Ирина Шевченко - Гора раздора

Тут можно читать онлайн Ирина Шевченко - Гора раздора - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гора раздора
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-2807-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Шевченко - Гора раздора краткое содержание

Гора раздора - описание и краткое содержание, автор Ирина Шевченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Есть тайны, которые лучше не раскрывать. Но профессор истории Патрисия Данкан так не считает. Чтобы разгадать тайну обнаруженного в горах гоблинского святилища, она возвращается в родной городок, откуда сбежала двадцать лет назад в поисках лучшей жизни. В помощники ей набивается Тэйт Тиролл — алхимик-подрывник, у которого свой корыстный интерес в этом деле. Но, когда то, что веками скрывалось в горах, вырывается на свободу, Патрисии и Тэйту приходится забыть о первоначальных планах ради общей цели, ведь ставка много больше, чем спокойная жизнь провинциального городка, а там, где бессильны магия и револьверы, помогут любовь и шальной случай.

Гора раздора - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гора раздора - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Шевченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Приехала, значит? — спросил, не тратя время на приветствие. — Я думал, врут.

— Не врут, — отозвалась миссис Данкан. — Здравствуй, Джесси. Отлично выглядишь. Повзрослел, возмужал.

— А ты все та же, — хмуро констатировал красавчик. — Все та же маленькая шлюшка.

Тэйт дернулся, но госпожа профессор схватила его за руку, через рубашку впиваясь в предплечье ногтями.

— Не стоит, мистер Тиролл, — проговорила ровно.

— Да, парень, не стоит, — усмехнулся «стрелок». — Лучше прогуляйся.

— С чего бы? — ощерился Тэйт.

— Погода хорошая. А мы с Пэтси поболтаем о том о сем. Да, Пэт? Расскажешь, чего выездила в столицах? Тебя ж все туда тянуло. Стоило оно, чтобы стать подстилкой? Хотя нет, прости, ты же замуж за того урода выскочила. А потом? Умер он, говорят. Признайся, надоел и ты его грохнула? Или он от старости подох?

Она стиснула зубы от злости, но промолчала. Просто схватила стоявшую на столе бутылку и с размаху ударила красавчика по голове. За звуком удара последовал грохот падающего вместе со стулом тела.

Третье: никогда не злить Патрисию Данкан.

Если бы не разговор с Фло, она этого не сделала бы. Сдержалась бы. Послала бы Джесси куда подальше, а если бы не пошел, так и быть, позволила бы славному парню Тэйту вступиться за честь дамы. Но разбереженная память приказала иначе.

Пэт вернула на стол бутылку, на дне которой еще плескалось вино, и оглядела притихший зал. Слышно было лишь, как мычит что-то Джесси Кросс, пытаясь подняться с пола. На счастье, башка у него всегда была крепкая. Не хватало, чтобы командированный эксперт отличилась на выезде убийством фермера.

— Думаю, пора заканчивать игру, мистер Тиролл.

Алхимик кивнул. Ни осуждения, ни удивления от ее выходки Пэт в его глазах не увидела.

— Я вас провожу, мэм.

Она с благодарностью пожала протянутую руку.

— Пэтси, с-сука… — донеслось шипение из-за спины.

— Суки бывают кусачими, Джес, — бросила она, не оборачиваясь.

Зал загудел снова. Картежники вернулись к игре. Захихикали девочки. Послышались звуки музыки — видно, Фло завела свой патефон. Драк в своем заведении матушка не поощряла, но они случались, как и везде, и ничего необычного в сегодняшнем происшествии в принципе не было.

— Заглядывай завтра, милая, — обняла на прощанье хозяйка.

Джесси не обманывал, погода была чудесная. Оказавшись на улице, Пэт с наслаждением вдохнула свежий ночной воздух и подняла лицо к звездам. В Найтлопе ей особенно не хватало этих звезд. Высокого неба, не затянутого смогом. Чистого сияния далеких солнц, которое не перебивал свет уличных фонарей.

Насмотревшись и успокоившись немного, повернула к отцовскому дому. Алхимик молча шел рядом, но его молчание звучало выразительнее любых расспросов.

— Наверное, мистер Тиролл, вам любопытно, кто это был?

— Честно? — Он замедлил шаг, заставляя и ее притормозить. — Очень.

— Мой бывший жених.

Парень присвистнул:

— Даже так? Серьезно.

Не было ничего серьезного. Попытка — не пытка, как говорят.

— Почти серьезно, — поправила Пэт. — Он предложил мне выйти за него, я согласилась. Я предложила ему уехать из Фонси, он отказался.

— И вы уехали с другим.

Бутылки под рукой уже не было, да и в словах Тиролла не слышалось ничего обидного, но Пэт посчитала нужным разъяснить до конца:

— Я любила мужа.

— Верю, мэм, — серьезно кивнул алхимик. — Думаю, ваш бывший жених теперь тоже не сомневается.

— Тема закрыта, мистер Тиролл. И мы почти пришли. — Впереди виднелось уже крыльцо с зажженным над ним фонарем: отец всегда так делал, когда она задерживалась в городе допоздна. — Увидимся завтра в шесть, если у вас нет других планов.

— Поищем могилу шамана? — Судя по воодушевлению в голосе и во взгляде, он хоть сейчас готов был мчаться в пещеру.

— Попробуем. Доброй ночи.

— Доброй, мэм.

Пэт вошла в дом и устало привалилась спиной к закрытой двери.

Отчего у нее всегда все так неправильно? Это вчера нужно было играть в карты вместо того, чтобы пить. А вот сегодня можно было и напиться.

В горы они с Тироллом отправились вдвоем. Гилмор не решился присоединиться, а Бекка накануне сговорилась каким-то образом с дедом, и утром тот заявил, что берет внучку с собой в объезд по фермам. Пэт не возражала. Ей самой когда-то нравилось ездить с отцом, пока она не поняла, что эти поездки, похожие друг на друга фермы и фермеры и знакомые до последнего камня пейзажи могут остаться самым интересным в ее жизни.

По дороге к святилищу о вчерашнем не вспоминали. Алхимик развлекал Пэт байками и делился тем, что ему известно о гоблинах. Как ни странно, среди ее знакомых, не связанных прямо с изучением гоблинской культуры, Тиролл оказался едва ли не единственным, чье знание языка зеленокожих не ограничивалось ругательствами.

— У нас в академии работали гоблины, — объяснил он. — Двое даже преподавали. Немагические науки, конечно. Один — на целительском, а второй читал на общем курсе арлонское право. От него и знаю, как представиться и спросить дорогу, если вдруг окажусь в гоблинском поселении.

— Вряд ли пригодится, — разочаровала его Пэт. — Гоблины в большинстве своем говорят на арлонском лучше, чем вы на гоблинском.

— Уже убедился. Тут недалеко живет одно племя…

Узнав, что Тэйт не только в Фонси и окрестностях успел перезнакомиться практически со всеми, но и за перевалом Радуг побывал, Пэт не удивилась. Встречала она таких неугомонных, и сам он говорил, что часто путешествовал до того, как нанялся к Роско. Да и на этом месте наверняка надолго не задержится. Правда, когда Патрисия поинтересовалась сроком его рабочего контракта, Тиролл промямлил что-то маловразумительное и поспешил сменить тему.

У пещеры все так же дежурили охранники. Уже знакомый маг — тот, что избежал встречи со стулом, — выглянул из палатки, пожелал доброго дня и скрылся. Второй, если он там и был, даже не показывался. Пэт это устраивало. Не помогают — не беда. Главное, чтобы не мешали.

Помощи ей хватало и от Тиролла.

— С чего начнем? — спросил он, внеся в освещаемую кристаллами пещеру сумки. Камеру сегодня не брали, но прихватили ломик и небольшую кирку, и алхимик, очевидно, собирался немедленно приступить к поискам могилы.

— С того, на чем вчера закончили, — осадила его пыл Пэт. — С алтарей. Хочу открыть эти горшочки. Если верить надписям, в них лежат дары богов.

— В смысле — дары богам?

— Нет. — Она помотала головой. — Именно дары богов. Мне встречалось такое прежде, не сами дары, а упоминания о них. Хоть боги и не являются создателями гоблинов, они могут одаривать и их своей милостью. Что понималось под милостью, сказать сложно, мои источники — древние легенды, полные иносказаний. В нашем же случае надписи на каждом алтаре говорят: тут дар такого-то бога, возьми, если достоин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Шевченко читать все книги автора по порядку

Ирина Шевченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гора раздора отзывы


Отзывы читателей о книге Гора раздора, автор: Ирина Шевченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x