Елена Чалова - Чай с Мелиссой [СИ]
- Название:Чай с Мелиссой [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Чалова - Чай с Мелиссой [СИ] краткое содержание
Внимание! В романе присутствует авторское видение природы вампиров, оборотней, магов и прочих существ, отличное от общепринятого.
Мелисса медленно, стараясь не шуметь, спустилась в подвал. В достаточно ярком свете ламп был виден длинный коридор с мрачно-серыми стенами, а венчала его металлическая дверь… Тот, кого она там встретила, навсегда изменил её жизнь…
В сюжете есть любовная линия.
Чай с Мелиссой [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Елена Чалова
ЧАЙ С МЕЛИССОЙ
Часть 1
«Слово — это ветер, а ветер — это сила.»
Эдмунд Шклярский«Доброта не есть признак слабости, это проявление силы.»
Автор неизвестенМелисса медленно, стараясь не шуметь, спустилась в подвал. В достаточно ярком свете ламп был виден длинный коридор с мрачно-серыми стенами, а венчала его металлическая дверь.
— Тишина, — проговорила девушка, прислушиваясь.
Она с опаской подошла к двери и замешкалась, прежде чем поднести браслет к электронному замку. Но любопытство победило страх, и Мелисса рискнула проникнуть внутрь. После характерного звука и появления зелёного света на панели замка, дверь отворилась.
Перед взором Мелиссы предстало большое помещение. Тусклый свет падал откуда-то слева и больше походил на свет от настольной лампы. Вдоль стены стояли какие-то приборы, препараты в баночках на столиках, аппаратура точь-в-точь как в типичной операционной, медицинское раскладывающееся кресло… с удерживающими ремнями, которые служили только одной цели — пристегнуть пациента, чтобы он не смог двигаться.
— Бог мой… — невольно прошептала Мелисса, рассматривая страшную находку, и прикрыла рот ладонью.
Но удивление на этом не закончилось, поскольку на её случайно вырвавшиеся слова кто-то отреагировал. Мелисса отчётливо услышала шорох, а потом и шаги в той части помещения, откуда лился свет лампы.
Мелисса попыталась всмотреться и увидеть источник шума, но всё что она увидела — это массивная стальная решётка, которая отделяла ту часть подвального помещения. Нужно было двигаться вперёд, ближе к решётке, чтобы выяснить, кто или что находится там или же срочно поворачивать назад и больше никогда не соваться в подвал и забыть обо всём.
Девушка мешкала. Несколько минут назад самым страшным казалось, если профессор застанет Мелиссу тут и выгонит с работы, но теперь её могла поджидать иная опасность, куда более серьёзная.
Взгляд Мелиссы упал на панель с выключателями рядом с дверью, и она ринулась туда, щёлкая поочерёдно все тумблеры. Яркий люминесцентный белый свет залил всё помещение, и на секунду даже пришлось зажмуриться.
— Что за пытка? — удивляясь, спросил кто-то из той части, которая была отделена решёткой.
Мелисса инстинктивно опустила несколько тумблеров, и свет стал мягче и приятнее. Девушка на ватных от страха ногах приближалась к решётке. Сердце стучало и, казалось, что заглушало звук шагов.
— Кто здесь? — спросила она, пытаясь вложить в интонацию всю имеющуюся смелость, отчего собственный голос показался ей каким-то чужим.
Но никто не спешил ей отвечать.
Мелисса уже стояла практически вплотную к решётке и могла видеть то, что находилось за ней. Было ощущение, что кто-то в точности воссоздал там интерьер среднестатистической квартиры, только кухни не хватало. Но зато явно просматривалась комната, одна из стен которой являлась этой самой решёткой, в комнате был дверной проём без двери и, судя по всему, внутри располагалась ещё одна комнатка, являющаяся спальней; рядом с дверным проёмом находилась полноценная дверь, за которой могла таиться ванная комната.
Лампа-ночник тускло светила из комнатки, которую Мелисса посчитала спальней. Но благодаря освещению, которое создала девушка, лампа теперь была за ненадобностью. Этот таинственный «кто-то» явно находился в спальне, и его невозможно было увидеть. Но просто отсиживаться там теперь перестало входить в его планы, и снова раздались шаги. Мелисса, в свою очередь, сделала несколько шагов от решётки и встала как вкопанная.
— Новенькая? — зевая, спросил вышедший из комнатки парень.
— Да, — пролепетала Мелисса первое, что пришло в голову.
Она рассматривала незнакомца, и от этого её глаза наполнялись ужасом.
Мелисса сделала ещё несколько шагов назад и обернулась, чтобы убедиться, что металлическая дверь по-прежнему открыта и есть путь к отступлению.
— Чего хотела-то? — абсолютно спокойно спросил странный незнакомец, почесав ладонь и внимательно посмотрев на свои пальцы, а потом снова перевёл взгляд на девушку.
— Ни-че-го… — по слогам ответила Мелисса и замотала головой.
Парень на некоторое время задумался, а Мелисса продолжала стоять и смотреть на него, хлопая ресницами.
— Тогда я пойду спать, — пожал он плечами. — Можно? — спросил разрешения незнакомец.
— Иди, — опять каким-то не своим ледяным голосом ответила Мелисса.
Парень развернулся и медленно побрёл к дверному проёму, ведущемув спальню.
— Подожди! Кто ты?! — немного пришла в себя Мелисса, осознав, что незнакомец не несёт опасности, кем бы он ни был: сквозь решётку ему было не пройти.
— Тебе имя сказать, принадлежность к виду или аббревиатуру? — на полном серьёзе спросил он.
— Имя, — не задумываясь, ответила Мелисса.
— Хм… Ты первая, кто хочет узнать моё имя, — даже улыбнулся парень. — Я Энай, если коротко.
— А если не коротко? — пыталась хоть как-то продолжить разговор Мелисса.
— Энай Дэвий Х'Инго. Сложновато. Поэтому просто — Энай, — будто бы смутился парень.
Часть 2
Предыстория.
После окончания химико-биологического факультета у Мелиссы так и не было практики в данной сфере. Пытаясь заработать на пропитание, она подалась в другую сферу — банковскую. Столь ненавистная многим должность менеджера по работе с клиентами и ей была чужда, если не сказать, противна. Скрипя зубами, она старалась добросовестно выполнять обязанности, но всё же у её терпения был предел. И тут так удачно любимая тётка Ангелина Павловна встретила своего старого приятеля, а вернее, одноклассника — профессора Альберта Ивановича. Он искал лаборантку, и Мелисса на эту роль прекрасно подходила.
Альберт Иванович Град был выдающимся деятелем в научных кругах. Профессор, доктор наук, талантливый микробиолог — это всё про него. Ещё одной его страстью была медицина. Поговаривали, что он пишет диссертацию, которая при удачном исходе опытов, перевернёт знания о болезнях, даже таких как рак. Он эту информацию не подтверждал, но и не опровергал.
Лаборатория учёного была оснащена по последнему слову техники. Он целыми днями пропадал там, но вечерами всегда возвращался домой и на работе старался не засиживаться, потому что жена его являлась женщиной властной и сварливой (по мнению людей, знакомых с ней, да и то, поверхностно знакомых).
Мелисса быстро освоилась на новом месте. Работы было немного, все действия в основном повторялись изо дня в день, профессор Град хоть и имел непростой характер, ей не докучал и вполне доброжелательно относился к её увлечению чтением и пристрастию к чаепитиям, к которым частенько присоединялись помощники Альберта Ивановича, его давний друг и даже охранники сей лаборатории.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: