Tom Cherson - Пробуждение [СИ]
- Название:Пробуждение [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Tom Cherson - Пробуждение [СИ] краткое содержание
Пробуждение [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Извините меня, ге… герцогиня, — сдавленно сказала Джей.
— От твоих извинений нет толку. Мне придётся сообщить всё герцогу Миррору.
Калипсо изящно встала с дивана, расправила своё платье и с сочувствием глянула на Джей.
«Как же я ненавижу её», — подумала про себя Джей.
— Ну а что тебе ещё остаётся делать? — услышала она женский голос за спиной.
В комнате Джей появилась Дарк Виктори. Она села на то же место, где сидела Калипсо и направила хитрый взгляд на хозяйку комнаты.
— Ты опять читаешь мои мысли? — сказала Джей и сжала кулаки.
— Прости-прости, не удержалась, — улыбнулась Виктори и встала у окна, с интересом рассматривая льды Арктики. Холод всему Тёмному Миру был неведом.
— Зачем ты пришла? Обычно ты здесь появляешься, когда что-то нужно.
— Да нет, просто хотела поделиться своим триумфом, — Виктори вознесла взгляд к потолку и снова улыбнулась.
Джей нахмурилась, желая прогнать «подругу», но любопытство взяло верх.
— Выкладывай, что там у тебя?
— Я вселила демона в одного человека, чтобы тот решился на убийство австрийского наследника. Теперь весь мир на грани войны. Это наш шанс!
— Как я за тебя рада! — сарказм чувствовался в каждом звуке речи Джей.
— Так, к чему это я? — задумалась Виктори. — А, точно! Я призываю тебя быть осторожнее и больше работать над собой. Рано или поздно герцог Миррор избавится от тебя. С появлением Калипсо ты стала тут пустым местом. Об тебя стали вытирать ноги. Если раньше ты сражалась плечом к плечу с герцогами против воинов, то теперь ты становишься не более чем прислугой.
— Ты бредишь!
Джей не хотела верить в это, но на её глазах наворачивались слёзы.
— Нет, об этом знает весь Тёмный мир.
— Прекрати!
— Ты никогда не заменишь эту Калипсо. Миррор влюбился в неё с первого взгляда, да так, что сразу подарил ей бессмертие. Но я не понимаю, как ей это удалось?
— Я помню этот день, — Джей опустила глаза и начала говорить. — Три года назад мы с герцогом вторглись в Испанию. Там нас ждал сюрприз. Тайная возлюбленная короля совершила предательство. Она бросила короля и подняла восстание, о котором не написано ни в одной книге. Всё это в обмен на вечную молодость, которую ей подарил Миррор. Этой женщиной и была Калипсо. Я тоже до сих пор не понимаю, как он влюбился в эту самозванку.
— Но у тебя есть шанс всё изменить! — шипела Виктори. — Мы сами строим своё будущее.
— Как? Кроме Калипсо ни я, ни кто-либо другой, не нужны герцогу.
— Представь, что её больше нет!
— Как? — хлопала глазами Джей.
— От неё нужно избавиться, — Виктори повысила голос, и закатила глаза, будто получила удовольствие от сказанного.
— Но она бессмертна! — возразила та.
Её коллега лишь звонко засмеялась.
— Ты веришь этим бредням? Не стоит. Знай, всё в твоих руках.
— Но как я это сделаю?
— Всё просто! Завтра днём Калипсо переместится в Осло. Там её ждёт очередной любовник. Не спрашивай, откуда я знаю это. Даю гарантию, что они, как и в прошлый раз, напьются. Ты не настолько безнадёжна, чтобы провалить элементарный поджог, так ведь?
— Думаешь, стоит? — сомневалась Бризовая Джей.
— Я не думаю, я знаю. Ты же её ненавидишь.
30 июня 1914 года. Осло.
Бризовая Джей следовала за Калипсо по пятам. Жители Осло с опаской смотрели на них обеих, будто чувствуя силы зла рядом.
«Сколько ещё идти? — думала она, покорно шагая в пяти метрах от своей цели. — Нельзя упускать её из виду. Это мой единственный шанс! Стой, Джей, что ты делаешь? Остановись! Неужели ты веришь, что этим добьёшься своего? А вдруг это всё неправильно?»
Джей понимала, что её разрывает на две части.
«Остановись же! Просто ты всегда хотела быть счастливой. Мечтала о принце. И вот когда он появился, то ты стала одержимой! Мир для тебя перевернулся. Ты перестала верить в добро и зло. Для тебя, Джей, появился особый праведный путь, который рано или поздно погубит тебя. Тогда и нечего терять! Уничтожь её!»
Джей добралась до места назначения. Осмотрев территорию, она спряталась в беседку рядом с замком и начала ждать. Ждала час, второй, третий. Джей так это наскучило, что она уже собиралась уйти.
— Стоять! — донеслось из-за спины.
— Дарк Виктори? — удивилась Джей и повернулась.
— Дела надо доводить до конца!
— Я устала ждать!
— А что мешает тебе войти сейчас? Убей их быстро, свидетелей всё равно не останется.
— Я сомневаюсь.
— Иди! — настаивала Виктори, и в её взгляде читалось что-то дьявольское.
И Джей пошла, будто под гипнозом.
«Моё предчувствие говорит мне остановиться. Но я понимаю, что так будет лучше для всех. Возможно, даже для всего мира» — прокрутилось в голове.
Джей зашла через чёрный ход. Внутри всё напоминало замок Тёмного Мира. Тьма обволакивала каждый уголок.
— Где же спальня? — шёпотом спросила она саму себя. — А, вот она!
Джей подошла ближе и прислонилась к двери ухом. За ней стояла тишина.
«Куда они пропали? — удивилась Джей. — Наверное, не судьба! Пойду-ка я отсюда! Хотя, стоп. Я должна!»
Дверь оказалась не заперта. Но Джей встретили с горячим приёмом. Она лишь на секунду потеряла сознание, но уже оказалась связана. Попытавшись сфокусировать свой взгляд, Джей увидела Калипсо в ночном халате.
— Что тебе тут надо? — надменно спросила она. — Нет, не отвечай, я сама догадаюсь. Ты хотела меня убить, так ведь?
— Не сомневайся, дорогая! — подошла к Калипсо молодая девушка в красном пеньюаре и приобняла её.
— Что за чёрт? — выругалась Бризовая Джей.
— А что ты ожидала увидеть? Богатого любовника-старичка? — хмыкнула Калипсо. — Да и вообще, это не твоё дело. Как тебя убить? Быстро или медленно?
— Стойте! — кричала, вырываясь Джей. — Я делала это только ради герцога Миррора!
— Что? — удивилась хозяйка. — Неужели ты его любишь?
Джей промолчала.
— Как можно любить это чудовище? — сокрушалась Калипсо.
— Но ты же сама его…
— Нет, она всегда любила меня! — перебила Джей хозяйка замка.
— Зачем же тогда ты появилась в нашей жизни? — кричала навзрыд Бризовая Джей.
— Это случилось не по моей воле, — пояснила Калипсо. — Я боялась расправы. Он меня принудил к себе. Так что не нужен мне твой герцог.
И тут Бризовая Джей всё поняла. Трясущимися губами она пыталась что-то сказать, но смогла не сразу.
— Не убивайте меня! Прошу! — сквозь слёзы шептала она. — Я помогу тебе сбежать, Калипсо.
— Ничего не выйдет, — отмахнулась та и показала кольцо на своей руке. — Видишь, я окольцована. Мне некуда бежать.
— Я смогу снять его, — уверенно ответила Джей.
Калипсо была в замешательстве.
— Как? Это невозможно! Оно заколдовано.
— Освободите меня, и я его сниму.
— Почему мы должны тебе верить? — хозяйка сжала кулаки, и веревки на теле Джей затянулись ещё туже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: