Роман Суржиков - Лишь одна Звезда. Том 2 [СИ]
- Название:Лишь одна Звезда. Том 2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Суржиков - Лишь одна Звезда. Том 2 [СИ] краткое содержание
Мира содержится в плену в Уэймаре. Она раскрывает мрачные тайны замка и оказывается в смертельной опасности.
Марк освобожден из темницы Первой Зимы и отправлен с отрядом северян в Запределье. Он должен узнать то, что, возможно, изменит весь ход войны…
Лишь одна Звезда. Том 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Глотку не надорви! Вот переметнемся к искрам — тогда уж расстараешься…
Весельчак радостно сообщал:
— В гробки переметнемся — вот куда! Зима придет — всем нам лопаты. Дров нету, тулупов не дают…
Кто-то ворчал:
— Пожрать бы…
Кайр прохаживался мимо, равнодушный ко всему, кроме воли герцога, далекого, как Звезда в небе. Джоакин думал: когда-то я был с герцогиней… Когда-то… Становилось смешно и горько разом. Тоже мне — когда-то! Два месяца назад это было — вот когда! Даже меньше двух… А будто в прошлой жизни — подумать только. Обида, горечь, злость на Аланис улетучились. Прошлогодний снег… Была пустота, до того гложущая, что хотелось тут же коснуться эфеса и назвать свое имя, хотя бы шепотом:
— Джоакин Ив Ханна с Печального Холма… воин герцогини… герцога…
* * *
— Сегодня учимся колоть, барашки мои копытные! По трое. При команде «позиция» выходим на позицию. Это значить, за две трети копья от дурака. При команде «коли» — колем. Целим, значить, в перекрестье, туда, где гвоздем сбито. Колем быстро, ясно? Быстро и жестко, не девку гладим!
«Дураками» звались две доски, вбитые в землю и сколоченные меж собою вверху — вроде перевернутой буквы V. Бить копьем надлежало именно в перекрестье досок.
По команде первая тройка солдат вышла к «дуракам».
— Коли!
Они ударили. Как ни странно, лишь одно копье из трех попало в цель.
— Стой тверже! Коли!
Снова удар.
— Шире хват! Коли!..
Снова.
Казалось бы, что за труд — попасть острием в скрещение досок, размером с крышку горшка или забрало шлема? Но выходило прискорбно: солдаты или промахивались, или били слишком медленно, не крушили цель, а мягонько так толкали.
— Да бейте же, безрогие! Ну! Сильнее! Жестче! Коли! Коли!.. Коли, чтоб щепки летели!..
Какие там щепки!.. Копье и в доску-то не встревало — стучало и отскакивало…
— В строй, скоты… Следующие!..
В новой тройке вышел Джоакин. Поднял копье, примерился. Он-то не копейщик, полуторный меч — вот оружие по руке. Однако плечи крепкие, пальцы хваткие, глаз верный. Этого за два месяца не растеряешь!
Джоакин ударил раз, второй, третий. Вогнал острие глубоко в доску, выдернул. Ударил снова — угодил в край доски, отщепил лучину. И третий раз — всадил так, что «дурак» наклонился.
Сержант Рука аж залюбовался. Но спохватился, прикрикнул, подпустив злобы:
— Не бей без приказа! Раз командую — раз коли, а не трижды! Считать не умеешь?!
Джоакин выдернул копье.
— Вот теперь — коли!
Стук — шатаются доски.
— Коли!
Стук — отлетает щепа.
— Коли!
Звяк! Острие бьет прямиком в шляпку гвоздя.
Тогда кайр смотрит на Джо с хмурым таким любопытством и говорит:
— Ко мне.
Парень подходит, поднимая копье к небу. Кайр обнажает меч. Хлопает себя ладонью по ребрам:
— Сюда.
Джо пытается понять, но не выходит, и он только смотрит на северянина:
— Милорд?..
— Сюда бей, — говорит кайр, тыча большим пальцем себе в грудь, чуть ниже серебряной пряжки, держащей меховой плащ на плечах.
Джоакин делает выпад. Медленно, осторожно. Кайр так же вяло отбивает — будто муху гонит.
— Бей, как надо, — говорит, и в голосе слышится угроза. — Покажи, что можешь.
Джо медлит. Переворачивает копье острием назад. Кайр делает шаг и кончиком клинка указывает Джоакину в пупок.
— Не станешь драться — выпущу потроха. Понял?
— Да, милорд…
— Теперь бей.
Джо целится острием копья. Сверкает пряжка — серебряная косточка, продетая в глазницы черепка. Плащ на кайре пушится песцовым мехом. Под плащом куртка — черная замша, белеет ворот сорочки. Никакого железа! Один удар — и северянин ляжет.
Вполсилы Джо бьет. Кайр отражает — ни один мускул не дрогнул, только меч взлетел вместе с рукою.
— Отберу твой краденый кинжал, — тихо говорит северянин, — на него твои же кишки намотаю. Бей, путевец! Хоть что-то ты умеешь?
«Тупой Южный Путь, — вдруг слышит Джо голос герцогини. — Всякий знает, что путевцы обделены умом…» Хоть что-то? Хоть умею? Бей, путевец? Так я ударю. Не жалуйся потом, мерзлая задница! Сам просил — так получай. Получай!
Джо бьет.
Меч взлетает дугою и отбрасывает копье.
Джо шагает вбок и бьет снова.
Меч отбивает — за дюйм от пряжки.
Джо бьет.
Блок — за полдюйма.
Он бьет — теперь уже со всею силой и скоростью. Прямо в глаз серебряному черепку. Получи, ледяшка! Получи от воина герцогини Альмера!
Удар. Блок. Удар. Блок.
За четверть дюйма. За пол-пальца. За волосинку.
Кайр не атакует, только защищается. Защита дается все труднее. Где та вальяжная скука! Горят глаза, бугрятся мышцы, пружинят полусогнутые ноги, отбрасывая корпус с пути острия…
Джо лупит — с куражом, азартом. Со времен боя в замке Блэкмор не чувствовал этого! Получай! Будешь знать путевца! Я не хуже! Я — воин, тьма тебя!..
Издали несется голос сержанта — тягучий, замедленный:
— Ты чтооо твооорииишь, скотиии…
— Сам свинья! — орет Джо. Вливает всего себя в острие на древке — и выстреливает в грудь северянину.
Свистит клинок. Трещит дерево. Отсеченный наконечник летит в сторону, в руках парня остается щербатая палка. На куртке северянина расходится прореха. Капля крови ползет по материи.
— Убью! Задушу, освежую, на потроха пущу! — вопит Рука Додж, подбегая к парню. Напарывается на взгляд кайра, умолкает, хлопает глазами.
— Сделай этого мастером, — говорит кайр. — Пусть дотянет других до себя.
Вкладывает меч в ножны, чешет царапину на груди. Гаснет огонь в глазах, заменяется снегом. И все?.. Нет, и это все?.. Учить деревенщину держать копья?! Вот чего хочешь от Джоакина Ив Ханны?!
Он бы не сказал этого. Просто так — ни за что бы не сказал. Даже мысль не пришла бы… Но вот сейчас — с горящим еще в жилах азартом, с ладонью, аж стонущей от тоски по мечу!..
— Кайр, позвольте сказать.
— Говори, — отвечает северянин.
— Мне необходимо увидеть герцога.
Кайр клонит голову набок — так собаки делают, когда слышали слово, да не поняли.
— Мне требуется увидеть, — с расстановкой повторяет Джоакин, — его светлость Эрвина Софию Джессику рода Агаты.
— Ах, свинья плешивая!.. — с бульканьем вырывается из глотки сержанта.
Кайр уточняет, внимательно глядя в переносицу парню:
— Ты спятил, или как?..
— Кайр, у меня имеются сведения крайней важности. Считаю необходимым сообщить их герцогу, ибо они могут изменить ход войны.
— Ну, говори.
— Я не вижу его светлости, кайр.
Меч северянина вылетает из ножен, описывает дугу и замирает, наметив на шее Джоакина красную нитку. Мол, все тебе ясно, путевец?.. Нет, ледышка, не все!
— Кайр, я не хочу проявить неуважение или недоверие. Но сведения у меня очень особого свойства. Если герцог узнает, что я распустил язык, то снимет с меня голову. А раз так, то не все ли равно: вы — сейчас, или его светлость — завтра?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: