Анастасия Левковская - Механизмы некромантии
- Название:Механизмы некромантии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-098584-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Левковская - Механизмы некромантии краткое содержание
Дано:
Она — некромантка с сильнейшим потенциалом, которая наотрез отказалась развивать дар. Учится на техномагическом факультете, почти ни с кем не общается и посылает всех, кто пытается наставить ее на путь истинный.
Он — талантливый целитель со специализацией мозгоправа, спустя несколько лет после окончания вернувшийся в родной университет.
Вопрос: когда они столкнутся, какой силы будет взрыв, если жажда докопаться до сути и распутать клубок чужих проблем второго упрется в яростное сопротивление первой?
Механизмы некромантии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В общем, я понимала, что зря себя накручиваю, но ничего не могла с этим поделать. На парах была рассеянная, несобранная, все пыталась понять, что за такой разговор будет у нас с полуэльфом.
Какие только глупости не лезли в мою голову! А может, и не глупости, кто знает… Заодно осознала, что моим самым большим страхом является возможность отказа Хенрима от лечения и полный уход из моей жизни. Все остальное я еще хоть как-то могла принять, но только от одной мысли, что мозгоправ просто перестанет появляться и быть частью моей действительности, на меня накатывала паника.
Неудивительно, что к воротам КТМУ я вышла дерганая, нервная и готовая к худшему. Мии, которая могла бы меня успокоить, рядом не было, так что перед Хенримом, вышедшим из автомобиля, я предстала не в самом лучшем виде.
— Искрударующий, Яся, что с тобой? — обеспокоенно воскликнул полуэльф, посмотрев на меня. — На тебе лица нет! Неужели все еще переживаешь после вчерашнего?
— Откуда вы?.. — потрясенно уставилась я на него и с подозрением уточнила: — Кей рассказала?
— Кей? — переспросил он, а после отрицательно покачал головой: — Нет, дядя рассказал. Родители мальчишек пытались пожаловаться на немотивированную агрессию заезжего некроманта. Дядя решил тебя не дергать по таким пустякам, а разобраться самому с этим досадным недоразумением как твой наставник. Можешь не переживать, та сторона теперь уверена, что неразумные дети чуть не спровоцировали серьезный международный конфликт.
— О, спасибо, — одними губами произнесла я, немного смятенная, что гранд-техник без колебаний вступился за меня.
Кажется, я никогда не привыкну к такой заботе…
— Мне-то за что? — пожал плечами Хенрим и кивнул на автомобиль: — Забирайся.
Я молча повиновалась.
Даже хорошо, что он считает мою подавленность результатом вчерашней вспышки. Стыдно сознаться, но мне по большому счету было плевать на свой срыв. А рассказывать полуэльфу об истинных причинах своего измотанного состояния я точно не собиралась. Особенно если учесть, что вот сейчас, когда Хенрим был рядом и вел себя вполне обычно, все эти причины казались полнейшей глупостью. Мне даже было немного стыдно, что я развела такую панику.
Мозгоправ сел рядом и сразу, без разговоров, обхватил мои виски пальцами, посылая прохладные импульсы по коже. Мне очень быстро стало легко и спокойно, а все переживания стерлись окончательно.
— Спасибо, теперь гораздо лучше, — выдохнула я, откинувшись на спинку сиденья.
Целитель лишь кивнул, улыбнувшись краешком губ.
Мы долго петляли какими-то закоулками и через некоторое время остановились у спрятанного в тени высоких старых деревьев кафе.
— Я так понимаю, ты голодна? — полуутвердительно спросил Хенрим. — Здесь очень вкусно и, самое главное, тихо.
Внутри помещения все словно дышало стариной. Сразу ощущалось, что этому месту далеко не несколько лет. А может быть, и не несколько десятков. Пока полуэльф негромко переговаривался с миловидной официанткой, я с любопытством вертела головой, рассматривая потемневшую от времени деревянную мебель и тонкие вышитые скатерти, узор на которых не повторялся. Мне здесь нравилось, и очень. Жаль, что добираться сюда слишком уж далеко и сложно. Не уверена, что смогу вспомнить дорогу…
— Какими ветрами тебя сюда занесло? — насмешливо поинтересовался пожилой эльф, выныривая из-за небольшой дверцы рядом с барной стойкой.
Я уставилась на него во все глаза. Но мой интерес можно было понять — я впервые видела настолько старого представителя Лиррвирена. Оказывается, эльфы могут седеть. Платина волос этого мужчины явственно переливалась серебристыми бликами. Лицо было изборождено морщинами, а синие глаза поблекли и запали. Сколько же ему лет, если на его фоне гранд-техник выглядит молодым мужчиной?!
— Попутными, дед, — ухмыльнулся Хенрим, крепко пожимая протянутую руку.
Что, простите… Дед?!
Все мои переживания и смятение словно водой смыло. На смену пришло более привычное чувство — злость.
Зачем он меня сюда притащил? Хотя бы подумал, насколько это будет неловко!..
— А это у нас кто? — Старый эльф наконец-то заметил меня и сощурился. — Та самая девочка, о которой я так много слышал?
И так с трудом поддерживаемая маска невозмутимости немедленно дала трещину. Я вытаращилась на них и просипела:
— Простите…
— Не от него, — с явственной насмешкой перебил меня он. — От сына. Этот обормот у нас слишком скрытный. Так ты тот самый некромант, практикующий техномагию?
Я стушевалась и неловко отозвалась:
— Видимо, да…
— Какая стеснительная, — восхитился эльф. — А я думал, у некромантов стеснительность атрофировалась за ненадобностью.
— Дед, прекрати смущать моего друга. — Хенрим встал за спиной и ободряюще положил ладони на мои плечи. — Ясмира, позволь тебе представить моего деда, бывшего гранд-техника Лиррвирена…
— Хен, прекрати, — поморщился тот и протянул мне руку: — Оттэрин Аллирен, дитя. Приятно наконец-то с тобой познакомиться.
— Взаимно, — пожала сухую ладонь, пытаясь уложить в голове, что передо мной отец гранд-техника.
— Идемте, я провожу вас. — Эльф пошел вперед, ловко лавируя между столиками. — Освободил дальний кабинет, так что оставайтесь, сколько нужно будет.
— Спасибо, — поблагодарил его мозгоправ.
Господин Аллирен повернулся и одарил внука ехидным и очень многозначительным взглядом, значения которого я не поняла.
Вскоре мы устроились за небольшим столиком, скрытым от остального зала плотной перегородкой. Пока мужчины тихо переговаривались, я невидяще уставилась в окно, выходящее на старый сад, и попыталась осознать: что вообще происходит? Мне казалось, что передо мной выбросили целую горсть разных частей мозаики, которые, если хорошо подумать, все же можно собрать в единую картинку.
Хенрим привел меня в заведение своего деда. Более того, явно изначально планировал показать меня старшему родственнику. Назвал другом. Кстати, впервые перед кем-то он обозначил меня не как пациентку. Что бы это могло значить? Воскресшая романтическая часть меня настаивала на своей версии, но я не стала ее слушать.
— О чем задумалась? — вырвал меня из мыслей тихий голос.
— О том, зачем вы меня сюда привели, — честно сказала я, поворачиваясь к полуэльфу.
На что получила странную ухмылку и смену темы на мое состояние и процесс лечения. Сделав пометку в голове еще вернуться к этому разговору, я принялась послушно отвечать на вопросы.
Впрочем, во всем произошедшем был один неоспоримый плюс: за всеми этими странными событиями и потрясениями я перестала ощущать себя влюбленной идиоткой с розовой кашей вместо мозгов. Ко мне вернулись привычные здравомыслие и отстраненность, и я теперь могла спокойно вести разговор с Хенримом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: