alchoz - Рональд [СИ]
- Название:Рональд [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
alchoz - Рональд [СИ] краткое содержание
Направленность: Автор: Беты (редакторы): Фэндом: Пейринг или персонажи: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Публикация на других ресурсах: Примечания автора:
Рональд [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я так рада, что с тобой все в порядке, — проговорила мама, тоже обнимая меня.
Вот только я не позволял себе расслабляться. Какое странное чувство опасности начало охватывать меня, заставляя присматриваться к другим людям. Паранойя медленно поднимала свою голову, словно принюхиваясь. Посмотрев на студентов Дурмстранга я заметил, что он выглядят не такими радостными. Кроме этого, некоторые уже начали облачаться в черные мантии. Животная чуйка вызывало дурным голосом, и я рывком прыгнул в сторону.
— В атаку! — закричал какой-то волшебник, и бросил большую волну в людей. Другие волшебники, которые были студентами Дурмстранга надели на свои лица серебристые маски. Один из них запустил в него заклинание, и там начала наливаться цветами Черная Метка.
— Пожиратели! — закричал какой-то студент, а затем его сбило на землю несколькими зелеными вспышками. Все он труп.
В следующее мгновение по всему пространство разлилась магическая энергия. Это оказался Дамблдор у которого завязалась стычка с каким-то Пожирателем. Тот атаковал его, используя все заклинания. Отвлекся от него и в последний момент успел наколдовать перед собой щит, который поглотил какое-то заклинание.
Паника начала поглощать людей. Пожиратели, которые прикрывались студентами Дурмстранга начали атаковать и уничтожить убегающих. Некоторые студенты пытались сопротивляться, но им не позволяли вступить в схватку. Домовые эльфы очень быстро эвакуировали всех в замок. Моих девушек тоже забрали отсюда, оставляя меня одного со старшими братьями и родителями. Мама и отец уже вытащили свои волшебные палочки и тоже спешили вступить в бой.
Авроры переоделись в красные мантии и сражались яростно против наседающих на них Пожирателей. Тут один из них бросил какой-то артефакт на землю. Он засветился подозрительным синим сиянием, а затем в следующее мгновение превратился в металлический помост. Тот засветился светом, и на нам начали появляться фигуры, одетые в черные мантии. Пожиратели выходили оттуда и сразу кидались в бой.
Один из Пожирателей атаковал меня. Рывком уклонился и отправил в него несколько заклинаний. Но тот только взлетел в воздух, оставляя после себя черный дым. В меня полетело несколько опасных заклинаний с неба, которые оставляли после себя опаленные ямы. Рывком двинулся в сторону выжимая из своих артефактов все на что они были способны. Тут я заметил, как Дамблдор каким-то хитрым заклинанием превратил своего противника в ледяную глыбу. После этого он почти мгновенно вступил в продолжение схватки. Заклинания он метал метко и быстро. Пожиратели, которые попадали под них превращались в фарш или же оказывали заключены в кандалы.
Моуди сражался с несколькими Пожирателями и почти теснил их. Но тут к атаке старого ветерана магических воен присоединилось еще несколько Пожирателей, и тому стало очень сложно сражаться против них. Именно ему я решил помочь первым делом. Оторвавшись от своего противника, я нанес несколько быстрых ударов по Пожирателям, которые оказались повернуты ко мне спиной. Их плащи защитили от моей атаки, но заставили отвлечься. Профессор использовал эту заминку и в мгновение убил отвлекшихся. Кивнув мне, он снова начал теснить нападающих на него.
— Тебе не уйти! — визгливо закричал какой-то Пожиратель. Он все продолжал меня преследовать. Какой-то аврор это заметил, а затем взлетел вверх, оставляя после себя красный дым, а затем скинул Пожирателя на землю. Тот не успел ничего сделать, как в следующее мгновение его придавила трансфигурированная плита.
— Спасибо, — поблагодарил я аврора. Тот только кивнул и продолжил свой путь к небольшой группе авроров, которые сражались вместе с Министром против множества Пожирателей. Заклинания летали там, словно молнии, то сталкиваясь со щитами, то забирая за собой тело защитника или Пожирателя. Мне там быть совершенно не нужно, так как там действительно опасно.
— Аха-ха-ха! — раздался безумный голос и на траву выпрыгнула Беллатрикс Лестрейндж. Выглядела она как безумный демон, и сразу же бросилась в сторону авроров. Она не стыдилась и сразу убивала своих противников. Если же у нее была возможность и время, то женщина наслаждалась пытками, и криками. Вот она мне и нужна. Выступать против нее может быть очень опасно и глупо, смертельно глупо. Но если я хочу исполнить задание портрета и заполучить Чашу, то мне стоит атаковать ее. Бляха муха, как же мне страшно.
Выдохнув, я запустил в нее несколько заклинаний. Но та с легкостью уклонилась от них, и с безумной улыбкой посмотрела на меня. Палочка запорхала у нее руке, а затем я увидел призрачных псов, которые на большой скорости приближались ко мне. Не знаю, что это за заклинание, но оно мне совершенно не нравится. Попадать под его влияние у меня нет никакого желания. Отпрыгнув в сторону, я использовал свои артефакты и за несколько секунд оказался примерно за двадцать метров от атаки. Лестрандж только еще более безумно улыбнулась на это и начала быстро ко мне приближаться.
— Я возьму ее на себя, — крикнул появившийся профессор Флитвик. Выглядел он действительно как воин. Его мантия куда-то исчезла, а вместо нее был магический доспех, которые полностью закрывал его тело, оставляя только голову. — Иди помоги французам.
— Понял, — проговорил я и бросился в сторону французской группы, которая сейчас была окружена десятком пожирателей и отчайно сражалась. Их директриса посылала заклинания во врагов, но у нее просто не было достаточно сил, чтобы вырваться из окружения. Студенты же вообще выглядели, как напуганные птенцы, не способны даже использовать магию для своей защиты. Только некоторые их них преодолели свой страх и пытались хоть как-то кусать в ответ.
Прыгнув вперед, я повалил одного из Пожирателей, а затем резко схватил его за шею и покрутил за часовой стрелкой. Тот не ожидал этого и не сумел защититься. Я же не почувствовал ничего после такого действия. Раздался треск, и голова оказалась повернутой в другую сторону. Ужасно. Прыгнув в сторону, я уклонился от Авады, которая летела в меня. Вместо этого она поразила уже труп.
Крутанувшись, я послал в нападающего Пожирателя волну огня. Тот не успел ничего сделать и заорал дурным голосом. Огонь пожирал его и сжигал заживо. Несколько Пожирателей замерли в испуге. Похоже, что они являются новичками. В это время Мадам Максим сумел собраться с силами и бросила взрывное заклинание в одного замершего. Тот взорвался, разбрасывая во все стороны свое тело. Наконец Пожиратели начали отмирать, и один из них что-то проговорил на неизвестном мне языке. Вот только я не собирался вставать с ним в полемику. Точное заклинание попало ему в грудь и вырубило. Оставшиеся пожиратели попытались спастись бегством, но ничего им уже не могло помочь, так как их настигало или мое заклинание, или заклинание директрисы Шармбатона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: