Екатерина Флат - Хранитель дракона [СИ]
- Название:Хранитель дракона [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Флат - Хранитель дракона [СИ] краткое содержание
По ошибке поселили в одну комнату с нахальным парнем? Придется как-то уживаться.
Пробудившаяся магия буянит? Ничего, вопрос времени.
Преподаватели лютуют, декан рычит, а ректор явно что-то замышляет? Тоже не так страшно.
Куда страшнее те тайны, что хранят стены древнего университета. И куда опаснее недруги, которым очень невыгодно появление еще одного дракона из потерянной расы.
Но ведь и я не просто маг. Я — прирожденный хранитель дракона. И я не одна.
Хранитель дракона [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мне очень хотелось ее перебить, просто говорила Айра довольно желчно и с нескрываемым презрением. Даже если в чем-то насчет остальных она угадывала, это все равно, на мой взгляд, получалось чересчур злобно. И даже гадко было, что стою тут и ее слушаю. Но с другой стороны, мне уж очень стало интересно, что услышу про Лекса.
— И остаетесь у нас ты с твоим якобы братом. Что? — она довольно усмехнулась. — Удивлена? Да я сразу раскусила, что никакие вы не родственники. Кровные узы хоть как бы создавали определенное отношение друг к другу, это же самой природой четко продумано. А у вас этих родственных уз и в помине нет, иначе бы все эти искры не проскакивали. Да и Лекс ревность скрывать совсем не умеет, сразу видно, что это чувство ему пока в новинку. Я вообще удивлена, как это он еще с Эйданом не сцепился за то, что тот вообще смеет в твою сторону взгляды кидать, — она неприятно засмеялась. — Ладно тебе, не смотри ты так, я никому правду про вас рассказывать не собираюсь. Мне со стороны наблюдать забавнее за всем этим спектаклем. Да и очень уж любопытно, во что все выльется. Особенно интересно, что такие за тайны у твоего «брата». Чего это он так часто на факультет драконьих охотников наведывается, а? Ты не подумай, я не следила, один раз случайно увидела, что он туда направляется. Ну а потом только утвердилась в своих догадках.
На факультет охотников?.. Так вот где Лекс пропадал, когда я считала, что он с Вейлой… Хотя чему я удивляюсь, он же вполне мог как-то заниматься магией и там, чтобы нужную в себе развивать.
А Айра, между тем, продолжала:
— И если не считать этих непоняток с охотниками, с Лексом все ясно. Честолюбивый и чересчур умный тип, явно из знатной семьи, скрытный, вот только с ревностью промашка выходит с очевидной непривычки, — она уже в который раз фыркнула, словно подчеркивая свое презрение к человеческим слабостям. — И получается, самая загадочная — ты. Ты вообще довольно странная. И чем больше я за тобой наблюдаю, тем сильнее в этом уверяюсь. Вот вроде бы и не глупая, но элементарного не знаешь. Ну а уж то, что к Лексу неровно дышишь, и слепой заметит. В общем, довольно любопытная вы парочка.
Я все-таки не удержалась:
— У тебя своей жизни совсем нет, да? — честно, я даже без сарказма, с искренним сочувствием спросила, но Айра аж нервно дернулась.
Боюсь, я бы сейчас вдоволь гадостей наслушалась, но тут как раз вернулся чуть запыхавшийся Орен.
— Радуйтесь, я все уладил. Оказывается, не вы одни такие проблемные.
— Так, может, это не в нас проблема, а в Цилле? — зло парировала Айра.
— Ну-у… — младший куратор выразительно закатил глаза, мол, преподавателей обсуждать не положено. — В общем, вас, таких конфликтных, уже несколько человек набралось. Расписание занятий я чуть позже дам, когда госпожа Таран его составит.
— Кхм… а Таран — это имя, род или прозвище от добрых студентов? — не удержалась я.
Орен очень постарался не хохотнуть и ответить серьезно:
— Вообще это род. Но, скажем так, весьма подходящий.
Я честно попыталась представить старушку, которую прозвали Таран, и заранее стало жутко. Как бы обратно в компанию Иллары и ее тетушки не захотелось…
— Ну а пока советую вам отсюда исчезнуть и на глаза магистру Диссеру сегодня не попадаться, — подытожил Орен. — У вас же лекций не запланировано? — и тут же сам себе ответил: — А, да, не запланировано. В общем, считайте, выдался внезапный выходной. Идите-идите, — красноречиво показал в сторону замка.
Айра тут же направилась прочь, но я не стала ее нагонять. И ее явно не прельщала больше моя компания, и сама я не рвалась с ней общаться. И хотя немного досадно было, что целый день из так нужного мне обучения пропадает, я решила не терять времени зря.
Я не рискнула оставлять Гринфрога в комнате одного. Пусть дракончик крепко спал и не набедокурил бы, но мало ли, вдруг бы его опять украсть попытались. Так что пришлось мне нести и книги, и его.
Вообще я думала, что сейчас все студенты на занятиях, и наверняка в библиотеке тихо и пустынно. Но тут как раз царило оживление. Правда, суетились не учащиеся, а младшие библиотекари, подгоняемые лордом Сагрейном. Они носились между стеллажами со стопками книг и словно бы без толку.
— Вот проще самому все сделать, право слово, — в сердцах выдал наг, словно просто подумал вслух, как раз когда я подошла. — О, Марина, доброе утро, — чуть удивленно улыбнулся он, заметив меня.
— Доброе утро, лорд Сайгрейн, — поздоровалась я. — Я, наверное, немного не вовремя, вы заняты…
— Да, занят тем, что впустую трачу время своей жизни, — он устало вздохнул и тут же раздраженно выдал пробегающему мимо подручному: — Прас, я же сказал, что нести на двадцать четвертый стеллаж, ты забыл, где он находится?
Младший библиотекарь тут же крутанулся и поспешил в другую сторону.
— Вчера в университет привезли книги из Харетской библиотеки, — пояснил мне архивариус, присаживаясь за свой стол. — Теперь вот нужно все разместить, пока наплыва студентов нет. Марина, присаживайся, — указал мне на стул напротив, — а то с ног сшибут. Ты что-то сегодня рано совсем, нет занятий?
— Вообще есть, — я села на стул, опустив спящего Гринфрога на колени, — только меня там нет.
Вот так и хотелось перейти сразу к делу, но не вести же такие разговоры при посторонних.
— Вот, возвращаю вам книги, спасибо, — я положила на стол книги по письменности.
— Есть успехи? — участливо спросил лорд Сагрейн.
— Да, читать уже получается и довольно бегло, — кивнула я. Не стала уточнять, что так больше сказалось пробуждение магии, а не упорные попытки выучить местные руны.
— Хм, давай проверим, — наг протянул мне раскрытую основательно потрепанную книгу со стола.
Я бережно взяла чуть ли не рассыпающийся на страницы фолиант и вгляделась в написанное. Пусть сначала мозг и тормозил, но почти тут же стал доходить смысл каждого слова. Я прочитала с начала страницы:
— Рассматривая семиглавие как символ разновеличия магических потоков, следует учитывать и ту особенность, что…
— Все-все, достаточно, — остановил меня лорд Сагрейн, осторожно забрал книгу, улыбнулся. — Что ж, Марина, тебя можно поздравить с освоением в этом мире. Думаю, теперь будет гораздо здесь проще.
Мне было бы гораздо проще, если бы Лекс… Но я даже додумать эту мысль себе не дала. Уже раздражало, что у меня в последнее время, по сути, один Лекс на уме.
Архивариус чуть задумчиво побарабанил пальцами по столу и вдруг спросил:
— А как в целом у тебя дела с обучением? Сильно занята?
— У нас пока занятия по пол дня, так что свободное время тоже есть. А что?
Лорд Сагрейн снова взял потрепанную книгу.
— Вот это один из древних трактатов по основам магии. И все бы ничего, но он на сашшитском языке. Это мертвое наречие, и знающих его сейчас единицы. Не только в Лиртане, но и вообще во всем мире. И среди этих единиц и мы с тобой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: