Ольга Коротаева - Влюблен и очень опасен [СИ]
- Название:Влюблен и очень опасен [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Коротаева - Влюблен и очень опасен [СИ] краткое содержание
Влюблен и очень опасен [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кровь? Быстро посмотрела на туманный камень, вспомнила как стерла алую капельку и тут же вернулась. Вздрогнула: а что, если кровь дракона активирует свойства редкого камня? Не зря же Гонд сказал, что это он отправил меня в сокровищницу! В любом случае выбора нет. Приложила кольцо к окровавленной груди Гонда и прошептала:
— Вейя! — Прислушалась к камню и четко произнесла: — Хочу попасть в замок Ро.
— Ари! — воскликнул Ланд. — Не смей! Это же ловушка.
Бросился ко мне, но я поспешно прижалась к Гонду и, обхватив его, зажмурилась. Ожидала, что Ланд вцепится в руку или саб сдернет с дракона, но услышала лишь удивленный голос:
— Слышащая?
Подняла голову и с улыбкой посмотрела на узкое синее лицо вейи.
— Не думала, что скажу это, — выдохнула я. — Но я очень рада тебя видеть!
Перекатилась на пол, и вейя, заметив окровавленного дракона, ахнула. Опустилась на колени и осторожно прикоснулась к Гонду.
— Что произошло?
— Не поверишь, — мрачно хмыкнула я. — Ненормальный дракон бросился на мой кинжал. Сам.
— Ты права, — быстро глянула она. — Не верю. Но это неважно. Отойди, мешаешь…
Я отползла в сторону и, привалившись спиной к стене, посмотрела на кольцо. Так это правда! Туманный камень действительно может перенести в любое место. Но для этого нужна кровь дракона. Жуть какая… Разглядывая, как на темной гладкой поверхности кровавой паутиной расползаются алые разводы, старалась не прикасаться к камню. Помнила, что вытерев кровь, вернулась в академию. Покосилась на колдующую над телом Гонда вейю. Пока не стоит ничего делать, пусть сперва синекожее существо исцелит ненормального. А потом я потребую ответы!
Вздохнула и прикрыла глаза. Кусая губы, вспомнила лицо мамы. Милое, нежное, ослепительно красивое… Она действительно была слишком хороша для человека. Но я-то знала, что мама не дракон. Никакой силы, ни капли магии… да она выживала только благодаря отцу!
Но все вокруг произносят ее имя как Ли Йи, по-драконьи. И сокровищница рода Ли, который лишился наследницы семнадцать лет назад. Слишком много тревожных совпадений, чтобы отмахнуться. Нужно все выяснить. Посмотрела на дракона и скрипнула зубами. Ланд прокричал слово «ловушка». Да и сама знала о коварности Гонда… Но не мог же он подвергнуть свою жизнь опасности только для того, чтобы заманить в замок Ро? Глупо и предположить! Она все равно бы прилетела сюда после занятий по приглашению повелителя Туманной долины.
Свирепо щелкнул челюстями, зашипел, выпустил огненную струю. Отец лишь рыкнул, прикрыл на миг разноцветные всполохи глаз, да убрал с моей груди когтистую лапу. Я перекатился, судорожно вдохнул аромат сырости и свежих опилок, припал к земле, встряхнулся и с хрустом расправил крылья. В стороны полетели комья грязи, рассыпались еловыми иголками сломанные в битве драконов деревья. Тот тут, то там оранжевые языки уже лизали поваленные стволы, тянуло дымом.
Дернув хвостом, опустил морду к самой земле. Исподлобья глядя на отца, напряженно ждал продолжения битвы. Но вместо того, чтобы и дальше трепать молодого дракона, повелитель Туманной долины стал быстро уменьшаться. Трансформировавшись в человека, неторопливо подошел к неподвижному телу.
— Жив еще, — отрывисто произнес он. — Хорошо, крепкий попался. Помоги!
Я раздраженно встряхнулся и недовольно выпустил струю пара. Ярость отступила, но все еще хотелось крови. Но повелитель не обращал на меня внимания, он задумчиво перебирал амулеты бесчувственного парня. Пришлось распрощаться с драконьей формой. Обретя ноги, медленно и неохотно подошел к отцу, да присел на корточки. Дотронулся до шеи Зорда и, ощутив слабый пальс, рыкнул:
— Почему не дал убить? Ведьмак покусился на честь моей невесты. Драконы такого не прощают!
Отец коротко глянул и разложил на земле камни, спросил:
— Опять идешь на поводу эмоций, Кунд? Это же…
Я опустил глаза на зачарованные камни и понимающе скривился:
— Знаю. Дело рук Гонда.
— Надо вернуться в академию, — отрывисто произнес отец. — Не стоит оставлять девчонку наедине с твоим кузеном.
— Не переживай, — скривился я. — Он не посмеет убить дочь Ли Йи. Гонда держит клятва… Но он не прекращает попыток обойти ее. — Поднялся и, заложив руки за спину, недовольно скривился: — Как и ты. Не доверяешь мне? Уверяю, все под контролем! С Ари мой друг Ланд, он защитит девчонку, пока меня нет рядом. А ты только мешаешь! Слишком много внимания обычной ведьме от повелителя Туманной долины. Хочешь, чтобы все узнали, что слышащая — дочь наследницы Ли?!
— Я лишь помогаю Стоунской академии, — хмыкнул отец и саркастично проговорил: — Подменяю приболевшего учителя…
— Приболел парон Ца не по твоему приказу? Он жив? Слабенькое пламя четвертого уровня… Хоть понимаешь, как это выглядит со стороны? Повелитель долины учит слышащих. Да тебя засмеют!
— Неважно. — Отец отряхнул руки и поднялся. — Я не мог сидеть в долине и просто ждать.
— А стоило бы! — не выдержал я и сжал кулаки: — А что, если бы Ари вспомнила тебя? Не ощущаешь, как сильна ее ненависть? Она может сломать твои чары…
— Поэтому и пригласил девушку на торжество, — устало ответил отец. — Сделаю то, на что у тебя не хватило духу…
— Не у меня, а у нее, — раздраженно перебил я. — Но я рад, что дочь Ли Йи не пронзила меня кинжалом в тот день. Сам подумай! Попади девчонка в сокровищницу матери раньше времени, ополчилась бы против нас. Но теперь Ари доверяет мне. Чувствую, что ее отношение изменилось.
— Проблема в том, что и твое тоже, — недовольно буркнул повелитель. — Поддашься чувствам, и Гонд займет твое место. Племянник постоянно крутится под ногами и не упустит шанса! В отличие от тебя Гонд продумывает все до последней мелочи. Ты слишком импульсивен! Не отправься я следом, у нас не было бы подтверждений вины Гонда. Но слышащий остался жив, и следственный комитет задержит племянника на какое-то время. Постараюсь, чтобы его не отпустили до самого дня новой луны. И тогда останется лишь надеяться, что в планы не вмешается мой братец…
Я приподнял брови и покачал головой:
— Неужели до сих пор думаешь, что дядя жив? Уже много лет никто не слышал о нем и не ощущал его магии.
— Жив, — рыкнул отец. — И ждет возможности отомстить. — Положил ладонь на плечо: — Кунд, сожми всю волю в когтях. Ты должен разбудить свой дар на новой луне! Иначе Тень уничтожит всех нас.
— Дар не слушается, — досадливо простонал я. — Даже когда рядом дочь Ли Йи, он лишь ворочается, как разбуженный зверь, беспокоится, выглядывает. — Взмолился: — Но раз уж ты передал его, не мешай! Позволь действовать так, как считаю нужным…
— Нет! — рявкнул повелитель. Схватил меня за плечи и встряхнул: — Ты едва все не загубил. — Сжав челюсти, медленно разжал пальцы и потер лоб. — Ты молод, Кунд, а дочь Ари красива. Видел, как ты смотрел на девушку. Пусть не осознаешь, но она уже живет в твоем сердце… поэтому нужно сделать выбор. Правильный!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: