Алекс Келин - Семейные обязательства [СИ]
- Название:Семейные обязательства [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:30
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Келин - Семейные обязательства [СИ] краткое содержание
Семейные обязательства [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
***
Трактир "Веселая водяница", что располагался в полуподвале доходного дома недалеко от военного порта, был чем-то средним между пивным рестораном и грязным кабаком. Он не дотягивал до солидного заведения, но и в полный угар не скатился. Флотские офицеры, уходя в увольнительные с пришвартованных в Гетенхельмской гавани кораблей, "Водяницей" традиционно брезговали, предпочитая "Резвую свинью" или пафосный "Железный якорь". Личности попроще, из тех, что после пары кружек готов превратиться в пьяную матросню, опасались хмурых вышибал.
Здесь были рады приличным господам, ценящим настоящие гётские сосиски пятнадцати видов и свежайшее пиво на любой вкус, а не крахмальные скатерти и предупредительных официантов.
Элиза, конечно, ничего об этом не знала. Она стояла перед входом, почесывала Герду за ухом и разглядывала вывеску. На фигурно выпиленной доске была очень правдоподобно изображена грудастая девица с рыбьим хвостом - видимо, имелась в виду водяница. Девица держала в каждой руке по кружке пива с огромной шапкой пены и плотоядно ухмылялась.
Элиза вздохнула, передернула плечами и спустилась по короткой лесенке к двери в заведение.
В большом зале с низким потолком на удивление приятно пахло жареным мясом с травами.
Здоровенный белобрысый дядька, на голову выше Элизы, подошел к ней, обдал запахом дешевого табака, чеснока и сосисок. Осклабился, видимо, пытаясь изобразить вежливую улыбку, и вполне дружелюбно поинтересовался:
- Заблудились, дамочка?
Элизе стоило большого труда не отшатнуться и не убежать сломя голову. Она отступила на шаг, посмотрела мужику в лицо и со всей светской бесстрастностью ответила:
- Добрый день. Судя по вывеске, я пришла по нужному адресу. Как я могу найти Анастасию Штайнер?
Мужик смерил Элизу взглядом, угукнул и неожиданно громко заорал куда-то в сторону кухни:
- Наська-а! Тут до тебя барышня из блааародных!
Герда от вопля пряднула ушами и сжалась в комок. Элиза покрепче прижала ее к груди и прошла в зал.
- Вы присаживайтесь, дамочка, пока что, - прогудел ей в спину дядька. - Котейку только не упустите. Наська вмиг, то есть скоро придет. Щас, потороплю.
- Спасибо.
Элиза села на массивный деревянный стул. На поцарапанном, но чисто протертом столе перед ней лежала небеленая льняная салфетка с простенькой вышивкой. Герда волновалась, прижималась к хозяйке, но удрать не пыталась. Элиза из любопытства осторожно сдвинула краешек салфетки и кивнула про себя - вышитая ткань закрывала немудреные попытки посетителей художественно вырезать по дереву.
Обеденное время уже закончилось, а для вечернего разгула было рановато, так что заведение стояло полупустым. В дальнем конце зала читал газету какой-то чиновник, да у окна пил кофе седой старик с военной выправкой.
- Вам чего-нибудь принести, госпожа? - раздался тоненький голосок у Элизы над головой. У стола стояла девчонка лет четырнадцати и пялилась на Элизу, как на диво-дивное. Она явно привыкла подавать посетителям пиво и сосиски, но не кормить же светскую даму чесночной колбасой! "Не про барынь наши яства", - читалось на смущенном лице официантки.
- Расскажите, что можете предложить, - ободряюще улыбнулась Элиза девчонке. - Может быть, начнем со сметаны для моей кошки? А я была бы рада блинам, например.
От подсказки официантка расцвела.
- Хотите сырников? Мамка напекла, толстые, золотистые, как солнышко! И кофея можем сварить, у нас заозерский, полянский, наилучших сортов! Варенье есть, клубничное. Не хуже барских кухарок делаем. А сметанки кисе я вмиг принесу!
- Да, пожалуйста, - кивнула ей Элиза.
Через зал к ней шла девушка в мужской одежде - короткая куртка, льняная рубаха, просторные штаны и мягкие сапоги. Светлые волосы забраны в гладкую прическу, на лице - ни грамма косметики, шаг твердый и широкий. В последнее время многие женщины стали так одеваться ради удобства, в облике девушки не было ничего удивительного, но какая-то неправильность, что-то жутковатое в ней чувствовалось.
Элиза присмотрелась и чуть было не отвела глаза.
Девушка была бы потрясающе красива, если бы не сломанный и неправильно сросшийся нос.
Она подошла к Элизе и спросила низким, чуть хриплым голосом:
- Я Анастасия Штайнер, хотя чаще меня зовут Наська. Вы меня искали, барышня?
- Здравствуйте, Анастасия, - кивнула Элиза. - Я Елизавета Павловна Лунина-Румянцева. Мне нужны ваши услуги. У вас есть время поговорить?
Наська удивленно хмыкнула и с грохотом пододвинула стул.
- Маришка! - крикнула она девчонке-официантке. - Кофею мне навари!
Герду Элиза посадила на соседний стул, расторопная девчонка принесла мисочку со сметаной, и теперь кошка с огромным удовольствием угощалась. На девушку-охранника она даже ухом не повела.
Элиза краем глаза заметила, что встретивший ее мужик уселся неподалеку. Он потягивал что-то из высокой глиняной кружки и, казалось, совершенно не интересовался происходящим. Мужик выглядел настолько равнодушным, что Элиза могла поклясться - он ловит каждое ее слово.
- Рассказывайте, - грубовато сказала Наська.
- Вы, Анастасия, одна из немногих женщин, вступивших в гильдию охранников после объявления императорского указа "О равных делах". Элиза пододвинула к себе тарелку с пузатыми сырниками и поискала глазами нож с вилкой. Маришка негромко охнула, пропищала "сию минутку, барыня" и опрометью убежала на кухню.
- Ну да, - кивнула Наська. - Уж год как. Мнилось мне, богатеньким дамочкам тетка-охранник больше подойдет, да вот, видать, не угадала. Не выстроились дамочки в очередь, им мужиков подавай. Не знаю уж, зачем, а предположения сплошь похабные, ну, вы понимаете, да? Вышибалой вот работаю... Ой. Извините, барыня, вы ведь... Простите. Язык мой...
Наська густо покраснела. На ее бледной молочной коже румянец выглядел очень естественно. Элиза представила ее в воздушном платье, с трепещущим веером, без перелома - отбоя не было бы от женихов.
- Ничего, - успокоила ее Элиза, - не знаю, чем руководствуются другие дамы, а мне нужна, как вы выразились, "тетка". Компаньонка-охранник, если точнее. Мне вас рекомендовал следователь криминальной полиции Лисин. Он восторженно отзывался о ваших талантах. Мне нужно срочно отправиться по делам за пределы империи, так что если вы свободны...
При упоминании следователя Наська слегка смутилась и бросила взгляд в сторону, на равнодушного мужика. Тот мягко встал, подошел к их столику, сел без приглашения, погладил мурлыкнувшую Герду и спросил:
- Дамочка, это ваш отец на канцлера нападал? А потом у вас муж на дуэли погиб?
Элиза пристально посмотрела на него. Он оказался намного моложе, чем на первый взгляд - максимум лет двадцать пять. Кожа обветренная и загорелая, на правой щеке несколько старых мелких шрамов, но детская округлость лица, пропадающая после тридцати, еще отчетливо видна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: