Мерри Хаскелл - Проклятие принцессы

Тут можно читать онлайн Мерри Хаскелл - Проклятие принцессы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство NOTIK, год 101. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятие принцессы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    NOTIK
  • Год:
    101
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мерри Хаскелл - Проклятие принцессы краткое содержание

Проклятие принцессы - описание и краткое содержание, автор Мерри Хаскелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду.
Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение.
Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?

Проклятие принцессы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятие принцессы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мерри Хаскелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Когда один принц навещает другого, это всегда связано с государственными делами. Хотя… ты ведь и не принц, да? Как и не Фрумос…

— Я принц, — ответил он, — был когда-то. Но все же, давай назовем это тайным визитом. Ваш принц не знает, что я здесь.

— Да и откуда ему знать? — ответила я, — он и консорт-принцесса отправились на охоту к одному из своих вассалов.

— А, ладно. Я здесь совершенно по другой причине. У меня… был неожиданный гость прошлой ночью, я выследил его до этого замка. Хочу знать, кто это был, и почему он появился.

Взгляд его темных, проницательных глаз не отрывался от меня.

И я в ответ смотрела на него так, как не стоит смотреть на членов королевской семьи. Никто из нас не обронил ни слова.

Он не был и близко так красив, как Па, и не имел ничего общего с красотой глупого Михаса, но что-то в нем завораживало, что-то было в его худощавом лице и резких чертах. Он не выглядел как солдат, был для этого слишком худым, но было в нем что-то от генерала. Он выглядел, как стратег или мыслитель, и в нем было то же самое, что и у Па: он выглядел так, будто мог повести мужчин за собой. И, возможно, женщин тоже.

— Мне пора. На твоем месте я бы не пил из колодца в третий раз.

Я почувствовала, как мои губы сжались в тонкую линию.

— И почему же?

— В этом колодце нет фей. Это что-то совершенно другое. И я был бы очень рад, если бы смогла жить, как раньше, Ревека, с благими намерениями и честностью.

Несмотря на то, что я никак не могла его понять, мне было приятно услышать «честная». Я никогда никому не признавалась в этом, но от простого комплимента у меня голова шла кругом. Но себе признаться я должна.

Я думала, после этого он уйдет. Это казалось логичным: загадочный и прекрасный принц одаривает тебя комплиментов и на этом все. Но он стоял, стоял неподвижно и наблюдал за мной.

— Я смотрю, ты в безвыходном положении, — сказал он, наконец.

— Я не понимаю, о чем ты.

Он сжал губы

— Может и не в безвыходном, — прошептал он, — может это проверка.

Я нахмурилась.

Он вздохнул.

— Буду честен, — сказал он так, будто это было очень сложно. Мне это понравилось, — я не исчезну, пока ты смотришь на меня.

Это меня поразило. Я моргнула.

— Да, да. Вот так, только… моргай чуть дольше.

— Если я буду дольше моргать, мои глаза будут закрыты.

— Хорошо, тогда просто закрой глаза.

Его раздражение позабавило не только меня, но и его самого. Мы улыбнулись друг другу.

— Я не понимаю, — сказала я, все еще улыбаясь, но глаза закрыла.

И когда отрыла их, его уже не было.

Глава 21

Я выругалась. Потом снова.

В единственном случае человек мог так исчезнуть — если у него моя шапка-невидимка!

Но как Фрумос смог ее украсть? Откуда ему вообще известно об её существовании? Только Марджит знала!

Я пулей понеслась в ванные, где нашла Марджит, совсем одну, она отмывала плитку бассейна.

— Я знала, что ты работаешь с Фрумосом! — закричала я. Мой голос отразился от кафельных стен и разнесся по всем ванным.

Марджит вскрикнула, повернулась и замахнулась на меня щеткой. Твердая деревянная ручка отлетела и ударила меня по голове над правым глазом.

— Ауч! — крикнула я, упав на колени и зажав голову руками.

— Ой! — вскрикнула Марджит и направилась ко мне. — Дитя, я подумала, что это кто-то из турецких солдат! Прости меня, пожалуйста. Я тебя не узнала, -

она села рядом со мной на колени и убрала мои руки от головы, осматривая место, куда пришелся удар. — Кожа цела, но синяк будет будь здоров.

— Марджит! — я все еще злилась, но голос мой звучал как-то плаксиво. Я пыталась ругаться на Марджит сквозь слезы. — Как ты могла рассказать Фрумосу? Как ты могла позволить ему украсть мою шапку?!

— Да кто такой Фрумос? — спросила Марджит, опуская полотенце в холодную воду и выжимая его. Она сложила полотенце и приложила его к моей голове.

— Фрумос! — закричала я, — ну ты знаешь, Фрумос!

Я растерялась, вспомнив, что не знаю его настоящего имени.

— Нет, Ревека, боюсь, я не знаю, о ком ты. А теперь приляг, удар был довольно сильный.

— Марджит, кто-то украл мою шапку, а единственный, кто знал о ней, это ты!

Я сопротивлялась ее попыткам уложить меня.

Она оставила свои попытки и посмотрела на меня с раздражением.

— Послушай, Ревека, если бы я хотела шапку-невидимку, я бы просто повторила заклинание с остатками папоротника.

Если бы у меня не болела так сильно голова, я бы ударила себя по лбу.

Я тяжело вздохнула.

— Вот какая же я глупая!

Марждит покачала головой.

— Ты довольно умна. Просто иногда слишком умна.

— Марджит, если я извинюсь перед тобой за то, что я о тебе подумала, ты поможешь мне сделать еще одну шапку?

— Я так полагаю, это значит, что шапка сработала? — спросила Марджит удивленно.

Я грустно кивнула в ответ.

— А создание второй шапки загладит мою вину за кидание в тебя щеткой?

Я еще раз кивнула.

— Да, мы можем сделать это ночью.

— Нет! Сейчас! Мы должны это сделать сейчас!

Марджит нахмурилась.

— Я не знаю, как сработает заклинание днем. Может если мы…, - задумалась она. Но потрясла головой.

— Но мы ведь можем попробовать? У меня просто нет выбора.

Неохотно, но она все же согласилась. Я принесла ей папоротник и ведерко воды из Маленького Колодца, и мы провели весь ритуал в ванных. Мы хотя бы были под землей, подумала я. Естественный свет не проникал сюда. Мы были практически в Подземном мире. Должно помочь.

Но в ванные часто кто-то заходит, и как только с основным ритуалом было покончено и осталось только сплести все воедино, Марджит сказала мне удалиться. И я пробралась к себе на чердак.

Изготовление первой шапки было неплохой практикой, и теперь плести вторую получалось значительно быстрее. Упрощало процесс также и то, что теперь я шила ее более крупными стежками, на этот раз у меня было меньше листьев. Шапка получится не такой плотной, возможно, хуже будет сидеть на голове и прослужит меньше. Если вообще заработает.

Дурацкий вор, он все испортил.

Брат Космин сжалился надо мной и оставил в покое на целый день. Бренчание его колб и горшков, треск огня, когда он варил экстракты, постоянный перезвон ступы и пестика успокаивали меня и задавали ритм работе над шапкой.

Я подпрыгнула, когда дверь с резким звуком открылась, и голос Па спросил:

— Ты не видел Михаса? Его весь день где-то носит.

— Нет, я не видел твоего ученика, — ответил брат Космин.

— Так, подожди, а Ревека где? Она ушла с ним?

— С ним? — повторил брат Космин удивленным голосом.

— Она вроде как ему приглянулась, — ответил Па мрачно.

Я спрятала лицо в ладонях. Откуда Па знает?

— Но почему ты думаешь, что она могла с ним куда-то уйти из-за этого? — спросил брат Космин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мерри Хаскелл читать все книги автора по порядку

Мерри Хаскелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие принцессы отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие принцессы, автор: Мерри Хаскелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x