Э Смит - Черный страж
- Название:Черный страж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-91878-276-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Э Смит - Черный страж краткое содержание
Очутившись во враждебной стране, Бромви, которого преследуют служители Одного Бога, предпринимает попытку отвоевать свой город с помощью таинственных обитателей леса Дарквальд, народа отверженных. Леди Бронвин находит пристанище в местности под названием Травяное Море, среди народа раненов, но по пятам за ней гонятся воины короля. А Алдженон Слеза, верховный вождь далекой северной страны Фьорлан, направляет флот драккаров на борьбу против армии рыцарей Красного ордена. Начинается кровавая братоубийственная Долгая Война.
Черный страж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она остановилась на перекрестке и заглянула в бумажку со схемой. Слева сидели несколько курильщиков в облаках радужного дыма и глядели на нее красными глазами — это были киринские мужчины с грязными лицами и немногочисленными пожитками, валявшимися около жалкой хибары. Впереди тянулись несколько каменных зданий, окруженных примитивными хижинами из досок и ржавых металлических листов. Листок с указаниями, куда идти, Саара получила от одного вора ро, который по ее приказу шпионил за старым торговцем книгами. Волшебница решила, что он не слишком-то старался, когда писал эту записку, потому что схема совсем не соответствовала действительности. Хотя, возможно, эти жалкие хибары время от времени переносили с места на место.
Саара надела капюшон, чтобы скрыть лицо, и приблизилась к киринам, одурманенным наркотиками.
— Я ищу торговца книгами, — заговорила она на языке ро с сильным акцентом.
Один из киринов, самый толстый и больной на вид среди прочих, ухмыльнулся, показав отсутствие нескольких зубов и покрытые пятнами десны.
— Если ты ищешь знаний, то ты забрела не в ту часть города, красотка… почему бы тебе не присоединиться к нам, — ответил он с весьма неприятной усмешкой.
— Ага, нам не часто попадаются такие симпатичные шлюхи, как ты, — сказал другой кирин, облизываясь. — Ты не волнуйся, мы с тобой не будем грубо обращаться.
Их было четверо; у этих мужчин явно имелись определенные намерения по отношению к ней и явно отсутствовали мозги, но Саара торопилась и не собиралась играть в их игры.
— Я сказала, что ищу торговца книгами. Вы можете мне помочь? — Она развела руки в стороны в ожидании ответа.
— О, мы можем тебе помочь, милая потаскушка, — сказал толстый кирин и шагнул вперед, протянув к волшебнице грязные лапы.
Саара отступила и с силой ударила наркомана по лицу.
— Я повторяю в последний раз, и, если я не получу нужного ответа, я причиню вам всем боль, — бесстрастно произнесла она. — Итак, вы знаете, как его найти?
Толстый кирин бросил на женщину негодующий взгляд налитых кровью глаз.
— Я тебе за это морду изрежу, каресианская шлюха! — проревел он, доставая из-под куртки ржавый нож.
Остальные трое зарычали что-то в знак согласия, один в возбуждении подпрыгивал на месте.
— Давайте трахнем эту сучку… давайте прямо сейчас! — радостно восклицал он, брызгая слюной.
Кирин, которого ударила волшебница, сделал к ней шаг и хотел было приставить к ее горлу нож. Она не пошевелилась, лишь зловеще улыбнулась, и толстяк замер, как будто его остановила некая невидимая сила. Он снова попытался ударить Саару ножом, но лицо его исказилось от боли.
— Хватай ее… чего ты встал? — крикнул другой наркоман.
Толстяк явно остолбенел от страха, не понимая, что происходит, будучи не в силах пошевелиться.
Саара медленно взяла его руку и поднесла нож к своей груди.
— Убей меня… если сможешь, — вкрадчиво произнесла она.
— Я… не могу… двигаться!.. — выкрикнул он в панике.
Его приятели окружили волшебницу, и один хотел ударить ее кулаком, но ни один из ударов не попал в цель, и они с растерянными лицами застыли на месте, словно приросли к мостовой.
Саара сделала едва заметный жест пальцами и произнесла:
— Вы мерзкое отродье и умрете как мерзкое отродье.
Первого кирина стало рвать; Саара сделала так, что в его горле появились ядовитые Горланские пауки. Он вытаращил глаза, кашляя, выплюнул несколько пауков размером почти с кулак, в ужасе посмотрел на тварей, которые поползли по его телу. Он хотел закричать, но ничего не получилось, потому что изо рта его лезли все новые и новые пауки, они вскоре покрыли верхнюю часть его тела живым ковром, кусали его, ползали друг по другу, пытаясь забраться под одежду. Человек затрясся всем телом, когда яд проник в его кровь, затем в конвульсиях рухнул на землю.
Саара позволила двум другим наркоманам убежать в диком ужасе. Четвертый стоял, не отрывая взгляда от тела своего приятеля, которое исчезло под грудой шевелящихся пауков.
— Посмотри на меня! — с угрозой в голосе сказала волшебница.
Этот кирин был самым молодым, он просто окаменел при виде того, как его друга пожирают заживо. Он медленно поднял взгляд на волшебницу.
— Мне нужен торговец книгами. Ты знаешь, где я могу найти такого человека в этих трущобах? — спросила она с нехорошей улыбкой. — Его зовут Кабрицци.
Молодой кирин с большим усилием поднял руку и указал на один из каменных домов.
Саара посмотрела в ту сторону, улыбнулась, на сей раз более искренне, и сказала:
— Спасибо, ты мне очень помог.
Она взмахнула рукой, и масса Горланских пауков покинула мертвое тело, устремившись к юноше.
— Но… я же сказал тебе, — протестующе вскричал он, когда пауки поползли по его ногам.
— А мне все равно, — произнесла Саара, не оборачиваясь, а в следующее мгновение кирин начал кричать от боли.
Крики закончились отвратительным бульканьем, а Саара пошла по направлению к дому, на который указал ей молодой наркоман. Она подумала, что правильно сделала, позволив двум негодяям бежать, потому что они расскажут другим о том, что видели. Ее радовало, что в Каресии о ней ходили загадочные, передаваемые шепотом рассказы. А когда она приобретет власть над Тор Фунвейром, крестьяне должны будут бояться ее точно так же, как народ ее страны.
Лавка Кабрицци представляла собой ничем не примечательное каменное строение; со стороны его можно было принять за пустующий дом, который облюбовали курильщики наркоты или шлюхи. Фонари на улице отсутствовали, тьма словно заполняла каждый уголок и щель. Рядом с дверью была укреплена небольшая потемневшая табличка; когда Саара стерла с нее грязь, то смогла прочесть: «Эманиз Кабрицци, поставщик редких книг и оккультных предметов». Он не был ни известным, ни замечательным чем-либо человеком, но у него имелось нечто ценное для Саары, и она нуждалась в его помощи. Ее агент-вор подтвердил, что Кабрицци завладел старой книгой из подвалов Синей церкви в Ро Хейране. Книга, которая, по-видимому, мало интересовала ученых ро, называлась на древнем языке Джекки «Ар Краль Деш Джек», что можно было примерно перевести как «Книга Утраченных». Саара не сообщала сестрам о существовании этой книги, она хотела сама завладеть ею и сведениями, которые в ней содержались.
Волшебница стукнула в дверь один раз, изнутри донеслись шаги, и раздраженный голос со слабым каресианским акцентом рявкнул:
— Отвали, мы закрыты! Мы всегда закрыты… поэтому отвали.
— Пожалуйста, откройте мне. Я не вор, и вам понравится то, что я хочу вам сказать, — спокойно ответила Саара.
Она услышала тяжелое, хриплое дыхание. Затем раздался скрип засова, в замке повернулся ключ, и дверь медленно отворилась; показались несколько тяжелых цепей против воров. Сквозь узкую щель на волшебницу, прищурившись, уставился старый каресианец:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: