alchoz - Рональд [СИ]
- Название:Рональд [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
alchoz - Рональд [СИ] краткое содержание
Направленность: Автор: Беты (редакторы): Фэндом: Пейринг или персонажи: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Публикация на других ресурсах: Примечания автора:
Рональд [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это было бы хорошо. — сказал тот. — Я уже думал попросить Кэти отправить вам письмо с такой просьбой, но эта встреча решила все за меня. Заготовки для артефактов, я вам отправлю.
— Дорогой, — проговорила Хельга. — А может нам пригласить его к нам с ночевкой? Там уже ты и сможешь отдать ему заготовки под амулеты. Да и Кэти будет только рада этому.
— Да. — кивнула Белл, а потом добавила. — Тогда нужно тоже приглашать и Гермиону. Она же тоже моя подруга.
— И ее тоже. — кивнула мама Кэти. Судя по ее имени она немка. Хм… как интересно. — Но нужно убедиться, что мисс Уизли будет не против их отпустить к нам с ночевкой.
— Не против. — махнула Молли, а потом посмотрела на небольшие часы, что она носила у себя в кармане. — Рон, Гермиона, я оставляю вас. Мы с Джинни идем за покупками.
— Конечно. — кивнул я ей, а потом улыбнулся Джинни. — Удачи в покупках.
— Рон, ты же помнишь, что обещал мне? — спросила Джинни.
— Конечно. — кивнул ей с улыбкой и потрепал по голове. — Как я мог забыть об этом.
Мама и Джинни быстро растворились в толпе, встретив по пути какую-то старую знакомую Молли. Та была вместе с каким-то мальчиком, который несколько смущенно смотрел на все вокруг.
— Может давайте по мороженному? — спросила Кэти.
— Извини дорогая, но нам нужно сделать вначале все покупки для школы. — проговорила Хельга наставительно. — Надеюсь твои друзья присоединяться к нам.
Посмотрев на Гермиону, я понял, что она только пожала головой, словно оставляя мне возможность принять решение. А вот и первое последствие наличия амулета. Девочка настолько сильно верит в меня, что оставляет решение за мной. Без этого амулета я уверен, что она бы сама бы выступила и сказала, пойдем ли мы или нет. Ну да ладно, это для меня не проблема.
— Конечно. — проговорил с улыбкой. — Мы с радостью присоединимся к вам.
Первым делом мы направились в лавку с ингредиентами для зелий. Там закупиться нужно было не только мне с Гермионой, а и Кэти. Так же Хельга закупила себе каких-то зелья для чистки кожи и чего-то. Но от чего я никак понять не мог. Ну и ладно, каждая женщина хочет выглядеть красиво и привлекательно.
Затем мы купили новую одежду для нас всех. Было довольно сложно, так как Хельга решила, что может побыть модельером для нас всех. Но я быстро соскочил с этого поезда и присоединился к Амеллу, который сидел на мягком кресле в сторонке и читал какую-то газету. Газета, что интересно, не была на английском. Присмотревшись я сумел распознать в тексте немецкий язык. Но так как я его не знаю, то понять ничего не удалось. Только движущиеся фотографии могли бы что-то прояснить. Так и было.
Спустя примерно целый час, который я потратил на общение с отцом Кэти девушки закончили. Помню еще в моем прошлом мире, когда я одновременно с четырьмя девушками пошел по магазинам. Это был ад, так как каждая из них пыталась хоть как-то меня удивить. В конце я был настолько усталым, что больше ничего не хотел, а мои пассии еще говорили за чашечкой кофе до трех утра. Потом я конечно отыгрался на них, но это уже другая история… не для детских ушей.
Разговор с Амеллом шел довольно продуктивно. Он пытался прощупать меня на счет понимая бизнеса, а также желания денег. Понять это у меня получилось на третьей минуте нашего разговора, и я стал играть уже от этого. За полчаса весь разговор скатился в банальную торговлю. Результатами которой стало то, что Амелл будет искать мне клиентов и толкать им артефакты, при этом забирая процент какой-то прибыли. Торг был о количестве процентов, которые он будет получать за работу. Под конец мы сошлись на девяти процентах от всей выручки за артефакты, а также он берет на себя доставку материалов и готовых изделий клиентам. Пусть у меня и никакой торговой базы нет, да и пока никакого контракта не было заключено, то все это было не более чем разговоры.
Следующим нашим пунктом были книги. И вот там уже могли начаться небольшие проблемы. У книжного было довольно много людей, царил шум. Иногда мимо проходили авроры в красных мантиях, которые поддерживали порядок вокруг, и смотрели чтобы ничего не случилось. Ведь стоит здесь произойти небольшому взрыву, как трупов будут десятки. Слишком много и плотно люди стоят друг к другу. Все стояли в очереди к Локхарту, который с улыбками раздавал свои автографы. Выглядел этот человек довольным, так как его книги продавались очень активно.
— Вы собираетесь покупать его книги? — спросил я спокойно. Все больше и больше я уверялся, что Локхарт это простой аферист, что сумел нажиться на геройстве других. Уверен, что если бы у него хватило духа, то он бы попытался нажиться на истории победителя Темного Лорда.
— Нет. — отрицательно покивала Хельга. — У нас уже есть все его книги. Довольно интересное чтиво.
— Мне тоже не нужны эти книги. — сказал я спокойно.
— А мне нужны. — сказала Гермиона. — Я не читала его книг.
— Не стоит волноваться об этом. — сказал я девушке. — Если тебе так нужны эти книги, то мама или я можем сделать тебе копию. Не стоит тратить деньги на них.
— Ну хорошо. — кивнула Гермиона.
Мы прошли мимо толпы фанатов этого человека и подошли к прилавку, который стоял чуть в сторонке от всего этого столпотворения. Он выглядел грустноватым, так как такое столпотворение не могло не пройти без грязи, а также каких-то конфликтов.
— Добрый день. — проговорил я продавцу. Тот посмотрел на меня и выдохнул.
— Добрый день, мистер Уизли. — проговорил торговец книгами и окинул взглядом толпу. — Рад видеть вас в своем магазине.
— Мы тоже рады видеть, что с вами все в порядке. — проговорил Амелл. — Как идет торговля?
— Тяжеловато. — выдохнул продавец и потер свои квадратные очки. — Этот пейзан устроил здесь свой концерт… И вместо учеников здесь куча людей, которые книги в последний раз открывали еще на седьмом курсе Хогвартса. Так что вам нужно?
— Два набора на второй курс без книг Локхарта. — проговорил я, показывая два пальца.
— А нам один набор для третьего курса. — сказал Амелл.
— Сейчас. — ответил продавец и с кряхтением поднялся. Затем, недолго думая, этот человек вытащил волшебную палочку и взмахнул ей. Подождав несколько секунд, мы увидели, как на стол приземлилось три больших упаковки с книгами. Они были перевязаны кожаной лентой, чтобы не распадались. — Вот здесь ваши книги.
Я оплатил за себя и за Гермиону. За Кэти заплатил ее отец. Поначалу Гермиона хотела сама заплатит за себя, но ей хватило одного взгляда, чтобы понять, что я не отступлюсь. Почему же я хочу заплатить за девушку. Здесь все просто… Просто я хочу потратить эти золотые монетки, которые у меня есть. А также, самой Гермионе будет приятно, что я потратил свои деньги на нее. Кроме этого есть еще один резон для этого. Родители Кэти увидят, что я «взрослый» человек, который может содержать дорого человека, если потребуется. Это значит, что они точно не будут ставить палки поначалу. А также с радостью примут мои артефакты. А в эти артефакты я уж точно засуну арифментический круг повышения отношений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: