Эрик Л’Ом - Вторжение в земли Призрака [litres]
- Название:Вторжение в земли Призрака [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент КомпасГид
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00083-483-1, 978-5-00083-522-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Л’Ом - Вторжение в земли Призрака [litres] краткое содержание
Однажды в Гифду появляется загадочный владыка Ша – человек, непостижимым образом связанный и с пропавшей Книгой звёзд, и с тревожными новостями из мира монстров, и даже с учителем Гиймо – мудрым Кадехаром. Подогреваемый сомнениями и подозрениями, Гиймо вновь позовёт друзей на поиски правды – сколь необходимые, столь и опасные. Но что ему опасности? Он освоил столько новых заклинаний, что попросту забыл о страхе!
Трилогия «Книга звёзд» французского писателя Эрика Л’Ома (родился в 1967 году) насыщена приключениями и внезапными поворотами сюжета. Не случайно эта серия невероятно популярна: на французском языке трёхтомник продан тиражом 650 000 экземпляров, а на 28 других языках – ещё более миллиона. У вас в руках – второй том трилогии «Книга звёзд» – «Вторжение в земли Призрака».
Вторжение в земли Призрака [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мальчика сильно задело, что его не привлекли к подготовке экспедиции. Чтобы развеять тоску и разочарование, Гиймо подолгу сортировал письма, потом шёл в библиотеку. Он не боялся коридоров, где только «говорящие камни» с рисунками указывали направление. Монастырь был огромным как на поверхности, так и под землёй, и коридоры его, похожие один на другой, образовывали настоящий лабиринт. Ученики, попадавшие сюда в первый раз, постоянно сбивались с пути, пока не открывали секрет «говорящих камней».
В то утро Гиймо надолго задержался в разделе библиотеки, посвящённом Миру Ненадёжности. Летом, готовясь к побегу, он тоже провёл тут много времени: ни один том на полках не был обойдён его вниманием!
Потом мальчик стал читать об истории Гифду в просторном зале исторической библиотеки. Выяснилось, что монастырь построили за пятьсот лет до Даштиказара, столицы Ис, а ведь городу уже тысяча лет…
Следующую остановку Гиймо сделал в библиотеке природы, украшенной чучелами зверей. Здесь он посмотрел фильм про чаек. Выходя из зала, мальчик столкнулся со спешившим куда-то колдуном.
– Ой, простите!
– Ничего страшного. Но в следующий раз будь поосторожнее.
Гиймо с интересом рассматривал незнакомца, поправлявшего воротник рубашки. Его плащ выглядел совсем новым. Это был юноша лет шестнадцати с длинными зачёсанными назад волосами, среднего роста, но с развитыми мышцами.
Тёмные глаза глядели насмешливо, губы, казалось, навсегда застыли в ироничной усмешке. Говорил он дерзко и – редкость в стране Ис – носил козлиную бородку и жидкие усики.
– Вы новичок? Никогда прежде вас здесь не встречал, – сказал Гиймо.
– Я тоже вижу тебя впервые, – отвечал молодой колдун с нескрываемым сарказмом. – Ничего удивительного: ты ведь так мал!
– Внешнее впечатление бывает обманчиво, – парировал Гиймо, совершенно не обижаясь на заносчивость молодого колдуна. – Взять хотя бы Шарфалака, Великого мага: с виду могущественный колдун, а на деле – старая развалина!
Незнакомец оторопел, а придя в себя, расхохотался и дружески хлопнул мальчика по плечу.
– Да ты нахал! И шутник! Ты, часом, не тот самый Гиймо, о котором кругом говорят?
– Надеюсь, вы верите не всем разговорам…
– До сих пор верил. Хотя и приходилось слышать, что ты огромен как медведь, а твои глаза мечут молнии… Впредь не буду таким доверчивым!
– В недоверчивости тоже лучше не переусердствовать, – сказал Гиймо. – Медведю я, понятное дело, уступаю, но вот насчёт молний…
– Брось, меня ты не одурачишь. И перестань говорить «вы», а то я чувствую себя стариком! Я Бертрам. – Он протянул Гиймо руку.
– Очень рад, очень рад… – проговорил Гиймо, подражая Геральду, встретившему его в первый раз, летом, именно этими словами.
– Перестань! Между прочим, Геральд – мой… Словом, я пять лет учился у него колдовству.
– Целых пять? А я думал, плащ Гильдии можно заработать за три года.
– Что за времена! То ли дело седая старина… – шутливо промолвил Бертрам. – Просто Геральд – садист, ужасно придирчивый. Не то что Кадехар, который с тобой нянчится…
– Не верю! – отрезал Гиймо совершенно серьёзно, ошеломив свежеиспечённого колдуна. – Лучше скажи правду.
– Правда, юный самонадеянный ученик, состоит в том, что я обладаю всеми качествами, необходимыми великому колдуну. Но Геральд считал меня… слишком безрассудным! Он твердил это все пять лет. Беспечный щенок – вот как он меня называл!
– Почему же он передумал?
– Испугался, что я его в конце концов покусаю!
– Не пытайся отделаться шуточками, – сказал Гиймо, глядя ему в глаза. – Со мной это не пройдёт.
Бертраму на мгновение показалось, что этот мальчишка – наставник, а сам он – ученик. Юноша передёрнул плечами, отгоняя неприятную иллюзию.
– С какой стати мне оправдываться перед таким юнцом?
– Не знаю, – ответил Гиймо, невинно моргая. – Может, из-за того, что Геральд и я – единственные, на кого не действует твоя заносчивость.
– Час от часу не легче! – простонал Бертрам. – Несносный мальчишка!
Давно уже Бертрам никому не позволял себя отчитывать. Но странное дело: ему почему-то совсем не было обидно.
– Ладно, согласен, – уступил он. – Но давай условимся: если дошло до откровенности, сперва заключим дружеский пакт. Дай руку…
Гиймо без колебаний протянул руку. Бертрам достал из сумы кусочек тисового угля и начертил знак дружбы на своей и его ладони. Они крепко пожали друг другу руки, соединив рисунки.
Но Гиймо не унимался.
– Теперь, когда мы по-настоящему сдружились, ответь: почему Геральд передумал и позволил тебе принести клятву колдуна?
– Просто я пообещал, что буду разумным, – ответил Бертрам, подмигивая.
У Гиймо мелькнула догадка, что над ним насмехаются, но ответить он не успел. Беседу прервал Эжен. Количество почты так возросло, что он не мог обойтись без помощи Гиймо. Пришлось проститься с Бертрамом, договорившись встретиться за ужином. Следуя за Эженом в голубятню, где располагалась монастырская почта, мальчик думал о том, что благодаря знакомству с молодым колдуном его жизнь в Гифду может стать не такой скучной.
9. Дерзости
В столовой обитатели монастыря, не желавшие насыщаться в своих кельях, собирались группами за деревянными столами. Колдуны и ученики подходили к стойке, где повар накладывал каждому сколько угодно еды на любой вкус.
Бертрам и Гиймо сели за один стол. Рядом с ними ужинал колдун из дальнего уголка страны Ис, приехавший в Гифду с учеником, который взирал на всё удивлённо распахнутыми глазами.
Слопав целиком большую порцию курицы с горошком, Бертрам наклонился к Гиймо.
– Сейчас такое увидишь!
С помощью мудры он вызвал Локаз, графему в форме крючка, используемую во всех процессах роста, и направил её на кресло главного эконома Гифду, сурового бородача. Кресло тут же выросло на метр, вознеся здоровяка над столом.
– Кто это сделал? Кто?! – завопил эконом.
Соседи поспешили помочь ему спуститься, стараясь не расхохотаться.
Бертрам сидел с опущенной головой, пряча улыбку. Колдун из провинции и его ученик, наоборот, не спускали глаз с разгневанного бородача.
Гиймо был ошарашен.
«Невероятно! – думал он. – Прямо незрелый озорник, только начинающий учиться на колдуна! Как Геральд допустил, чтобы он надел плащ мастера?»
– Это месть старому ворчуну за придирки, – шёпотом объяснил Бертрам. – Пошли, чего тут плесневеть…
Гиймо колебался, но, заметив недобрый взгляд главного эконома, поспешил за новым другом. После давней истории с ложными «говорящими камнями», которые он изготовил из папье-маше, из-за чего целая колонна новичков отправилась в подземную прачечную, мальчик превратился для интенданта чуть ли не во врага.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: