Лина Алфеева - Как довести прекрасного принца

Тут можно читать онлайн Лина Алфеева - Как довести прекрасного принца - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Как довести прекрасного принца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-111524-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лина Алфеева - Как довести прекрасного принца краткое содержание

Как довести прекрасного принца - описание и краткое содержание, автор Лина Алфеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
До чего же непросто спасти принцессу, если сама же ее и похитила! Теперь води женихов по запутанным тропкам Темного леса и делай вид, что ты тут ни при чем. И это когда один наглый полуэльф из кожи вон лезет, чтобы вывести тебя на чистую воду, а черный маг задался целью отомстить. Но настоящая ведьма справится с любой напастью. И не только проведет, но и доведет кого угодно!

Как довести прекрасного принца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Как довести прекрасного принца - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лина Алфеева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, при чем тут это? Летать я бы смогла и на метле. Просто подаривший мне ведьмовской артефакт верит в меня и в мои способности, а это дорогого стоит.

Я ожидала, что Илар отпустит очередную колкость, но он лишь скупо кивнул.

— Занимайся зельем. Я прослежу, чтобы тебя не беспокоили.

— Спасибо. — Я чуть ли не впервые вполне искренне улыбнулась Илару.

Склонилась на ступой, вытащила корзину и… Ежки-поварешки! Габриэль, принц ты мой распрекрасный. Чудо с невиннейшей улыбкой! Что же ты натворил?!

— Надеюсь, он их не сам съел? — спросила я, страшась ответа.

— Я же предупреждал, что не стоит недооценивать нашего принца. — Губы Илара изогнулись в коварнейшей улыбке.

— И ты ему позволил?!

— Скорее, не препятствовал. Он со мной не посоветовался.

— Идем быстрее. Возможно, нам удастся предотвратить катастрофу!

Мои надежды оказались тщетными. Когда мы приблизились к лагерю сэра Эмброуза, то увидели, как он и наемники вовсю угощаются пирожками. Золотоволосый вредитель при этом с честнейшей улыбкой стоял рядом и делал вид, что ловит каждое слово Люциуса. Габриэль притворялся! Причем все это время. Намеренно строил из себя милейшего простачка! Какие же еще сюрпризы преподнесет нам фландрийский принц?

— Приятного аппетита, — буркнула я.

— Ой, Элли, а у нас больше нет. — На лице Габриэля отразилось смущение, и только глаза блестели лукавым озорством.

— И с чем пирожки? — с интересом спросил Илар и пристально уставился на ближайшего наемника.

Мужик под его взглядом поперхнулся и протянул свой кусок:

— С грибами.

— Благодарю, оставьте себе. — Полуэльф был сама вежливость, но я-то видела, с каким любопытством он осматривает вкусивших дары Темного леса.

— Знаете, я как-то странно себя чувствую, — внезапно объявил стоящий на ногах Люциус и медленно опустился на землю. — В ушах что-то звенит, и голова как не своя.

Он и сам еще не понял, но его голова и в самом деле поменяла форму: снизу приплюснулась, а на макушке выросла шляпка, как у гриба. За считанные секунды мужчина стал ростом с садового гнома или, если быть точнее, грибовича. Остальных наемников постигла та же метаморфоза. Они ошалело осматривали друг друга, наконец один не выдержал:

— С какими грибами были эти пирожки?

— С лесными, — услужливо подсказал Габриэль.

— Ах ты, тварь! — До Люциуса дошло, что его провели. И кто? Принц-размазня, которого он и конкурентом-то не считал.

Побагровев по самую шляпку, Люциус атаковал Габриэля, но не рассчитал разницы в росте и весовой категории. Мощнейший удар, способный отправить принца в нокаут, пришелся бы тому на коленную чашечку. А к чему Миллисандре хромоногий жених? Правильно! Ни к чему. Так что я призвала силу и слегка заплела ноги разбушевавшегося «грибовича». Люциус пронесся мимо ошалевшего Габриэля, а там уже по инерции сбежал с пригорка и на полном ходу бултыхнулся в озеро, где и завопил, что не умеет плавать.

Выглянувшая из камышей русалка недовольно поморщилась и ушла под воду, чтобы вынырнуть уже рядом с Люциусом. Водная дева ухватила его за шиворот и подтащила к берегу:

— Забирайте вашего шляпкоголового.

Пренебрежение, отчетливо прозвучавшее в голосе речной девы, возмутило сэра Эмброуза сильнее вынужденного купания.

— Вообще-то я человек!

Русалка недоверчиво хмыкнула, пожала плечами и уплыла обратно в камыши. Я сурово осмотрела остальных новоявленных грибовичей:

— Еще кому-нибудь надо охладить пыл?

Желающих не нашлось.

— Госпожа ведьма, вы же нас расколдуете? — Наемник с несчастным видом ощупал свою шляпку.

Она была коричневая, точно у белого гриба. Остальным достались рыжие макушки, и только на голове Люциуса красовалась бело-зеленушная шляпка — ну просто вылитый бледный поганец. Темный лес не просто превратил отведавших пирожки в грибовичей, но и наградил трансформацией под стать характеру. А я совершенно не представляла, как это обратить!

Ответ пришел откуда и не ждали. Сначала вдалеке послышалось бравое «ать-два», и на поляну, чеканя шаг, промаршировали грибовичи. Следом, опираясь на посох, пожаловал дед Белогриб. Из колонны выступил бойкий Мухоморчик и тоненьким голоском объявил:

— В отряде грибовичей пополнение! Всем новобранцам занять свои места!

— Это он мне? — разинул от удивления рот Люциус.

— Дык это мы сейчас грибовичи. Вроде как, — развел руками белогрибый наемник.

— Еще мне всякие грибы не приказывали, — надменно фыркнул сэр Эмброуз.

Дед Белогриб нахмурил густые брови, задумчиво пожевал травинку, а потом наставил на Люциуса посох:

— Этого в карцер. Пусть подсушится, глядишь, споры созреют и гонору поубавится.

— Да как вы смеете! Я вообще-то человек! Я рыцарь! Я принадлежу к правящему роду Турина-а-а-а…

Ну, с последним Люциус явно погорячился. Миллисандра его никогда не выберет, остальное же грибовичей не волновало. Раз шляпка имеется, нос картошкой и лоб выпуклый, как у остальных, — становись в строй. А не хочешь — заставим! Сэр Эмброуз упирался изо всех сил, но двое кряжистых парней-боровиков скрутили его и уволокли с поляны, а чтобы перестал орать, ему Мухоморчик еще и кляп в рот засунул. Наемники, видя такое дело, послушно пристроились в хвосте колонны.

— Я слышал, если с лесом не пререкаться, то он долго мучить не станет.

Воодушевленные такой перспективой, они умаршировали в неизвестном направлении. Напоследок дед Белогриб повернулся ко мне и неодобрительно проворчал:

— Не могла кого поприличнее привести.

— Так эти не мои. Сами в лес вошли.

— Никакого порядка. Шастают кто ни попадя, а все потому, что защитника нет… Эх, в былые времена…

Так и не закончив фразу, дед Белогриб ухромал с поляны. Я растерянно уставилась на то, что осталось от лагеря сэра Эмброуза: расстеленные на земле одеяла, разведенный костер и мирно пасущиеся кони.

— И что нам теперь делать?

— Заканчивай зелье. Водяной ждет, — напомнил Илар. — О конях лес позаботится. Остальное я приберу.

Я благодарно улыбнулась. Понимает, что нельзя неуважительно относиться к лесу. Хотя чему тут удивляться — эльфийская кровь и воспитание. Кстати, о воспитании. Я сурово посмотрела на Габриэля:

— Волк в овечьей шкуре.

— Всего лишь младший ребенок в семье и единственный сын — претендент на трон Фландрии.

Я провела параллель с тем, что пришлось испытать Миллисандре.

— Тебя пытались убить?

— Что вы, королевская семья Фландрии слишком хорошо воспитана, чтобы скатиться до физического устранения наследника, но все ждут не дождутся, когда я публично сяду в лужу. А все потому, что не слушаю ничьих советов и не желаю пополнять казну через брак.

Вот так новости! Надеюсь, Миллисандра этого не слышит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лина Алфеева читать все книги автора по порядку

Лина Алфеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как довести прекрасного принца отзывы


Отзывы читателей о книге Как довести прекрасного принца, автор: Лина Алфеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x