Мерри Хаскелл - Проклятие принцессы
- Название:Проклятие принцессы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:NOTIK
- Год:101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мерри Хаскелл - Проклятие принцессы краткое содержание
Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение.
Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Проклятие принцессы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я пропустила его слова мимо ушей. Я должна была. Если могу потерять душу, став королевой Тоноса, то, вероятно, я уже это сделала.
— Укусив гранат в первый раз, я съела пять зерен.
— И что?
— А то, что ты можешь отослать меня сейчас. На время. Но затем я вернусь навсегда. Через пять лет. Одно зернышко за один год.
— Пять лет, — прошептал он.
— Я вернусь. Я отправлюсь туда с моим отцом, как ты хочешь. Но я стану старше и вернусь.
Он задумался и слегка покачал головой.
— А дальше что?
— Я вернусь и стану твоей женой, — я опять протянула ему гранат и потрясла перед ним. — Я дам Тоносу невесту по доброй воле.
Наконец он взял у меня фрукт, хоть и неохотно.
— А теперь скажи мне «да», — проговорила я.
Я думала, что достучалась до него. Но я не смогла.
— Нет, — ответил он, сжимая гранат в руке так, что сок потек между пальцами.
Мне пришла в голову мысль, просто плюхнуться на трон рядом с ним и дать обещание остаться здесь и сейчас. Мне захотелось приковать себя к чему-нибудь.
Я прибывала в смятении. Все, о чем, как мне казалось, я мечтала — мой собственный гербарий и возможность спокойно заниматься любимым делом — померкли, когда возникли более простые проблемы, как нехватка солнца и еды. Но теперь этой проблемы больше нет, и Подземный мир выглядел очень заманчиво. Но… если честно, Драгос, Михас и Тела не могли считаться полноценным окружением. Мне нужны были друзья. И отец. Смогла бы я жить в мире, окруженном темнотой, как назвала его нимфа, когда солнечный мир был в одном шаге от меня?
И я больше не была связана словом. Драгос сам это сказал. Может быть, я и хочу излечить Тонос, но, в конце концов, не могу же я заставить его жениться на мне? Тоносу, возможно, нужна не только невеста по доброй воле, но и жених.
А Драгос не выражал желания сделать это по доброй воле.
Меня душили слезы, и я не могла и слова вымолвить. Я сделала жалкий реверанс и повернулась, чтобы уйти.
И в ту же секунду боковым зрением я увидела, как что-то голубое промелькнуло рядом со мной. Еще не до конца осознав, что увидела, я закричала во все горло.
Но Драгос уже пришел в движение. Он выхватил сверкающий трезубец из ручки своего трона и ткнул его основанием в голубую вспышку, затем быстро перехватил оружие, готовясь нанести удар сверху.
Голубая вспышка превратилась в Армаса, а на его голове остались лишь лоскуты от моей второй шапки-невидимки. Он яростно бросился в направлении Драгоса, направляя удар меча в середину головы Драгоса, туда, где располагался третий глаз.
Я уверена, что это Лакримора послала его убить Драгоса.
Одним ударом трезубца Драгос выбил меч из рук Армаса, другим сбил его с ног, еще одно движение и Армас оказался на полу, а трезубец Драгоса упирался ему в горло коротким зубцом, а два длинных расположились по обеим сторонам от него.
— Я отпускал ее, — произнес Драгос.
— Я выполнял свою миссию перед лицом Бога, змей, — ответил Армас.
Не поворачивая головы в мою сторону, Драгос произнес:
— Ревека, уходи.
Меня сковал страх ровно до этого момента, но я почувствовала, как по телу разливается спокойствие, и сделала шаг вперед и положила руки на трезубец.
— Пощади его.
— Его? Почему?
Я нахмурилась.
— Есть ли причина, достаточно весомая, чтобы пощадить одного человека, когда требуется простое милосердие? Я могла бы солгать и сказать, что у него двое маленьких детей…
— У меня есть…
— Замолчи, нет у тебя детей, — я была в этом уверена. — Я могла бы сказать, что его смерть причинит боль Отилии и Сильвании, и мне. Я даже могла бы предположить, что тебе будет легче жить дальше, не проливая его кровь и не причиняя вред своей душе… но я лишь требую пощады.
И я знала, что Драгос обязан дать мне то, о чем прошу. Я знала это так же хорошо, как то, что дышу. Если я задумывалась об этом, то могла посчитать вдохи и выдохи, но если не думала, все равно продолжала дышать. И зерна граната дали мне это знание.
Драгос резко ответил.
— Иди, позови стражу. Мы свяжем его. Поклянись, что ты не развяжешь его, пока он не покинет Подземный мир, поклянись, что никогда не сделаешь ему еще одну шапку-невидимку и не допустишь, чтобы он заполучил другую.
— Я клянусь, — сказала я, еле сдерживая смех, от осознания того, какой властью я обладаю.
Я вышла в коридор и позвала стражу.
Глава 35
Должно быть, мы выглядели странно, заходя в Королевский лес: я, одетая по-королевски, но в обычной крестьянской обуви, еще и перекусывая инжиром, растерянный Михас, который тащил огромную связку трав из моего гербария, и Па, который вел перед собой связанного Армаса.
Я отмечала все изменения, что произошли в лесу. Каждый мой шаг посылал волну оживления по лесу. Цветы вновь оживали, когда я проходила мимо, и блеклость пропадала из стволов деревьев буквально на глазах. Погрузившись в наблюдение за преображением леса, я даже не сразу заметила, что за мной никто не следовал. Когда я, наконец, обернулась, Михас, Армас и Па неподвижно стояли на тропе, глядя куда-то вперед.
— Что…
И тут я увидела ее, нимфу Алеты, она стояла в тени деревьев и выглядела куда реальнее, чем при нашей первой встрече. Она улыбнулась и поклонилась мне, протянув две чаши, которые держала в руках: одна была простая, сделанная из темного железа, другая, изящная, ярко блестела серебром.
— Да здравствует королева Тоноса! — радостно прокричала Алета.
— Но я не королева Тоноса. Драгос не намеревается жениться на мне. Я покидаю Подземный мир, а это мое сопровождение, — я помахала рукой перед глазами Па, но он даже не моргнул.
— Он тебя не слышит. Я… заморозила его. Всех их.
— Зачем?
— Чтобы отдать тебе это, — она протянула мне чаши, и я, не раздумывая, приняла их из ее рук. Они были такие холодные, что руки свело до локтей.
— Что это? — я ахнула. От железной чаши исходил сильный аромат лесного суглинка, и у меня защекотало в носу, а из серебряной чаши пахло пыльцой, и я еле сдержалась, чтобы не чихнуть, подумав о слове «огурец». Всегда срабатывает.
— Ты уже знакома с Водой Жизни, живой водой, даром реки Алеты. Она всегда подается в серебре или камне. С чем ты еще не знакома, так это с Водой Смерти, она убивает, но также и лечит раны умерших. Живая вода возвращает мертвых к жизни. Ваши спящие из башни, души которых бродят по этому королевству, не мертвы. И так как ты не можешь вернуть к жизни тех, кто еще не умер… Сперва смерть, потом жизнь, чтобы вернуть непробудных спящих.
— Ты хочешь, чтобы я их убила?
Нимфа кивнула в ответ.
— А затем вернула к жизни.
— Откуда ты знаешь, что… Нет, подожди. Почему ты не сказала мне этого раньше, когда мы встретились?
— Тогда я не совсем была собой. Вода Жизни не могла оживлять, когда мы впервые встретились. И я сама не помнила таких элементарных вещей, — она подняла руку, которая была так же осязаема, как и моя. — Без королевы силы Алеты таяли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: