Татьяна Сергеева - Как недорого купить королеву [СИ]
- Название:Как недорого купить королеву [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Сергеева - Как недорого купить королеву [СИ] краткое содержание
Как недорого купить королеву [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тогда наоборот. Скажем, что разбирали бумаги и нашли пророчество о том, что только маг сможет взять в жёны наследницу, — оживился советник по наукам.
— А вот это уже неплохо, над этим можно поработать, — главный советник немного приободрился.
— И всё-таки давайте про проклятие скажем, — не уступал глава ведомства магии.
— Каким образом? — главный был готов рассмотреть даже безнадёжные варианты, мало ли…
— Ну, вроде того, что, если кто-то будет препятствовать восхождению мага — падёт на того кара небес.
— Я берусь за текст, — советник по науке поддержал своего товарища.
Тут же и остальные стали предлагать свои услуги.
— Я — за старение рукописи…
— У меня есть неплохие связи с храмовниками, нужно их для убедительности подключить!
— Тогда я пущу слух о найденной реликвии и о том, что именно этому было посвящено сегодняшнее экстренное собрание.
— Должно получиться, — довольная улыбка озарила лицо главного советника. Боги с ним, с этим троном. Нужно быть совсем идиотом, чтобы связываться с магом, под завязку накачанным истинной кровью с возможностью постоянного обновления резерва.
***
— Гарт! Твои шуточки?
— Ты о чём? — Келен старательно зевнул и потёр глаза.
— Я о Совете.
— Бездна, я совсем забыл, прости, дружище. Я всё ещё не пришёл в себя должным образом, вот и отлёживаюсь целый день, — Гарт виновато улыбнулся.
— Ты хочешь сказать, что не выходил никуда после моего посещения? — Шердог недоверчиво посмотрел на друга.
Гарт, решил, что не солжёт, если ответит утвердительно. Вот Лейр пришёл, а он-то всё ещё в постели, значит и не выходил. Ведь про то, о каком именно посещении идёт разговор, не было уточнений.
— Нет, не выходил, — уверенно глядя в глаза другу, заявил Гарт.
— Бездна, только этого мне и не хватало… — Шердог бесцеремонно уселся на кровать приятеля.
— А что произошло?
— Да эти умники из совета нашли какую-то старинную писульку с пророчеством и теперь тыкают ею в меня, заставляя жениться до коронации, — нажаловался Лейр.
— Пророчество? — совершенно искренне удивился Гарт.
Вот даже у него на такое не хватило бы фантазии. Ай да советники! Быстро сработали…
— Да, представляешь? Там ещё про какую-то кару небес сказано.
— Надо же, как вовремя-то, будто помог кто…
Шердог недоверчиво покосился на друга, но тот невозмутимо поправил подушки, устраиваясь удобнее.
— И что мне теперь делать? — Шердог провёл рукой по волосам, стараясь немного прийти в себя.
— Благодарить эти самые небеса, — хохотнул милорд Келен.
— Я бы так и поступил, если бы мне не предстоял новый разговор с Одиллией. Она же ведь ни за что не поверит, что это не моя затея. Я бы и сам не поверил.
— А чего ты мучаешься? Пусть советники сами и доводят до сведения Её Высочества новую информацию.
— Тогда меня обвинят в том, что я не предупредил.
— Тоже верно. Женщины — существа очень непростые. Никогда не знаешь наверняка, за что тебе устроят скандал в следующий раз. Но ты не отчаивайся. Неужели не сможешь придумать, как выкрутиться?
— Знаешь, я был почему-то уверен, что это твои козни. И вот тогда бы я с чистой совестью отправил бы тебя самого объясняться с Одиллией…
— Ну, спасибо, друг, — обиженно фыркнул Гарт.
— Ладно, есть у меня один вариант, попробую его использовать, — Шердог решил действовать незамедлительно.
— Потом расскажешь, как прошло? — Келен уже улыбался, не скрывая своего довольства.
— Обязательно, — буркнул Лейр.
Шердог подумал о том, что раз теперь у принцессы есть семья, то неплохо бы и им подключиться в организации счастья своей кровиночки. Поэтому маг решительно направился к покоям милорда Ленселя.
— Милорд Шердог, вы уже? — вместо приветствия выдал Ленсель.
— Что, уже?
— Уже за запиской? — уточнил дядя Одиллии.
— Запиской? А, ну да, — кивнул Шердог, входя в комнату под растерянным взглядом Ленселя.
— Я сейчас, — дядя Одиллии тут же хотел вынести бумаги.
— Если можно, я бы хотел увидеть Её Величество… — попросил маг.
— Я скажу Росинтии, — кивнул мужчина.
Милорд Ленсель удалился во внутренние покои, оставив Шердога размышлять над формулировками предложения, которое он собирался сделать родственникам Одиллии.
— Милорд Шердог, рада вас видеть. Вот, возьмите, — бывшая королева протянула небольшие кусочки бумаги с неровными каракулями.
— Я обязательно разберусь с этими записями, но только чуть позже. Сейчас же у меня есть к вам очень непростой разговор.
— Я вас внимательно слушаю, — королева сразу же сосредоточилась. Ничего хорошего она не ожидала после такого вступления.
— У нас тут обнаружилось одно очень интересное пророчество, благодаря которому совет не только смирился с моим восхождением на трон, но и всячески стал меня к этому мероприятию подталкивать…
— Неужели такое возможно? — королева настолько удивилась, что даже перебила мага.
— Как видите. И в связи с этим у меня возникли некоторые сложности. Понимаете, я не хотел торопить Одиллию и желал дать ей достаточно времени, чтобы привыкнуть ко мне, но теперь ни у неё, ни у меня нет такого выбора.
— И как я могу с этим помочь?
— А не могли бы вы сказать, что специально подделали пророчество и подкинули в королевский Совет, чтобы уберечь дочь от лишних волнений и неприятностей? — умоляюще посмотрел на женщину Лейр.
— Я? — растерялась королева.
— Да. Совет я возьму на себя, обменяв это условие на моё согласие, а вам только и останется взять на себя ответственность за пророчество.
— А, что, если я представлю перед Советом всё таким образом, что именно это пророчество и заставило меня отказаться от трона и все эти годы скрываться в глуши? — тут же нашла и свою выгоду женщина.
— Хм, ну, если вам так будет удобно… — Шердог возражать не стал. Всё равно ведь придётся совету рассказать о воскресшей королеве, так почему бы и не таким образом?
— А у вас есть сам текст? — загорелась идеей Росинтия.
— Могу сделать магическую копию, — предложил Лейр.
— Очень даже хорошо. А сильнее состарить документ сможете? — глядя на получившуюся бумагу, спросила королева.
— Без проблем.
Глава 56
— Я рассмотрел ваше предложение и нашёл человека, который о пророчестве знает больше, и готов нам помочь с разъяснениями, — деловито начал разговор Лейр.
Советники недоуменно переглянулись, не понимая, как кто-то может знать больше, если они сами всё только недавно выдумали эту историю? На мага покосились с опасением.
Милорд Шердог тем временем пригласил в комнату совещаний свою спутницу.
— Проходите, миледи, присаживайтесь, — маг отодвинул кресло и склонил голову.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: