое усиление «пришельцев». Да еще и Андрей в пьяном угаре вырезал трех наших соседей вместе с их свитой…
— И в качестве акции устрашения…
— …это ни хрена не сработало. Кто-то тонко подергал ниточки и сейчас весь местный пантеон собирает армию. Их выступление к стенам города — вопрос ближайших часов.
— Что остальные? — уточнила Лило, разум которой тоже устремился в окружающее пространство, сканируя и собирая данные об изменениях, произошедших за время её отсутствия.
— Без изменений, — ответила Антуанетта, откинувшись на мягкую спинку трона. — Сшихара пытается повлиять на ситуацию, но все её предложения встречают в штыки. Правда, трех противников она все же уговорила выйти из альянса. Остальные Древние молчат. Я так понимаю, опять что-то задумали, затем и утянули Хозяина на этот чертов астероид. Он там скоро, кстати?
— Если поторопится, то в срок вполне уложится, — улыбнулась Лило. — Ауттэ и Мортэм?
— Тень назначила своей представительницей Дось, а её братец прислал Вестницу Смерти. Чешуйка с дочерью обживают свой Собор и проводят посвящение послушников. Мне-то легче — большая часть паствы это Раф-Хас, а людей я могу скинуть на Дикого и его ребят.
— Угу, а что мне-то с этими скрутунами делать? — Лило бросила усталый взгляд на виднеющуюся в окне алую пирамиду. — Назначил же босс представителем, как будто и так проблем мало…
— Ну, это уже явно вне моих полномочий, — слегка улыбнулась Антуанетта. — Тебе их скинули, ты и разбира… Все, армии двинулись. Будут у стен через пять часов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: