Мартин Скотт - Фракс. Том 1 [компиляция]
- Название:Фракс. Том 1 [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мартин Скотт - Фракс. Том 1 [компиляция] краткое содержание
Фракс. Том 1 [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не сомневаюсь, что она тоже захочет присоединиться.
В волосах принцессы ярко сверкали чешуйки дракона, бросая разноцветные блики на стены комнаты.
— Ты когда-нибудь использовала эту чешую в магических целях? — спросил я.
— Нет. Я купила их для того, чтобы украшать волосы. А где Макри?
— Понятия не имею. Когда я видел ее в последний раз, она отправилась охранять Лисутариду. Если волшебницу еще не арестовали по подозрению в убийстве, то Макри должна находиться на ее вилле.
— В таком случае отправляемся туда, — сказала Дайрива. — И хорошенько приготовься к путешествию.
Я потянулся. Шея болела нещадно. Мне не следовало спать в кресле. Интересно, не может ли Дайрива помочь мне каким-нибудь заклятием, подумал я, но вслух не спросил. Есть хотелось ужасно. Если бы Минарикс не откинула копыта от передозировки дива, то по пути на виллу я мог бы прикупить у нее немного выпечки. Но булочница, увы, мертва. Я потянулся за плащом. Он был холоден, как лед. Чтобы лишний раз не демонстрировать своего убожества в области магии, заклинания подогрева я произносить не стал. Спустившись вниз, я выпил немного пива и попросил Танроз упаковать мне в дорогу немного солонины.
Оказалось, что на улице Дайриву ждал экипаж с двумя приближенными, плащи которых были украшены гербами королевского дома Южных холмов. Вид у помощников был мрачный, и они всю дорогу молчали. Я порылся в полученном от Танроз пакете и извлек на свет здоровенный кус соленой оленины.
Дайриве это почему-то не понравилось.
— Я не приглашала тебя питаться в моей карете, — заявила она.
— А я не приглашал тебя в гости, чтобы ты помешала мне позавтракать, — парировал я.
— На Южных холмах никто не смеет разговаривать со мной в подобном тоне.
— Не думаю, что уместно говорить об этикете, после того как ты в непотребном виде валялась на полу моей комнаты.
Я был очень сердит. Главным образом на то, что не преуспел в расследовании. Кроме того я злился на Дайриву за то, что она без приглашения ввалилась в мое жилище.
Недостаток почтительности с моей стороны пришелся принцессе не по вкусу, и весь путь до виллы мы проделали в молчании. На вилле нас встретили множество слуг, но Лисутариды и Макри мы не увидели.
— Властительница небес находится в обществе Копро, — сообщила одна из служанок.
Мы уселись и стали молча ждать появления волшебницы. Наступил день последнего испытания, и даже я начал ощущать серьезное волнение. Во-первых, я не доверял делегатам Симнии, и, во-вторых, не сомневался в том, что Ковиний, наконец, откроет свое лицо.
Цицерий ждал, что я явлюсь к нему с фактами, позволяющими снять с Лисутариды все подозрения. Таких фактов у меня не имелось. Давненько мне не доводилось проваливать столь важного дела.
Примерно через десять минут к нам спустилась Макри. Вид у нее был недовольный, несмотря на то, что на ее ногтях сверкал свежий слой лака. Моя подруга понимала, что, если дела пойдут скверно, она попадет в лапы Службы общественной охраны и ей придется нелегко. Охранники не будут нянчиться с существом, в жилах которого течет кровь орков и которое не способно объяснить, почему из тела убиенного мага торчала рукоятка ее кинжала.
— Я перебью их всех и убегу из города, — пробормотала она. — Фантастических успехов, как мне кажется, ты не добился.
— Пока нет. Но у меня есть для тебя хорошая новость. Мы хотим тайно проникнуть в магическое пространство, чтобы помочь Лисутариде победить в состязании.
— Замечательно, — сказала Макри. — И это поможет снять все подозрения с Лисутариды?
— Нет. Но я тружусь для этого, не покладая рук.
Однако принцесса Дайрива была не очень высокого мнения о моих профессиональных способностях.
— И чем же ты все это время занимался? — презрительно спросила она.
— Главным образом, думал.
— А сейчас что намерен предпринять?
— А сейчас я хочу выпить. Когда, наконец, соблаговолит появиться эта Лисутарида? — спросил я у Макри.
— Специально для финальных состязаний она захотела сменить наряд и сейчас обсуждает с Копро весь ансамбль. Когда я уходила, они дискутировал по поводу туфель.
— Мне нравятся те золотые, которые она носила вчера, — заметила Дайрива.
— Мне тоже. Но они совершенно не гармонируют с новым ожерельем.
Не являясь специалистом в данной теме, я наполнил кубок вином и принялся размышлять о грядущем испытании. На прошлых выборах Главы гильдии соперникам предложили перегородить при помощи волшебства реку. Задача усложнялась тем, что объем воды в реке удваивался каждые две минуты. Победил тот, кто соорудил плотину, целиком перенеся гору. Однако некоторые наблюдатели выразили сомнение в чистоте победы. Уж больно удачно в магическом пространстве возникла гора. Сторонники победителя утверждали, что все было в рамках правил, поскольку предметы и явления возникают в магическом пространстве по законам случайности.
— Лисутариде потребуются все ее способности, — сказал я. — Неужели она еще не отлипла от своего кальяна?
— Нет.
— По-моему, ей следует хотя бы на время отказаться от фазиса.
— Как видишь, она этого не сделала.
— Тебе следовало ей в этом помочь, — сказал я.
— Почему именно мне?! — возмутилась Макри, принимая воинственный вид.
— Да потому, что ты ее телохранительница.
— Но она ведь жива, не так ли?
— Если и жива, то еле-еле. И отнюдь не благодаря твоим усилиям.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я хочу сказать, что от тебя, как от телохранителя, толку не больше, чем от евнуха в борделе. Когда ребята из братства постучали в мою дверь, ты пребывала в отпаде, а во время нападения бандитов Капатия ты рухнула, как подкошенная.
Мои слова явно ее задели.
— Перестань вспоминать всякие гадости. Лучше скажи, кто тебя спас в прошлом году от напавших на тебя орков? И кто победил Кирит-ар-Йелла? Если бы я не сбросила его с балкона, от отсек бы твою глупую башку.
— Ничего. Я бы как-нибудь с ним и сам справился.
— Только в том случае, если бы Кирит задержался хлебнуть пивка.
— Неужели вы будете препираться до бесконечности? — сердито поинтересовалась Дайрива.
— А тебя-то кто вообще просит вмешиваться?
— Интересно, как вы думаете без моей помощи проникнуть в магическое пространство? — ядовито спросила принцесса.
— Да уж нашли бы какой-нибудь путь.
— Единственное место, куда ты способен отыскать путь, так это винный погреб Лисатуриды.
Все говорило о том, что наши нервы начинали сдавать. И грандиозную свару предотвратило лишь появление хозяйки.
Оказалось, что нервная система пошатнулась не только у нас. Атмосфера на Ассамблее была напряжена до предела. Чародеи притихли. Я не знал, чем была вызвана их подавленность. То ли до них дошли какие-то скверные слухи, то ли их просто попросили вести себя пристойно в столь ответственный день. Даже Ирит Победоносный держался вполне прилично.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: