Роман Суржиков - Лишь одна Звезда. Том 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Роман Суржиков - Лишь одна Звезда. Том 2 [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 1. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лишь одна Звезда. Том 2 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роман Суржиков - Лишь одна Звезда. Том 2 [СИ] краткое содержание

Лишь одна Звезда. Том 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Роман Суржиков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
…Империю раздирает смута. Кайры Эрвина наступают на столицу, западные кочевники вторглись в верный Короне Литленд. Но император готовит врагам сюрпризы. На его стороне непобедимые искровые полки, сила Перстов Вильгельма и собственная хитрость.
Мира содержится в плену в Уэймаре. Она раскрывает мрачные тайны замка и оказывается в смертельной опасности.
Марк освобожден из темницы Первой Зимы и отправлен с отрядом северян в Запределье. Он должен узнать то, что, возможно, изменит весь ход войны…

Лишь одна Звезда. Том 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лишь одна Звезда. Том 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роман Суржиков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но остальные Предметы!.. Все, что Династия накапливала веками!..

— Их ищут, ваше величество, — желтолицего бургомистра встревожило молчание Минервы, он принялся пояснять. — Мобилизованы силы полиции, лично шериф Фаунтерры отбыл из города с пятью сотнями констеблей, что, к сожалению, тоже ослабило нас и привело к разгулу преступности… Но Предметы, несомненно, найдутся! Ваше величество могут быть совершенно спокойны!

— Готов!.. — очередной труп плюхнулся в воду. — Вроде, последний… Поехали.

Мира сжала губы. Нечто передвигалось в ее душе. Горе осталось, оно по-прежнему занимало все глубины. Но поверх него проступила резкая досада.

Все, что Мира увидела в столице, дышало болезненным, мучительным неблагополучием. Быть может, печаль сделала краски темнее… Но нет, не в печали дело. Изможденные солдаты Алексиса. Банды швали на улицах. Толпы беженцев. Проруби вместо могил. Украденное достояние Династии! Все плохо, дурно, грязно. Все должно быть иначе. Все было бы иначе, если бы Адриан…

— Бургомистр, я видела тысячи людей, бегущих из Фаунтерры. Чем вызвано бегство?

— Как же, ваше величество! К тому берегу Ханая подходят северяне. Едва они переправятся, в городе начнется резня. Я бы советовал и вашему величеству как можно скорее покинуть столицу. Предоставьте военным сражаться с мятежниками.

— Почему должна начаться резня? Взяв Лабелин, мятежник никого не убил.

— Но Лабелин сдался почти без боя, ваше величество. А здесь майор Бэкфилд крепко поработал с Ориджином.

— В каком смысле, сударь?

— Быть может, он сам расскажет. Вот майор Бэкфилд, миледи.

К ним подошел здоровый плечистый мужчина в длинной заячьей шубе. Мех был слишком жарким для нынешней погоды, мужчина разрумянился — щеки так и горели. Из-под шубы, распахнутой на груди, сверкал пуговицами алый мундир.

— Кройдон Алисия Мэган рода Лучистой Люсии, майор Бэкфилд. К услугам вашего величества!

Он хлопнул по груди кулаком и молодцевато поклонился.

— Вы командуете городским гарнизоном?

— Так точно, ваше величество. Я взял на себе командование осадой дворца.

— Отчего все так плохо? — Мира не ожидала ответа, лишь выражала досаду, переполнившую ее. — Город выглядит так, будто это мы в осаде, а не мятежник…

— Дозвольте пояснить, ваше величество! Я пришел к выводу, что наиболее эффективно бороться против мятежников их же методами. Как вы знаете, северяне славятся бездушием и жестокостью. Теми способами, которые выбрали бы ваше благородное величество, их, северян, не проймешь. Чтобы уложить быка, нужна дубина, а не шпага.

— Какую дубину вы применили, майор?

Она не смотрела в лицо Бэкфилду, скользнула глазами мимо его плеча к набережной, над которой частоколом торчали рычаги камнеметов. Их обслуживали невзрачные люди, одетые кто во что горазд. Эти же люди жгли костры, что-то варили в казанах. Таскали поленья и камни, сваливали как попало, вперемешку. Большинство не занимались ничем, просто слонялись, притопывая. Многие были пьяны — и по голосам заметно, и по походкам. Армия, с позволения сказать. Все точно должно быть иначе. Будь здесь Адриан…

— …затем, ваше величество, — докладывал Бэкфилд, — в целях деморализации мы казнили всех пленных, взятых в Престольной Цитадели, и тела оных пленных забросили мятежникам — пускай полюбуются. Впоследствии мы применили обстрел мертвыми телами не первой свежести, для понижения морального духа и для создания хворей. Весьма удачным вышел рейд наших лазутчиков, которые сумели вызвать пожар в казарме. В этой казарме располагались раненые. Мятежники отвлекли со стены силы для тушения огня, и в тот самый час мы начали штурм. К сожалению, атака была отбита, но нам удалось захватить в плен трех офицеров северян. Мы расположили их в оголенном виде напротив главной башни и обливали водой, покуда тела не превратились в ледяные скульптуры. Это оказало устрашающее воздействие.

Даже Миру это не устрашало, что и говорить о кайрах. Обледенелые трупы на столбах у моста вызывали не ужас, а чувство мерзости и грязи. Все не так. Похоже на подвал Мартина Шейланда, не на блистательную Фаунтерру. Еще час назад Мире было все равно. Ничто не трогало, не пробивало толщу горя. Но сейчас — иначе.

— Также, ваше величество, отлично показали себя стрелы, измазанные в дерьме. Попав в тело, такой наконечник неминуемо вызывал гниение, что сильно увеличило потери врага. Благодаря моим методам и моему упорству, могу с уверенностью сказать, что ныне дворец защищают не больше двухсот двадцати северян — из шестисот первоначальных.

— Козел!.. — раздалось у него из-за спины.

Один из так называемых солдат Бэкфилда уронил полено другому на ногу. Тот запрыгал, поджав ступню. Потом схватил полено и стал колотить растяпу.

— Ерунда, ваше величество, — сказал майор. — Армейская жизнь, не берите в голову.

— Осталось только двести двадцать северян, верно я вас поняла, майор?

— Так точно, ваше величество!

— И герцог Ориджин в их числе?

— Да, ваше величество. Но ему недолго жить!

— И мятежники все еще удерживают стену дворца?

— Да, ваше величество.

— Могу я уточнить, майор: чем именно вы хвастаетесь? Тем, что за три недели, имея огромное численное превосходство, не смогли взять дворец? Или тем, что так и не убили Ориджина? Или тем, что вооружили городских нищих, пьянчуг и бандитов?

Бэкфилд оторопел.

— Ваше величество, позвольте пояснить вам всю сложность ситуации…

Мира покачала головой, заставив майора умолкнуть. В ее мыслях пронеслось все, что она могла бы сказать. Я вижу ситуацию, и куда лучше вас. Четыре дня назад случилось то, что лишило меня жизни. Я ничего не хотела и не могла, и все было едино, кроме моего горя. Меня не волновала ни столица, ни война, ни трон, ни вы, ни мятежник — ничто во всем мире не имело значения. Но меня, будто куклу, притащили сюда и показали Фаунтерру, какою она стала. Глядя на нее, я поняла: с Адрианом было бы иначе. С ним было бы настолько иначе, что я не могу смотреть спокойно. Было все равно — а теперь нет. Это дворец Адриана, столица Адриана, Предметы Адриана! Нет, мне отнюдь не все равно!

— Сложность ситуации в том, майор, что вы не устрашили мятежников, а разозлили. Хотели напугать кайров мертвечиной? Кажется, вы совсем ничего не знаете о Севере. Сложность еще и в том, что уже поздно убивать Ориджина. У вас было на это три недели, но теперь срок вышел. Если убьете его теперь, та орда на левом берегу не простит вам этого. Кайры перейдут Ханай и вырежут всех, кого встретят в городе. Не ради устрашения, о нет. Просто для удовольствия. Вот в этом я вижу сложность, майор.

— Ваше величество, — вмешался Серебряный Лис, — мы укрепляем берег, как вы видели. Мои солдаты — все, кто на ногах — уже строят валы и частоколы, готовят позиции для стрелков. Если северяне попробуют переправиться, мы встретим их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Суржиков читать все книги автора по порядку

Роман Суржиков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лишь одна Звезда. Том 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Лишь одна Звезда. Том 2 [СИ], автор: Роман Суржиков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x